Марионетки [Ольга Чернышенко] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Чернышенко Ольга Марионетки

Пролог

…Пред своенравною судьбой

Мы все — марионетки.

Пьер Жан Беранже.
Двумя месяцами ранее.

— Мы закрываемся, мисс. На часах шесть вечера, а значит, самое время пройти к выходу…

— Джек, ты скоро?

— Уже иду! — молодой человек в светло-зеленой униформе закрыл дверь за последней посетительницей и повернулся к своему напарнику. — Зачем же так спешить? Успеем!

Смотритель постарше покачал головой. Он вовсе не разделял оптимизм Джека, а уж тем более в ситуации, когда им нужно менее чем за час подготовить праздник для лучшего друга. Их протесты никто даже не послушал! В компании единогласно выбрали Джека Смита и Стива Джонсона организаторами вечеринки как самых нестандартно мыслящих и сознательных.

— Ты лучше скажи: где мы день рождения устраивать будем? Идеи есть?

— А как же! — Джек шагнул вперед и заговорщически прошептал. — Я знаю одно восхитительное местечко.

— И какое же? — Стив также понизил голос.

— Британский музей истории магов.

— Да ну тебя с твоими шуточками! Я серьезно.

— Я тоже.

— Что, прямо здесь сядем, в коридоре?

Джек вздохнул.

— Эх ты… Не умеешь творчески мыслить! Второй этаж, двести седьмой зал — там сейчас выставка бирманских марионеток. Ты только представь: алые драпировки на стенах, золотые куклы, индийские драгоценности, свечи и приятный полумрак. Мы можем вызвать танцовщиц из группы — кажется, с некоторыми из них ты был знаком…

— Я понял! Понял! — перебил его Стивен, чье воображение нарисовало достаточно яркую картинку. — Организуй столы, а я пока соберу народ. Да, и позвони Майку, нашему имениннику, пусть подойдет через час к главной двери. Этот праздник он не забудет…

* * *
В назначенное время шумная компания собралась у входа в музей. Смотрители поспешно спустились, Стив открыл дверь и сердито посмотрел на друзей:

— Эй, вы? Потише там! Хотите, чтобы нас выгнали с работы?

— Не горячись, старина, — отозвался самый высокий из них. — Где мой обещанный сюрприз?

— Для начала поднимемся наверх.

Джек махнул рукой в сторону лестницы, и оба посторонились, выжидательно глядя на то, как колдуны поочередно входят в здание. Замыкал группу сам именинник, он переступил порог…и уже в следующую минуту прогремел взрыв. Пятерых отбросило к стенке в дальнем конце коридора, помещение заволокло удушливым серым дымом.

Стивен оглушено наблюдал, как через пролом в стене проникают темные фигуры в масках. Они выстроились в два ряда и почтительно склонились, пропуская главного. Красные глаза, змеиный нос, длинные тонкие пальцы… К смотрителю музея очень медленно шел Лорд судеб Вольдеморт.

Ужас парализовал тех, кто ещё оставался в живых. Ни у кого и мысли не было хотя бы попытаться дотянуться до кнопки сигнализации и вызвать авроров. Вольдеморт остановился в шаге от лежавших на полу людей.

— Приношу извинения за испорченную вечеринку, — очень тихо произнес он. — Уверяю вас, это ненадолго.

Глаза у магов расширились, они не понимали, что происходит. Стив Джонсон, не один год проработавший в службе охраны, все же вспомнил о кнопке тревоги, но дотянуться до нее не смог. Тем временем повелитель подал знак своим слугам, и те поспешно разошлись по комнатам.

Стив шевельнулся, чем тут же привлек внимание Темного Лорда.

— Хотели вызвать авроров, мистер Джонсон? Не трудитесь, это бесполезно. Они не успеют.

— Что вам нужно?

Вольдеморт прищурился, и в то же самое мгновение появились первые Пожиратели смерти. Обыскав все помещения, они вернулись ни с чем.

— Их нигде нет, — заключил последний, занимая свое место в углу. — Ни браслета, ни чаши, ни кинжала.

— Вы хорошо посмотрели? — от угрожающего голоса слуги съежились, опустив глаза.

— Да, Господин…

С минуту Вольдеморт изучал сгорбленные фигуры своих людей, затем резко развернулся и схватил Джека Смита за горло.

— Нет! — Стив рванулся к нему, но был сбит заклинанием. — Отпусти его! Что тебе нужно?!

— Мистер Джонсон, — спокойно отозвался Лорд. — Мне нужны три предмета: кинжал Годрика, чаша Хельги и браслет Ровены. Принесите их, и я отпущу вашего друга.

— Я не могу…

— Круцио!

Джек страшно закричал и мешком повалился на пол, перекатываясь и срывая пуговицы со своей одежды.

— Подождите! Я не это имел в виду!

Лорд опустил палочку.

— Да, мистер Джонсон? Или…

— Стойте! Я хотел сказать, что не могу принести, так как их больше нет. Зал с реликвиями Основателей сгорел неделю назад, а все три предмета были там…

Вольдеморт побелел от ярости.

— Ты лжешь!

— Нет, умоляю вас…

— Авада Кедавра!

Джек затих, Темный лорд схватил за горло Стивена и буквально впился взглядом ему в глаза.

— Ай! Что вы делаете?! — забился в судорогах тот, чувствуя себя так, словно чья-то рука безжалостно