Строптивая принцесса [Барбара Картленд] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Барбара Картленд Строптивая принцесса
1
1887 год— Такое скопление родственников действует на меня угнетающе, — недовольно пробурчала принцесса Вильгемина. Зенка удивленно посмотрела на свою кузину. Она знала, что Вильгемина в любой ситуации сумеет найти повод для недовольства, но к торжественному обеду, который королева Виктория давала для членов семьи в честь своего золотого юбилея, придраться, по мнению Зенки, было просто невозможно. Более того, ей, приехавшей из Шотландии и привыкшей к тихой, уединенной жизни, все происходящее казалось волшебным сном. Король Дании сидел по правую руку королевы, король Греции — по левую, место напротив занимал король Бельгии. Лучи солнца, отражаясь от стоявшего в центре стола золотого блюда, создавали атмосферу какого-то неземного, волшебного праздника. — Столько титулованных особ, — вновь послышался противный, утробный голос Вильгемины, — и нет даже парочки кавалеров для нас с тобой. Зенка едва заметно улыбнулась. Толстой, некрасивой, с несносным характером Вильгемине Пруссенбургской скоро должно было исполниться тридцать лет, а она до сих пор не была замужем. Родители Вильгемины много раз пытались устроить судьбу дочери, но потенциальные женихи и слышать не хотели о пруссенбургской принцессе. Зенке, знавшей о многочисленных безуспешных попытках Вильгемины выйти замуж, стало жаль кузину. Она присела рядом с ней, попыталась ее утешить: — Но ведь здесь есть и холостяки. Например, баденский принц Луи-Уильям. Вильгемина смерила ее уничтожающим взглядом. — Луи-Уильям обручен и сразу по окончании торжеств официально объявит о своей помолвке. — Я не знала об этом, — кротко ответила Зенка. — А может, тогда стоит обратить внимание на сиамского принца Деванонга? — Зенка, ты невыносима! — вспылила Вильгемина. — Я не сомневаюсь, что у него столько жен, что хватит на целый гарем. — Наверное, ты права, — согласилась Зенка. — Но, по-моему, торжественный обед в честь юбилея королевы — не самое подходящее место для знакомства с будущим мужем. — Королеву называют «европейской свахой», — возразила упрямая Вильгемина. — Будь я посмелее, давно бы попросила ее подыскать мне жениха. — Не только у тебя — ни у кого из нас не хватит смелости обратиться к королеве, — рассмеялась Зенка, подумав, что королева умеет нагонять страх на окружающих. Поговаривали, что принц Уэльский дрожал как осиновый лист, когда мать призывала его к себе. Королева была очень упряма и всегда поступала так, как она сама считала нужным. На благодарственный молебен в Вестминстерском аббатстве Виктория вопреки вековым традициям решила отправиться в шляпе, оставив дома скипетр и прочие монаршие регалии. Премьер-министр пытался отговорить королеву от этой безумной, по его мнению, затеи, но не смог. Тогда он обратился за помощью к принцессе Уэльской в надежде, что ей удастся повлиять на венценосную свекровь. Из королевских покоев принцесса вылетела как ошпаренная. — Меня отругали, как провинившуюся девчонку, — пожаловалась она поджидавшему ее премьеру. И хотя лорд Галифакс заявил, что «люди платят деньги, чтобы посмотреть на пышное облачение королевы», а лорд Розберри ехидно добавил, что «символом монархии является скипетр, а не шляпа», королева осталась при своем мнении. Все придворные дамы получили письменные инструкции, согласно которым им следовало присутствовать на церемонии «в шляпах, платьях с глухим воротом и без накидок». Но когда наконец наступил знаменательный день, даже самые ярые противники нарушения традиции забыли обо всех разногласиях при виде величавой и гордой королевы, под звуки марша Генделя медленно направлявшейся к аббатству. На Зенку особенное впечатление произвел почетный эскорт, сопровождавший открытую карету королевы. Его возглавляли индийские кавалеристы в красочных мундирах, а за ними следовали трое сыновей, пятеро зятьев и девять внуков Виктории — мужская половина ее большого семейства. Публике очень понравился золотобородый кронпринц Германии в расшитом золотом белом мундире. В своем шлеме с германским орлом принц напоминал средневекового рыцаря. Мало кто знал о его неизлечимой болезни и об обеспокоенности королевы слухами, которые распускали Бисмарк и его приспешники о супруге принца — ее любимой дочери Викки. Молебен был долгим и очень волнующим. После службы принцессы подошли к королеве и по очереди поцеловали ей руку, заставив присутствующих прослезиться от умиления. Но все это было позади, и теперь королева давала торжественный обед для членов своей семьи, численность которой превышала шестьдесят человек. Зенка знала, что с минуты на минуту начнется парад «голубых мундиров», за которым Виктория будет наблюдать с балкона, а затем состоится церемония вручения подарков. Как будто угадав ее мысли, раздался возглас: — Дорогу Ее Величеству! Зенка поспешно встала, и в этот момент в зал, шурша черными шелками, вошла королева и направилась к балкону. Только вечером, когда закончился обед, на котором королева присутствовала в платье, расшитом серебряными розами, трилистниками и чертополохом[1], кузины продолжили свою беседу. Они направились в Китайский зал, чтобы полюбоваться на фейерверк, и Вильгемина вновь начала ныть: — Так и знала, что ты не останешься танцевать! — Я так устала за сегодняшний день, что у меня гудят ноги, — призналась Зенка, наблюдая за взлетающими в небо разноцветными искрами. — Посмотри, какое чудо! В жизни не видела ничего красивее! Но Вильгемине было не до фейерверков. — Я хочу выйти замуж за короля, — неожиданно оказала она. — За короля? — переспросила изумленная Зенка. — Почему? — Из меня выйдет отличная королева. А в бриллиантах я буду выглядеть даже лучше принцессы Уэльской, — не моргнув глазом заявила Вильгемина, у которой под действием выпитого за обедом вина развязался язык. Зенка едва удержалась от смеха. Вильгемине проще было бы забраться на луну, чем пытаться соперничать с принцессой Уэльской, которая по праву считалась первой красавицей в королевской семье. Каждый раз при виде принцессы Зенке казалась, что та не идет, а парит над землей, а уж не восхититься лебединым изгибом шеи Александры и ее чарующей улыбкой было просто невозможно. — Мне кажется, что кузине Александре приходится нелегко, — тихо проговорила Зенка. — Это ты о любовных похождениях принца? — Вильгемина презрительно махнула рукой. — Подумаешь! Зато у нее есть бриллиантовая тиара, ожерелье и она будет королевой. — Я думаю… — задумчиво начала Зенка. — Не о чем тут думать! — оборвала ее Вильгемина. — Я хочу быть королевой. Хочу! Все европейские принцессы давно пристроены, а до меня никому нет дела. Это несправедливо! В ее голосе прозвучали горькие ноты, и Зенке стало жаль кузину. — Но в Германии столько герцогств и княжеств, — сочувственно сказала она. — Неужели там нет холостых монархов? — Ни одного: все давно женаты, — мрачно покачала головой Вильгемина. Зенка и сама знала, что на все более или менее важные троны в Европе королева Виктория уже успела посадить своих дочерей и внучек. И все они: Викки, крон-принцесса Германии, Алиса Гессенская, Элен Шлезвиг-Голштейнская и многие другие — присутствовали на обеде. Похоже, бедной Вильгемине и впрямь было не на что надеяться. — Вспомнила! — воскликнула с торжеством Зенка. — Каранийский король Миклош не женат! Но, к ее удивлению, хмурое лицо кузины стало не радостным, а еще более угрюмым. — За этого человека я бы никогда не вышла замуж! — отрезала она. — В чем дело? Чем он тебя рассердил? — спросила удивленная Зенка. — Это не человек, а грубое, противное животное. Кроме того, у него обезображено лицо и повреждена нога, — в сердцах выпалила Вильгемина. — Но тебе-то что он сделал? — продолжала настаивать Зенка. — В прошлом году он был здесь на балу. — Да? — удивилась Зенка. — Я его не помню. В этом не было ничего удивительного, так как в прошлом году ей было только семнадцать и ее отправили спать вместе с другими малолетками. — Так что случилось? — с любопытством повторила Зенка. — Король не мог танцевать из-за поврежденной ноги, — медленно заговорила Вильгемина. — Мне стало его жаль, и я решила побеседовать с ним. Она сделала паузу, и в ее глазах вспыхнул злобный огонек. — Я на мгновение отвернулась и тут же услышала, как он сказал мужчине, стоявшему рядом с ним: «Уберите от меня эту толстую фрау! Меня от нее уже тошнит». Зенка прикусила губу, чтобы не расхохотаться. — Как он нехорошо повел себя, — с трудом проговорила она. — Он говорил по-каранийски, — мрачно продолжала Вильгемина. — Наверное, думал, что я ничего не пойму, но ошибся. Я дала клятву, что никогда, ни при каких обстоятельствах не скажу ему ни слова. — Тебя можно понять, — согласилась Зенка, подумав, однако, что нельзя осуждать короля Миклоша. Ей было легко представить, как навязчиво и бесцеремонно держалась Вильгемина, оказавшись в обществе неженатого монарха. — С тех пор я многое узнала о короле Миклоше, — продолжила мстительная Вильгемина. — Что же? — Он устраивает оргии — да, самые настоящие оргии — в своем замке в Карании. — Что за оргии? — заинтересовалась Зенка. — Точно не знаю, — неохотно созналась Вильгемина. — Кузен Фредерик что-то говорил об этом, когда гостил у нас на Рождество. — Как можно верить тому, что говорит кузен Фредерик? — возмутилась Зенка. — Он и его жена-сплетница специально сочиняют всякие небылицы. Им доставляет удовольствие ссорить людей друг с другом. — А я ему верю, — упрямо возразила Вильгемина. Чувствовалось, что ей доставляло удовольствие распространять слухи о короле Миклоше. — Я читала об оргиях, которые устраивали древние римляне, — задумчиво сказала Зенка. — Сначала они напивались до беспамятства, а затем сбрасывали с себя все одежды. Но если в замке короля Миклоша так же холодно, как в нашем дворце в Шотландии, то не понимаю, кому такая оргия может доставить удовольствие. Однако Вильгемину не интересовали подобные тонкости. Она продолжала гнуть свою линию: — Говорят, у него уйма любовниц. — Ничего удивительного, — равнодушно отозвалась Зенка, наблюдая, как принц Уэльский увивается за одной из своих родственниц. Даже в Шотландии все знали о его похождениях, а уж в Лондоне о них не говорил только ленивый. Вильгемина почувствовала, что Зенка потеряла интерес к разговору о злополучном короле Миклоше, но решила рассказать сплетни до конца. — Кузен Фредерик и принц Кристиан как-то раз говорили о нем. Можно было не сомневаться в том, каким образом Вильгемине стал известен их разговор: наверняка она подслушивала, согнувшись в три погибели, у замочной скважины. Зенка хорошо знала, что кузина свое свободное время проводила именно таким образом. — Кузен Фредерик сказал: «Интересно, куда подевалась Нита Лоплакова? Вот уже год о ней ничего не слышно. Жаль, она самая соблазнительная из русских балерин». «У нее бурный роман с королем Миклошем», — ответил принц Кристиан. «Вечно ему достается самое лучшее, — сказал кузен Фредерик. — Я сам намеревался поухаживать за ней». Вильгемина сделала паузу, чтобы перевести дыхание, и Зенка быстро сказала: — Я ни разу не видела Ниту Лоплакову, но очень сомневаюсь, что она позволила бы кузену Фредерику ухаживать за собой. С этими словами Зенка, которой уже наскучило общество желчной и мелочной кузины, демонстративно отвернулась от Вильгемины и обратилась к герцогу Эдинбургскому, любовавшемуся зрелищем фейерверка. — Не правда ли, кузен Альфред, день сегодня прошел великолепно? — Рад слышать, что тебе понравилось, — ответил тот. — Боюсь, что королева утомлена, но уверен: ей было очень приятно услышать добрые слова в свой адрес. — Вы правы, — вступила в разговор принцесса Виктория, стоявшая рядом. — Мама сказала мне, что не ожидала получить такой ворох поздравительных писем и телеграмм и глубоко тронута. В этот момент Вильгемина открыла рот, чтобы тоже подключиться к разговору, и Зенка поспешно отошла к другим гостям. Почти все присутствующие в зале приходились ей родственниками. Каждый был рад ее обществу, но сегодня, как никогда, Зенке не хватало родителей. Английской принцессе Полине, ее матери, было восемнадцать лет, когда она вышла замуж за венгерского принца Ладислава. Полина и Ладислав безумно любили друг друга и души не чаяли в своей единственной дочери, но шесть лет назад этому счастью пришел конец: Полина и Ладислав погибли в результате взрыва бомбы, брошенной анархистом. Герцог Стирлингский, близкий друг принца Ладислава и крестный отец Зенки, стал опекуном девочки и увез ее к себе в Шотландию. Вначале Зенка сильно грустила по Венгрии и скаковым лошадям, к которым привыкла с детства, но герцог и его супруга окружили девочку таким вниманием и заботой, что Зенка полюбила Шотландию и своих приемных родителей. Однако два года назад герцогиня умерла и герцог женился вновь. Новая жена сразу же невзлюбила Зенку. Кэтлин — так звали новую герцогиню — была значительно моложе мужа и в свои тридцать пять лет считалась весьма привлекательной особой. Выходя замуж, Кэтлин рассчитывала стать первой красавицей герцогства, однако этому не суждено было сбыться: на ее пути неожиданно встала юная воспитанница герцога. От матери-англичанки Зенка унаследовала тонкие черты лица и милый прямой носик, а от отца-венгра — ярко-рыжие волосы и огромные, в пол лица, темно-зеленые глаза. Раз взглянув на девушку, люди уже не могли отвести глаз от ее лица и точеной фигурки, напрочь забывая о присутствующих рядом других женщинах, в том числе, конечно, и о тщеславной герцогине. Кэтлин возненавидела Зенку с первой минуты знакомства, и ее злобу только разжигало то обстоятельство, что Зенка как особа королевских кровей имела право на особые почести и привилегии, на которые не могли рассчитывать герцог и герцогиня Стирлингские. На торжества в Лондон супруги и Зенка прибыли вместе, но девушка сразу же отправилась в Букингемский дворец, а герцогу и герцогине пришлось довольствоваться своим довольно унылым домом на Ганноверской площади. Зенка была приглашена на обеды и ужины, которые королева давала для членов своей семьи, и герцогиня страдала от одной только мысли, что ее падчерица будет вращаться в кругу наследных принцесс. Герцог и герцогиня тоже получили приглашение полюбоваться фейерверком, но Кэтлин понимала, что этой милостью они обязаны Зенке, в жилах которой текла голубая кровь. Когда фейерверк закончился, гости начали собираться в гостиной, чтобы побеседовать друг с другом и обменяться последними новостями. Герцог Стирлингский, выглядевший очень внушительно в национальном шотландском костюме, подошел к воспитаннице. — Ты не устала, Зенка? — спросил он, ласково улыбаясь девушке. — Немного, крестный, — призналась Зенка. — А вы уже собираетесь уходить? — Кэтлин устала, — пояснил герцог. — День сегодня выдался долгий. — Я думаю, что королева тоже утомлена, — заметила Зенка. — Она лишь несколько минут провела на балконе, любуясь фейерверком, и тут же ушла. — Ничего удивительного, — сказал герцог. — Королеве и завтра день предстоит напряженный. Ты собираешься сопровождать ее в Гайд-парк? — Конечно. Там же будут играть военные оркестры, запустят воздушный шар и уже приготовлено угощение для тридцати тысяч школьников. — Да, такое зрелище ни за что нельзя пропустить, — рассмеялся герцог. — А в Виндзор ты тоже собираешься ехать? — Ни в коем случае, — заверила Зенка. — Как только королева покинет Лондон, я сразу же приеду домой. — Отлично, приезжай поскорее, — улыбнулся герцог и взглянул на подошедшую к ним в этот момент супругу. По случаю праздника герцогиня надела на себя все фамильные драгоценности и, по мнению Зенки, стала напоминать рождественскую елку. В поджатых губах и колючем взгляде сквозило явное недоброжелательство: Кэтлин была, как всегда, недовольна своей воспитанницей. — Я полагаю, — ядовито заметила она, — ты не собираешься ехать домой вместе с нами? — Нет, — ответила Зенка. — Я приеду к вам завтра. — Конечно, — протянула герцогиня. — Ты же у нас очень важная персона. — Сказав очередную гадость, герцогиня отвернулась, не дожидаясь реакции Зенки. Прощаясь, герцог слегка приобнял свою воспитанницу. — Зенка, ты стала очень красивой, — шепнул он. — Принц Уэльский обратил на тебя внимание и поздравил меня с тем, что моя крестница превратилась в красавицу. — Спасибо, крестный, — поблагодарила его Зенка. — Я очень рада, что у меня такой замечательный опекун. Весь следующий день в Гайд-парке Зенка старалась не попадать в поле зрения Вильгемины. Ей было немного неудобно перед кузиной, но, с другой стороны, Зенка считала, что накануне получила вполне приличную порцию нытья и имеет полное право отдохнуть от противной родственницы. Как-то раз ей пришлось целый месяц гостить в Пруссенбурге, и Зенка от тоски стала считать дни до своего отъезда, так ей надоели Вильгемина и ее братья и сестры, все как один мелочные и нудные по характеру. Больше в Пруссенбург Зенку не приглашали, и она подозревала, что причиной такой немилости стали особые знаки внимания, которые ей оказывал старший брат Вильгемины. К сожалению, принц Ладислав был небогатым человеком, и в наследство от него Зенке досталась только красота и совсем немного денег. А приданое потенциальных невест ценилось значительно больше, чем хорошенькая головка, способная вскружить голову любому мужчине. Зенка прекрасно знала, что в списке невест, имеющемся у каждой европейской венценосной мамаши, она занимает одно из последних мест, но не особенно огорчалась по этому поводу. К вечеру Зенка наконец добралась до дома своего опекуна. И не успела она переступить порог особняка герцога, как ее охватило неясное предчувствие. Она знала за собой способность предугадывать события — в Шотландии ее даже называли ясновидящей, — но сейчас Зенка не понимала, что могло вызвать в ней тревогу и опасения. Хотя день выдался жаркий, она поежилась от холода, чувствуя, как ее все больше охватывает страх и возникает желание убежать прочь. Решив не обращать на это внимания, Зенка твердым шагом пересекла полутемный и довольно угрюмый холл и по широкой лестнице стала подниматься в гостиную. «Я, должно быть, устала», — наконец решила Зенка, сняла соломенную шляпку, расправила складки на шелковом платье и вошла в комнату. Герцог стоял спиной к незажженному камину, и Зенке показалось, что ему, как и ей, было не по себе. Она заставила себя улыбнуться и подошла к нему. — Крестный, я вернулась. — Очень рад тебя видеть, Зенка. — Он поцеловал ее в щеку. Повернувшись к герцогине, которая сидела на диванчике у камина, Зенка присела в глубоком реверансе. Герцогиня Стирлингская была занята вышиванием. Не подняв глаз на падчерицу, с сосредоточенным выражением лица, плотно сжатыми губами, она методично делала стежок за стежком. — Надеюсь, тебе доставило удовольствие побывать в обществе именитых родственников. — Тон, каким герцогиня Кэтлин произнесла эти слова, не оставлял ни малейшего сомнения, что ее порадовали бы совсем иные впечатления. — Конечно, — вежливо ответила Зенка. — Я очень рада, что побывала на таком празднике, и я его никогда не забуду. Все, кто был в Гайд-парке, любовались королевой, хотя ей, наверное, три дня торжеств дались нелегко. — Наша королева — железная женщина, — усмехнулась герцогиня и бросила повелительный взгляд на мужа. Собираясь с духом, тот откашлялся и сказал: — Присядь, Зенка. Я должен тебе кое-что сказать. У Зенки сжалось сердце: значит, предчувствие ее не обмануло. Но что же могло произойти? Чувствуя, что руки ее покрылись мурашками, Зенка присела на диванчик напротив герцогини и положила шляпку рядом с собой. — В чем дело, крестный? — В субботу утром у меня состоялся разговор с королевой, — начал герцог издалека. Зенка не сводила глаз с его лица, но опекун отвел взгляд в сторону. Было ясно, что заготовленная речь давалась ему с трудом. — Разговор был коротким, — продолжил герцог. — Ее Величество была очень занята. Она только что приехала из Виндзора, и ей нужно было отдохнуть, осмотреть цветочные композиции и подготовиться к торжественному обеду… — На который нас забыли пригласить, — вставила герцогиня. — Милая, но мы же не члены королевской семьи, — мягко заметил герцог. — Естественно, мы же — не Зенка! — сверкнула глазами Кэтлин. — Так почему же королева хотела тебя видеть, крестный? — попыталась направить разговор в прежнее русло Зенка. Ей стало жаль герцога. Он не любил, когда его прерывали: из-за того, что он не отличался большой сообразительностью, герцогине всегда удавалось сбить его с толку. — Сейчас расскажу, — крестный с благодарностью посмотрел на свою воспитанницу. — Тебе исполнилось восемнадцать лет, и королева решила выдать тебя замуж. Вот этого Зенка никак не ожидала. Ее глаза широко раскрылись от удивления, и на мгновение она даже утратила дар речи. — Но почему королева должна устраивать мою судьбу? По-моему, в этом нет никакой необходимости, — наконец вымолвила она. — Ты забыла, — мягко сказал герцог, — что королева очень любила твою мать. Она никогда не забудет ни ее, ни твоего отца. Она была глубоко потрясена их гибелью. — Я тоже никогда их не забуду, — глухо проговорила Зенка. — Но я не желаю, чтобы королева искала мне жениха, и, кроме того, в данный момент я не собираюсь выходить замуж. — Моя дорогая, Ее Величество оказывает тебе честь, проявляя такую заботу. — Знаю, — быстро сказала Зенка. — Но я хочу сама устраивать свою судьбу, я не хочу уподобляться другим принцессам. Она сделала паузу, но, видя, что герцог молчит, продолжила: — Удивительно, но именно сегодня я размышляла на эту тему и думала, как ужасно девушке оказаться в незнакомой стране и быть связанной жизнью с чужим человеком только потому, что королева решила, что такой брак будет способствовать равновесию сил в мире. Герцог смущенно переступил с ноги на ногу. — Ведь именно это тебе и сказала королева, не так ли, крестный? — неожиданно обратилась к нему Зенка. — Да, примерно это, — пришлось сознаться герцогу. — Тогда можешь передать от меня королеве, — воскликнула Зенка, — что я не позволю относиться к себе как к винтику в колеснице Британской империи! Она взволнованно прошлась по комнате и, остановившись, сказала: — Ведь мы всегда осуждали королеву за то, что она распоряжается судьбами других людей, подыскивая женихов своим дочерям и невест сыновьям. Но я не собираюсь плясать под ее дудку! Со мной этот номер не пройдет! Так и передай Ее Величеству! — Милое дитя, все не так просто, как ты думаешь, — тяжело вздохнул герцог. — К чему тратить время на бесполезные споры? — игнорируя Зенку, повелевающе сказала мужу герцогиня. — Ты прекрасно знаешь, что она должна выполнить волю королевы. Она несовершеннолетняя, а ты ее опекун. Расскажи ей все как есть и скажи, наконец, что ты принял предложение короля. — Какого короля? — изумленно спросила девушка. Герцог молчал. Не дождавшись ответа, Зенка повторила: — Крестный, я требую ответа! Скажи мне, чье предложение ты принял? Видя, что муж совсем утратил дар речи, в разговор вновь вмешалась герцогиня. — Речь идет о каранийском короле Миклоше, — заявила она. — Милая моя, ты не понимаешь, как тебе повезло. Быстрее беги в часовню и благодари Бога, что станешь королевой. Чувствовалось, что Кэтлин переполняет зависть, но сейчас Зенке было не до нее. Она с негодованием обернулась к герцогу. — Крестный, этого не может быть! Скажи, что это неправда! Я не хочу выходить замуж за короля Миклоша! — Милая моя, ты должна выполнить волю королевы, пойми это. — Я прекрасно понимаю, чего хочет королева, — язвительно заметила Зенка. — Карания является очень важным фактором для поддержания баланса сил в Европе. Англия опасается дальнейшего усиления влияния Австрии и Венгрии, а Карания расположена как раз между Венгрией и Оттоманской империей. Она сделала паузу и отчетливо проговорила: — Но я не собираюсь быть этим буфером. Я отказываюсь — слышишь, крестный? Отказываюсь выходить замуж за короля Миклоша и за любого другого, которого выберет королева. Она пересекла зал и, подойдя к двери, сказала: — Я выйду замуж только по любви, и никто не заставит меня поступить иначе. — С этими словами Зенка покинула гостиную. Она хотела громко хлопнуть дверью, но в последний момент передумала. Дрожа от гнева, девушка побежала по лестнице в свою спальню. Как смеет королева Виктория распоряжаться ее судьбой так же, как судьбами своих собственных детей? Пусть принц Уэльский и остальные трепещут перед монаршей особой, она не позволит обращаться с собой подобным образом! Все сказанное Вильгеминой о короле Миклоше разом вспомнилось Зенке, и она с горечью подумала, что королева решила ее выдать за него замуж только потому, что другие принцессы уже отказались от такого чудовища. Ну, ничего! Скоро Ее Величество узнает, с кем имеет дело! Она не выйдет замуж ни за короля Миклоша, ни за любого другого. Зенка давным-давно решила, что выйдет замуж только по любви, она достаточно насмотрелась и наслышалась о браках, устроенных королевой, чтобы питать на этот счет какие-либо иллюзии. Сколько разбитых сердец, сломанных судеб и пролитых слез было на совести королевы-свахи!.. Только благодаря тому, что отпрыскам королевских семей с детства прививались хорошие манеры и внушалось, что ни при каких обстоятельствах их лица не должны выражать истинные чувства, публика считала королеву Викторию благодетельницей. Зенка вспомнила свою кузину, о судьбе которой «позаботилась» Виктория. Накануне свадьбы у девушки была истерика и она рассказала Зенке, что вступить в так называемый «брак по любви» ее заставляют. «Я ненавижу Густава, — рыдала девушка. — Мне все в нем противно: и влажные ладони, и отвисшая губа, и масленые глазки. Он пьет как сапожник и волочится за каждой юбкой! А я люблю Александра, люблю давно, с самого детства». «Почему ты не можешь выйти замуж за него?» — спросила Зенка. «Потому что у него два старших брата и он гол как сокол, — в отчаянии сказала кузина. — Год назад, когда все поняли, что мы любим друг друга, нам запретили встречаться, но мы, конечно, виделись тайком». «Может, вам убежать куда-нибудь?» — предложила Зенка. Кузина горестно махнула рукой. «Куда? На что мы будем жить? Ни у него, ни у меня нет денег». Она вновь заплакала. «Но я люблю его, люблю всем сердцем. Я никогда не полюблю другого. Как я буду жить с Густавом, если один его вид вызывает у меня отвращение?» Зенка была на свадьбе кузины и Густава, и ей было горько слышать, как гости восхищались тем, как мило выглядела новобрачная. Пожалуй, только она одна увидела отчаяние в глазах невесты и боль на лице Александра, когда он подошел поздравить новобрачных. На мгновение Зенке показалось, что они бросятся в объятия друг другу, но Александр сдержанно поцеловал руку невесты, а она торопливо отвернулась, чтобы удержать слезы, навернувшиеся на глаза. «Такого со мной не случится, — поклялась тогда Зенка. — Никогда!» Зенка даже не предполагала, что королева Виктория вдруг пожелает устроить ее судьбу. И Виктория, только недавно восхищавшая ее, вдруг представилась Зенке огромной паучихой, которая сидит в Виндзоре и плетет сеть, чтобы ловить глупых мошек. «Меня она не поймает, — решила Зенка. — Крестный должен поговорить с королевой. Пусть она ищет другую невесту для отвратительного короля Миклоша, который так нехорошо поступил с бедной Вильгеминой». А почему бы ему, в самом деле, не жениться на Вильгемине? Это бы сразу решило все проблемы. Хотя Вильгемина и злится на Миклоша, она обязательно выйдет за него замуж, как только тот сделает предложение, ведь она очень хочет быть королевой. — Надо подсказать крестному, чтобы он предложил королеве кандидатуру Вильгемины, — размышляла вслух Зенка. В этот момент дверь отворилась и в спальню вошла герцогиня. — Зенка, я пришла, чтобы поговорить с тобой. — Мне нечего добавить к тому, что я уже сказала, — сухо отозвалась Зенка. — Очень жаль, — усмехнулась герцогиня. — Должна сказать, что нас с герцогом очень огорчило твое поведение. Девушка подумала, что уж герцогиню-то ее плохое поведение скорее обрадовало, чем огорчило, но решила подобные мысли оставить при себе, а вслух сказала: — Мне жаль, если крестного огорчило мое нежелание подчиниться воле королевы, но они оба должны были вначале узнать мое мнение. Они решили, что меня можно отправить в Каранию, как почтовую посылку, завернутую в британский флаг. Но у меня есть на этот счет свое мнение. На лице герцогини появилась неприятная улыбка. Она медленно прошлась по комнате и села в кресло, стоявшее у камина. — Надеюсь, что ты хорошенько подумала, прежде чем приняла такое решение. — Мне не о чем думать, — ответила Зенка. — Я повторяю, что выйду замуж только по любви. Вы, может быть, не знаете, но мои родители действительно любили друг друга, и их брак не был браком по расчету. Брови Кэтлин удивленно поползли вверх, и Зенка поняла, что герцогиня и не подозревала, что члены королевских семей могут влюбляться и даже состоять в браке, основанном на настоящей любви. — Отец впервые увидел маму, когда ей было всего шестнадцать лет. Ей разрешили провести один час на балу, который давали в честь ее кузины. Она была юной девочкой, но отец влюбился в нее с первого взгляда и решил, что обязательно женится на ней. Им пришлось ждать целых два года, но в конце концов они поженились и были безумно счастливы, — голос Зенки задрожал от волнения. — Случай исключительный, и ты сама это прекрасно понимаешь, — спокойно заметила герцогиня. — Обычно родители молоденьких девушек сами подыскивают женихов своим дочерям, а те, в свою очередь, полностью подчиняются воле старших. — Я знаю о такой традиции, — еле сдерживаясь, сказала Зенка. — И считаю ее варварской и безнравственной. Но я хочу поступить так, как это сделали мои родители, то есть выйти замуж по любви. — А если этого не произойдет? — Тогда я останусь старой девой. — И будешь жить с нами в Шотландии? — Неужели вам не терпится избавиться от меня? — Не терпится, — подтвердила Кэтлин. Столь откровенного ответа Зенка не ожидала и изумленно посмотрела на герцогиню. — Я хочу быть единственной женщиной в своем доме, а ты мне в этом мешаешь. Мне не нравится твой характер, а твоя внешность меня вообще раздражает. — Вы очень любезны, — усмехнулась Зенка. — А почему я должна скрывать свои чувства? — удивилась герцогиня. — Ты ведь не доводишься родней моему мужу, да и приютил он тебя только из жалости. — Он и… герцогиня Анна всегда хорошо относились ко мне, — еле слышно проговорила Зенка. — Может быть, — равнодушно согласилась Кэтлин. — Но мне тебя не за что любить, не правда ли? Ты только мешаешь моему счастью. — Тогда мне придется поискать того, кому я не буду мешать. — Есть прекрасная кандидатура — король Миклош! — Я не хочу выходить замуж! — Дорогая моя, ты сама усложняешь себе жизнь, — загадочным тоном произнесла герцогиня. — Почему? — удивилась Зенка. — Потому что твой крестный отец и опекун уже принял предложение королевы от твоего имени. — Тогда пусть скажет, что ошибся. — И выставит себя на посмешище? — разозлилась герцогиня. — Он должен был вначале узнать мое мнение. — Неужели ты думаешь, что Ее Величество позволит какой-то несмышленой восемнадцатилетней девчонке ослушаться ее? Ты получила королевский приказ и изволь его выполнять. Никто не спрашивает твоего мнения. Ты станешь королевой Карании, и точка! — Я никогда не соглашусь! — выкрикнула Зенка. — Даже если мне придется лично объясняться с королевой, я все равно не соглашусь выйти замуж за человека, которого никогда в жизни не видела и который видит во мне не женщину, а представителя Британской короны. — Другая девушка гордилась бы оказанной ей честью, — язвительно вставила герцогиня. — Возможно, — согласилась Зенка. — Но я говорю о себе. Мне очень жаль, что крестный попал в неприятное положение, но он сам виноват. Кэтлин притворно вздохнула. — Ничего не поделаешь, Зенка, придется мне объяснить, что тебя ожидает, если ты откажешься выйти замуж за короля Миклоша. — Что меня может ожидать? — растерялась Зенка. — Ты только представь себя королевой! Это так романтично. Все тебе будут завидовать. — К сожалению, мне эта ситуация вовсе не представляется романтичной, да и завидовать тут нечему. Так что же меня ожидает? Герцогиня сделала многозначительное лицо и после паузы пояснила: — Так как твой опекун не может отправиться к королеве и сказать, что ты отказываешься подчиниться ее воле, а он не может с тобой справиться, тебе остается только объявить, что ты решила посвятить свою жизнь служению другим людям. Это будет считаться веской причиной для отказа выйти замуж. — Что вы имеете в виду? — спросила ничего не понявшая Зенка. — Ты, наверное, знаешь из своих книг, что в средние века непокорных жен и дочерей отправляли в монастырь, — мило улыбнулась герцогиня. — Неужели… — прошептала потрясенная Зенка. — Да, да, — злорадно произнесла в ответ герцогиня. — Или ты становишься королевой, или отправляешься в монастырь. У нас в Шотландии их немало, да и в Англии хватает. Можно выбрать удел по своему вкусу: или проводить целые дни в молитвах в четырех стенах, или помогать бедным где-нибудь в Глазго. Не сомневаюсь, что ты всегда мечтала именно о такой жизни. — Неужели вы на самом деле готовы запихнуть меня в монастырь? — еле слышно выговорила Зенка. — А что нам остается делать? — развела руками герцогиня. — Ты ведь не хочешь быть королевой. А монастырь можешь выбрать сама. В этом мы не будем тебе мешать. — Я не верю, что вы… говорите… правду. — Абсолютную правду, — подтвердила герцогиня. — Ты решила, что можешь вести себя как тебе вздумается, не подчиняться воле королевы и опекуна и считать, что тебе все сойдет с рук? Ошибаешься, дорогая! Очень скоро тебе придется примерить монашеское одеяние. — Вы меня шантажируете, — стиснув зубы, выдавила из себя Зенка. — Естественно, — утвердительно кивнула головой герцогиня. — Я хочу, чтобы ты знала: я намерена избавиться от тебя, чего бы это мне ни стоило. — Крестный не позволит вам обращаться со мной подобным образом. — Принимая предложение королевы, герцог не сомневался, что ты с радостью отнесешься к идее стать королевой, — сказала герцогиня. — Но теперь он понял, что не может справиться с тобой, и попросил меня воздействовать на тебя. Терпение Зенки кончилось. — Я вас ненавижу! — воскликнула-она. — Мне так хорошо жилось в Шотландии до того, как там появились вы. Вы сделали мою жизнь невыносимой, но я даже представить себе не могла, что вы готовы на все, лишь бы от меня избавиться. Вы не оставили мне выбора! Что бы я сейчас ни сделала, все равно окажусь в аду! — И это говорит будущая невеста, — усмехнулась герцогиня. — Я многое могла бы добавить, — отрезала Зенка. — И если вы все-таки заставите меня выйти замуж за этого человека, я превращу его жизнь в ад. Как он смеет думать, что я стану его невестой из-за того только, что это укрепит позиции наших стран!.. Он настоящий варвар и невежа! Услышав эти слова, Кэтлин громко расхохоталась. — Ты всегда была чертовкой, Зенка, и если то, что говорят о короле Миклоше, правда, вы будете подходящей парой. Очень жаль, что я не смогу присутствовать при том, как вы будете раздирать друг друга на части. — Я не дала согласия выйти замуж за короля, — продолжала сопротивляться Зенка, в душе понимая, что проиграла. — Тогда начинай готовиться к отправке в монастырь, — саркастически улыбнулась герцогиня. — Представляю, как замечательно ты будешь выглядеть, когда лишишься своей рыжей гривы. Глаза герцогини сузились, в голосе появились злые нотки. — Пожалуй, монастырь подошел бы тебе более всего. Ты всегда доставляла неприятности, и будет лучше, если тебя изолируют от общества — и от меня. Зенке хотелось вцепиться в герцогиню и заставить ее прекратить издевательства, но она заставила себя сдержаться и только крепко сжала кулаки. — Оставьте меня одну, — еле слышно прошептала она. — С удовольствием! — воскликнула герцогиня. — Я передам твоему крестному, что ты начала готовиться к предстоящей свадьбе и благодаришь его и королеву за проявленную заботу. Шурша юбками, Кэтлин подошла к двери, но на пороге обернулась и сказала: — Я обязательно помогу тебе выбрать приданое и сделаю это с огромным удовольствием. Дверь за герцогиней захлопнулась, и из груди Зенки вырвался стон. Она заметалась по комнате, швыряя все, что попадалось под руку. Слетели с туалетного столика и рассыпались на мелкие кусочки фарфоровые подсвечники, жалобно пискнули и остановились сброшенные с камина часы. Девушка огляделась по сторонам. Бить больше было нечего. Она подошла к кровати красного дерева и попробовала сорвать балдахин, но он не поддался. Зенка беспомощно опустила руки. Силы внезапно покинули ее, она рухнула на кровать и разрыдалась.
2
Почти всю ночь Зенка провела без сна, пытаясь придумать, как избежать ужасной участи, свалившейся на нее как снег на голову. «Если бы только у меня был возлюбленный, — думала она, — я бы обязательно сбежала». Но у нее не было знакомых молодых людей ее возраста. Герцогиня предпочитала принимать у себя в доме друзей мужа, как правило, пожилых и степенных джентльменов. Ей они говорили комплименты, а на Зенку почти не обращали внимания, либо считая ее ребенком, либо опасаясь сказать что-либо лишнее и вызвать неудовольствие особы королевской крови. — Как мне быть? Что делать? — спрашивала себя в темноте Зенка и не находила ответа. Хотя она не могла простить герцогине жестокого отношения к себе, Зенка хорошо знала, как расправляются с непокорными. Из книг ей были известны судьбы многих женщин и девушек, заточенных в монастырь за то, что они осмелились ослушаться своих мужей и родителей. Для Зенки не могло быть ничего более ужасного, чем оказаться запертой в четырех стенах. Ей вспомнились степи Венгрии, ветер, бьющий в лицо, горячий конь и сладкое чувство свободы… «Теперь всему этому пришел конец», — горько подумала она. Зенка прекрасно понимала, насколько жесткой и регламентированной является жизнь королевы, но она смогла бы вынести что угодно, если бы рядом был любимый человек, а не ненавистный король Миклош. Зенке вспомнилось все сказанное о нем Вильгеминой, и она решила, что скорее всего он напоминает ужасного и горбатого короля Ричарда II. Возможно, он казнит ее, если она вдруг нечаянно нанесет ему какую-нибудь обиду. «Нет, такого не может быть, — поразмыслив, все-таки решила Зенка. — В конце концов, мы живем в девятнадцатом веке». Однако ее горячая кровь закипала при одной мысли, что ей придется подчиняться и угождать нелюбимому. — Я не покорюсь! — воскликнула Зенка и, чувствуя, что не заснет, поднялась и подошла к окну. На Ганноверской площади было тихо и темно, и, задумчиво глядя вдаль, Зенка вспомнила свою няню-каранийку, которую звали Шефрония. Шефрония была очень милой и доброй женщиной, Зенка обожала ее, и они расстались только тогда, когда она подросла и ей потребовалась гувернантка. Судя по рассказам Шефронии, Карания была самым замечательным местом на всем земном шаре, но ведь простая жизнь крестьян и полная условностей жизнь королевы сильно отличаются друг от друга. Девушке внезапно стало страшно при мысли о том, что ее ждет впереди, но гордость тут же взяла верх, и Зенка поклялась, что никогда, ни при каких обстоятельствах не подчинится человеку, за которого ее вынуждают выйти замуж. — Я его ненавижу! Ненавижу! Ненавижу! — повторяла Зенка.— На следующее утро за столом речь шла о пустяках, но Зенка несколько раз чувствовала на себе злорадный взгляд герцогини. Когда завтрак закончился, герцог собрался с духом и неуверенно сказал: — Его превосходительство посол Карании просит принять его сегодня. — Не сомневаюсь, что ты уже ответил на его просьбу согласием, — сухо отозвалась Зенка. — Не вижу причин отказывать ему во встрече, — с некоторой укоризной в голосе ответил герцог. Он подумал, что Зенка сегодня выглядит особенно хорошенькой, несмотря на тени, появившиеся под глазами. Герцогу было жаль девушку, но он прекрасно понимал, что она должна принять предложение короля Миклоша. Все равно рано или поздно ей придется выйти замуж: для герцога не было секретом намерение его жены избавиться от Зенки. Когда королева сообщила ему о своем желании устроить судьбу Зенки, первое, что испытал герцог, было чувство облегчения. Ведь Зенка была бесприданницей и не могла похвастаться ничем, кроме своей внешности и родства с королевской семьей. А выходя замуж за короля Миклоша, она становилась королевой, и герцог мог более не беспокоиться за ее судьбу. С отцом Зенки, принцем Ладиславом, герцога связывала большая дружба. Каждый год он гостил во дворце принца в Важде. Герцог всегда с удовольствием бывал на родине своего друга. Он восхищался великодушными и галантными венгерскими аристократами, их рыцарством, особым отношением к семейным традициям и, конечно, красавицами венгерками. Он и сам бы с удовольствием обосновался в Венгрии, если бы не унаследовал громадный замок в Шотландии. Когда герцог узнал о трагической гибели Ладислава и его жены, он бросил все дела, поехал в Венгрию и тут же стал опекуном Зенки, посчитав это единственным, что он может сделать для своего погибшего друга. Герцог ни разу не пожалел о своем решении, но он не мог предвидеть, сколь безжалостной и ревнивой окажется его вторая супруга. Обычно герцог был погружен в свои собственные мысли и мало обращал внимания на то, что происходило вокруг, но в последнее время вражда между Зенкой и Кэтлин приняла такие размеры, что даже герцог почувствовал, что сидит на пороховой бочке. Поэтому он с радостью принял предложение королевы, так какзамужество Зенки в один миг восстанавливало мир и покой в его доме. Он никак не предполагал, что Зенка осмелится воспротивиться воле королевы. Однако, поразмыслив и вспомнив счастливый брак своего друга, герцог понял, почему его воспитанница сопротивляется уготованной ей участи. Но герцог знал, что все принцы и короли, за исключением короля Миклоша, были женаты, и вряд ли Зенке удастся повторить судьбу ее родителей, вступивших в брак по любви. «Такое чудо случается раз в сто лет», — грустно подумал герцог. Несмотря на все доводы рассудка, он старался не встречаться взглядом с Зенкой и испытывал непривычную для себя неловкость. Герцог вынул свои золотые часы, посмотрел на циферблат и резко закрыл крышку. — Его превосходительство прибудет через полчаса, — сказал он. — Мы примем его в гостиной. — Я распоряжусь, чтобы его сразу же провели наверх, — вставила герцогиня. — Спасибо, дорогая, — сказал герцог и вышел из комнаты. Герцогиня подождала, пока за мужем закроется дверь, и обратилась к Зенке: — Надеюсь, что ты сегодня будешь вести себя разумно. Помни, что все, что ты скажешь, посол слово в слово передаст королю, поэтому я бы посоветовала тебе придержать язычок. — А может, мне поступить наоборот и тогда король откажется взять меня в жены? — спросила Зенка. — Не рассчитывай, — усмехнулась герцогиня. — Ему нужна британская принцесса, и ты самая подходящая кандидатура. Зенка решила не вступать в бесполезный спор, хотя в этот момент ненавидела Кэтлин, пожалуй, даже сильнее, чем короля Миклоша. Она допила кофе и поднялась из-за стола. — Жду тебя в гостиной через пятнадцать минут, — ледяным тоном сказала герцогиня. — Постарайся вести себя с достоинством. Не забывай, что очень скоро ты станешь весьма важной персоной. Зенка в очередной раз поразилась мелочности Кэтлин и тому, какое удовольствие доставляло ей добивать поверженного противника. Девушка молча вышла из комнаты, прихватив по пути с маленького столика газеты, уселась в кресло в холле и развернула страницы. Газеты пестрели описаниями посещения королевой Гайд-парка, в котором тридцать тысяч школьников получили бесплатное угощение в виде булочки и юбилейной чашки с молоком. «Вот скоро и я буду посещать разные мероприятия», — с тоской подумала Зенка. Ей бросился в глаза перечень мероприятий, приуроченных к юбилейному году, в которых должна была принять участие королева, — парад войска из двадцати восьми тысяч волонтеров в Гайд-парке, закладка первого камня имперского института, вручение призов в Альберт-Холле, открытие приюта для брошенных собак, грандиозный военно-морской парад с участием двадцати шести броненосцев, сорока трех торпедных лодок и двенадцати военных кораблей. Зенка со вздохом отбросила газету и в очередной раз удивилась выносливости королевы. Пожимать руки, улыбаться, выслушивать пожелания и не падать при этом с ног от усталости — по мнению Зенки, это было выше человеческих сил. Зенка вспомнила, сколь утомительно всегда было просто сопровождать королеву, а уж быть на первом плане… Нет, это она просто не могла себе представить. «Хотя, — утешила себя Зенка, — у меня будет муж и мне, слава богу, не придется осматривать военные корабли и принимать парады. Это королеве, оставшейся вдовой, приходится работать за двоих». Но она тут же вспомнила об обязательных визитах в школы, больницы, о посещениях концертов, выставок… Зенка представила себе, как день за днем она ходит, как марионетка, в сопровождении придворных и беспрерывно улыбается, улыбается и улыбается… «Надо бежать! — решила она. — Немедленно! Но куда и… с кем?» Бежать ей действительно было некуда, поэтому она медленно поднялась с кресла и поплелась в гостиную дожидаться приезда его превосходительства посла Карании. Посол оказался пятидесятилетним мужчиной весьма приятной наружности. Глядя на четкие черты его лица, Зенка пришла к выводу, что в жилах визитера течет венгерская кровь. Зенка знала, что население Карании примерно на три четверти состоит из венгров и на четверть из хорватов. Благодаря общению с няней-каранийкой Зенка не сомневалась, что сможет понимать и говорить на языке страны, в которой вскоре окажется. Но посол прибыл без переводчика. Он свободно говорил по-английски. Поцеловав руку герцогине, посол поклонился Зенке. — Ваше Высочество, сегодня знаменательный и счастливый день для меня и всей нашей страны, — сказал он. — Все сотрудники нашего посольства и каранийцы, находящиеся в данный момент в Лондоне на торжествах по случаю юбилея, передают вам наилучшие пожелания. — Ваше превосходительство, я хочу задать вам один вопрос, — вмешалась в разговор герцогиня. Она не могла допустить, чтобы все знаки внимания достались Зенке. — Почему ваш король не приехал на торжества? Ведь он наверняка получил приглашение. — Вы правы, ваша светлость. Его Величество получил сердечное приглашение от Ее Величества королевы Виктории, но не смог принять его из-за внутренней обстановки в Карании. — Неужели у вас началась революция? — озорно улыбнулась Зенка. — Что вы, Ваше королевское Высочество, — на мгновение растерялся посол. — Ничего подобного. Просто возникли некоторые проблемы, в которых король решил разобраться сам. — Я надеюсь, что моя воспитанница сможет встретиться с королем до того, как официально будет объявлено об их помолвке, — вступил в разговор герцог. — Я понимаю ваше желание, — ответил посол, — но, к сожалению, это невозможно. — Тогда надо подождать, когда король сможет приехать в Англию, и тогда уже объявлять о помолвке, — оживилась Зенка. — Ведь несколько месяцев ничего не решат. Зенка решила, что таким образом сможет выиграть время, но герцогиня тут же перехватила инициативу. — Несколько месяцев! — воскликнула она. — Это недопустимо! Ваше превосходительство, поймите, раз свадьба состоится в Карании, то мы должны отправиться туда как можно скорее. Не обращая внимания на удивленные взгляды герцога и Зенки, Кэтлин продолжала говорить: — Ведь мы поплывем на корабле, а я очень плохо переношу качку. Поэтому я не собираюсь отправляться в такое путешествие, когда лето закончится и море станет бурным. — Я понимаю твои опасения, дорогая, — осторожно заметил герцог. — Но ведь надо позаботиться о приданом Зенки, а на это уйдет несколько месяцев. — Но тогда свадьбу придется отложить до следующего лета, — заметила герцогиня. — А я думаю, что королю это не понравится. «Вот стерва! Она все-таки перехитрила меня!» — подумала Зенка, лихорадочно соображая, что сказать, чтобы отложить свадьбу. Год! Целый год! За это время можно что-нибудь придумать… — Я уверен, что Его Величество не захочет ждать так долго, — начал посол. — В таком случае я предлагаю отправиться в Каранию в середине июля, — прервала его герцогиня. — Да, будет жарко, но на море всегда дуют ветры, а август — просто замечательное время для свадьбы. — Так быстро? — слабо запротестовала Зенка. — Разве? — удивилась герцогиня. — За месяц мы вполне успеем приготовить твое приданое, и после этого нам нечего будет делать в Лондоне. Сезон закончится, все закроют дома и отправятся в деревню. Зенка поняла, что герцогиня все продумала и ей некуда деваться, но все равно попыталась возразить: — Но ведь мои платья можно сшить и в Эдинбурге. Герцогиня рассмеялась в ответ. — Ты, должно быть, думаешь, что в Карании не имеют представления о последних веяниях моды. Но я слышала — и его превосходительство может подтвердить, — местные дамы заказывают свои наряды в Париже и Риме. Не так ли? Она кокетливо улыбнулась послу, который явно был в замешательстве. — Совершенно согласен с вами, ваша светлость. И, честно говоря, Его Величество хочет, чтобы свадьба состоялась как можно скорее. — Вы поддерживаете связь с Его Величеством? — заинтересовался герцог. — Как только я узнал, что вы согласились с предложением Ее Величества королевы Виктории, я сразу отправил королю телеграмму. В ответной телеграмме он просил поблагодарить Ее Высочество за оказанную честь и выразить признательность и уважение. Зенка почти перестала понимать, что происходит. Она была уверена, что переговоры займут много времени, а послания будут доставлять курьеры дипломатической почтой. Она совершенно забыла о существовании телеграфа, который значительно упростил сообщение между странами и тем самым усложнил ее собственную жизнь. — Мы должны выполнить желание короля, — вновь вступила в разговор неугомонная герцогиня, — и отправиться в Каранию в середине июля. На чем мы поплывем? Посол замялся. — Дело в том, что каранийский флот очень мал и состоит из нескольких фрегатов. Поэтому мы надеялись, что Ее Величество сможет предоставить принцессе военный корабль. — Я никуда не поплыву на фрегате! — заявила герцогиня. — А что касается военного корабля, то он должен быть большим и комфортабельным. Она просительно посмотрела на мужа, и тот после паузы сказал: — Я поговорю с министром иностранных дел. — Это было бы очень любезно с вашей стороны, ваша светлость, — поблагодарил посол. Зенке хотелось кричать, настаивать, но она понимала, что все ее протесты будут бесполезны. Никогда она не предполагала, что герцогиня в своем стремлении избавиться от нее зайдет так далеко. Зенке казалось, что ее накрыла огромная волна и она вот-вот утонет в бездне. — Итак, ваше превосходительство, основные вопросы решены, — с удовлетворением заявила герцогиня. — Все проблемы, связанные с кораблем, уладит мой супруг, а мы с вами займемся подготовкой к свадьбе. Посол улыбнулся в ответ и произнес цветистую речь, уделив особое внимание радости, которую, по его мнению, испытывают каранийцы, уже узнавшие о предстоящей свадьбе короля. Раскланявшись, он собрался покинуть гостиную, но Зенка остановила его. — Ваше превосходительство, я хочу вас кое о чем спросить, — заговорила она по-каранийски. Посол остановился, приятно пораженный. — Ваше Высочество знает каранийский язык!.. — Вы забыли, что я родилась и выросла в соседней стране. — Я знаю об этом, я даже был знаком с вашим отцом. Он был замечательным человеком. — Благодарю вас, ваше превосходительство, — с признательностью сказала Зенка. — Скажите, почему король хочет жениться на мне? Он сам так решил или это идея Ее Величества королевы? Посол в первый раз за время беседы покраснел от смущения. — Простите, Ваше Высочество, но мне нечего вам сказать, потому что я сам не знаю ответа. — А мне бы очень хотелось знать правду, — задумчиво проговорила Зенка. — В таком случае я передам этот вопрос от вашего имени Его Величеству. — Не стоит, — вздохнула Зенка. Посол торопливо повернулся, надеясь поскорее уйти, но тут вмешалась герцогиня. — Зенка, я считаю, что ты ведешь себя вызывающе, разговаривая на языке, которого я не понимаю. — Я должен извиниться, ваша светлость, — быстро сказал посол до того, как Зенка успела открыть рот. — Но поймите, что мне было очень приятно убедиться, что Ее Высочество в совершенстве владеет языком своих будущих подданных. Герцогиня не нашлась, что сказать, и посол торопливо раскланялся и покинул гостиную. Герцог пошел его провожать, а герцогиня тут же повернулась к Зенке. — О чем вы говорили? — спросила она. — Что тебе было нужно? — А вот этого я вам не скажу, — улыбнулась Зенка, поддразнивая Кэтлин. — Тебе давно пора поучиться хорошим манерам, — укоризненно покачала головой герцогиня. — И мы должны срочно заняться твоим приданым, иначе ты будешь выглядеть нищенкой. — Подумаешь! — фыркнула Зенка. — Я всегда смогу завернуться в британский флаг, если мне будет нечего надеть. Герцогиня раздраженно топнула ногой, но Зенка не стала дожидаться очередной нотации, а выскочила из гостиной и побежала к себе в спальню.
Времени на приготовления к свадьбе действительно было очень мало, ведь Зенка была не обычной девушкой, а особой королевских кровей. К счастью, лондонский сезон подходил к концу, и магазины на Бонд-стрит с радостью были готовы распахнуть свои двери перед невестой, свадьба которой была событием международного значения. И хотя вначале Зенка собиралась отправиться в Каранию в обносках и тем самым досадить презренному жениху, постепенно женское начало взяло верх над неутихавшим негодованием, и она полностью погрузилась в волнующий процесс выбора приданого. Ресурсы модных магазинов были поистине неисчерпаемы, в них свозились товары со всех уголков громадной Британской империи. Юбилей королевы явился хорошим стимулом для фантазии модельеров, и они смело творили, выставляя на суд восхищенных дам замечательные изделия из шелка, кисеи, муслина, хлопка и других приятных для женского сердца материалов. Зенку настолько увлек процесс примерок и покупок, что она стала опасаться, что приобретенного ей хватит до ее собственного золотого юбилея. Каждое новое платье казалось красивее предыдущего, и хотя завистливая герцогиня пыталась отговорить Зенку от очередной покупки, та твердо стояла на своем. Зенка знала толк в одежде и, кроме того, надеялась, что наряды придадут ей сил и уверенности в предстоящей борьбе с нежеланным мужем. «Как замечательно я буду выглядеть в этом платье изумрудного цвета, отделанном тюлем, — думала Зенка. — Оно великолепно оттеняет мою кожу и подходит под цвет глаз». В ее гардеробе теперь были платья и белого, и серебристого, и шафранного цветов, отделанные вышивкой и украшенные бархатными ленточками… На Зенку произвело большое впечатление юбилейное платье королевы с розами, чертополохом и трилистником, и она решила расшить свой свадебный наряд бриллиантами и сделать небольшое декольте, которое подчеркнет сокровища каранийской короны. — И хорошим дополнением к этому наряду, — сказала вслух Зенка, глядя на себя в зеркало, — стал бы кинжал, спрятанный в чулок. Ее рассмешила неожиданная мысль, но в голове созрела дерзкая идея. Вечером, оставшись вдвоем с герцогом, Зенка сказала ему: — Крестный, помнишь, в Шотландии ты мне пару раз разрешил пострелять из ружья? А теперь, когда я уезжаю в Каранию, я хотела бы научиться стрелять из пистолета. Брови герцога изумленно поползли вверх, и Зенка быстро продолжила: — Папа всегда настаивал, чтобы мама имела при себе пистолет, когда она уезжала из замка. В Венгрии и Хорватии полным-полно бандитов и грабителей, и, я думаю, в Карании их тоже хватает. — Никогда об этом не слышал, — неуверенно заметил герцог. — Хотя должен признаться, что я почти ничего не знаю о стране, в которой ты будешь жить. — И ты не будешь возражать против того, чтобы я научилась стрелять? — Конечно, нет, — кивнул герцог. — В Лондоне должна быть школа стрельбы. Я поговорю со своими оружейниками. — Спасибо, крестный, — поблагодарила его Зенка. — Эти меры предосторожности позволят мне чувствовать себя в безопасности во время путешествий по стране, а они мне обязательно предстоят. — Но ведь король будет присматривать за тобой. — Папа присматривал за мамой и все равно считал, что она должна иметь при себе пистолет. — Я вижу, что ты во что бы то ни стало решила добиться своего, — улыбнулся герцог — Я не прошу о многом, но мне действительно очень важно научиться стрелять. Зенка сменила тему разговора, но, уходя спать и целуя в щеку герцога, шепнула ему: — Не забудь о моем пистолете, крестный. — Не волнуйся, не забуду, — ответил тот. И два дня спустя, несмотря на протесты Кэтлин, герцог и Зенка отправились в школу стрельбы. Зенке удалось поразить девять мишеней из десяти, и инструктор похвалил ее. Видя такие достижения, герцог тут же купил ей крошечный пистолет, который сможет поместиться даже в дамскую сумочку. — Будь осторожна, Зенка, — предупредил он. — Даже из такой игрушки можно убить человека. — Я применю его только в том случае, если на меня нападут бандиты или грабители, — пообещала Зенка. — Я знаю, что могу тебе доверять, — сказал герцог, удивленный тем, какую радость вызвал у Зенки этот незначительный подарок. А подарков в доме на Ганноверской площади уже скопилось неимоверное количество, и они все продолжали прибывать. В связи с тем, что у Зенки почти не было своих друзей, все дары поступали либо от родственников, либо от знакомых герцога и потому не представляли для девушки никакого интереса. — Опять серебро! — стонала она при виде очередной распаковываемой посылки. — Дом и так уже забит им. И зачем только люди переводят понапрасну деньги? — А то ты сама не знаешь! — раздраженно отозвалась герцогиня. — Все дело в том, что ты станешь королевой. Если бы ты выходила замуж за какого-нибудь голодранца, можешь быть уверена: не получила бы даже поздравительной открытки! Герцогиня рассчитывала разозлить Зенку, но та только рассмеялась в ответ. — Не сомневаюсь, что вам понятно то, что я испытываю сейчас. Ведь вы выходили замуж за герцога! На щеках герцогини выступили красные пятна, и Зенка догадалась, что укол достиг цели. Отец герцогини был скромным, полуразорившимся помещиком. Но, к счастью Кэтлин, их поместье граничило с владениями герцога. Одинокий и опечаленный смертью жены герцог был польщен тем, что такая привлекательная молодая женщина обратила на него внимание, и не успел он даже глазом моргнуть, как сначала влюбился в нее, а затем и женился. Будучи неглупой женщиной, Кэтлин до свадьбы ничем не выдавала своей неприязни к Зенке, однако стоило ей стать законной супругой, как все, что было в ней мелочного, подлого и завистливого, вылезло наружу. Но теперь, зная, что она скоро избавится от Зенки, герцогиня сменила гнев на милость и стала вести себя миролюбиво, иногда даже развлекая Зенку своими остроумными замечаниями. — Запасайся нарядами как следует, пока есть возможность, — посоветовала она Зенке, когда та колебалась, не зная, покупать ли ей очередное вечернее платье. — Все мужчины одинаковы, и даже самые богатые и влиятельные из них терпеть не могут тратить деньги на платья. Сама в этом убедишься, когда выйдешь замуж. — Но я могу сама купить их себе, — удивленно возразила Зенка. Герцогиня расхохоталась от души, позабавленная наивностью воспитанницы. — Милая моя, да тебе никаких денег не хватит! — воскликнула она. — Мне, простой герцогине, приходится присутствовать на дюжине благотворительных мероприятий в неделю, а ты, став королевой, можешь смело увеличить эту цифру в десять раз. Она сделала паузу и нравоучительно продолжила: — Не забывай, что тебе придется делать подарки фрейлинам, конюшим, платить жалованье горничной и так далее. — Но мой доход составляет всего лишь несколько фунтов в год, — озабоченно сказала Зенка. — Вот и не выпускай их из рук, — вновь дала совет умудренная жизнью герцогиня. — Конечно, тебе будет выделена специальная сумма на личные нужды, но все твои расходы будут контролироваться, и тебе придется изворачиваться, чтобы купить новую шляпку. Зенка рассмеялась и негромко сказала: — Как же мне не хочется выходить замуж! — Выкинь эти мысли из головы! — резко ответила герцогиня. — А если я убегу в Америку и останусь там? — размечталась Зенка. — И что ты будешь там делать? — резонно возразила герцогиня. — Денег у тебя нет, значит, придется стать продавщицей или пойти на сцену. Если же этого не произойдет, ты выйдешь замуж. И я не понимаю, чем какой-нибудь американец лучше короля Миклоша. — Несправедливо, что у женщин почти нет права выбора, — вздохнула Зенка. — Можешь стать сестрой милосердия и поступить в подчинение к какой-нибудь бойкой особе вроде Флоренс Найнтингейл, — предложила герцогиня. — Нет, моя милая, девушки должны выходить замуж и заниматься семьей, а не думать о карьере. — Но ведь многое зависит от того, каким окажется муж, — заметила Зенка. — Чепуха, — махнула рукой герцогиня. — Все мужчины одинаковы и очень быстро надоедают. — Неправда! — горячо возразила Зенка. — Если муж и жена любят друг друга… — О боже! — воскликнула герцогиня. — Оглянись вокруг! Неужели все супружеские пары, которые ты знаешь, любят друг друга? Любовь может длиться несколько месяцев, даже несколько лет, а потом она превращается в привычку. То же самое лицо за обедом и ужином, те же самые разговоры. Все это очень быстро надоедает, но все-таки во дворце жить с наскучившим мужем легче, чем в хижине. — Какая вы циничная, — укоризненно произнесла Зенка. — Я всего лишь практичная, — поправила ее герцогиня. — Некоторым девушкам везет в жизни, и они могут выбрать супруга по своему вкусу. Но для этого надо иметь богатых и влиятельных родителей, занимать особое положение в обществе, жить в большом городе. Остальным же приходится довольствоваться тем, кого для них выберут. Зенка промолчала, и герцогиня, видя грусть на ее лице, продолжила: — Ты молода, и твоя рыжеволосая головка забита всякими романтическими бреднями, поэтому ты считаешь меня жестокой и бесчеловечной. Поверь, настанет день, когда ты скажешь мне спасибо. — Никогда! — убежденно ответила Зенка, но уже не так уверенно, как раньше. — Поживем — увидим, — пожала плечами Кэтлин. — Но не забывай, что когда король Миклош наденет тебе на пальчик обручальное кольцо и ты окажешься на каранийском престоле, то, что бы ни случилось с королем, ты все равно будешь королевой и Британская империя в любой момент придет тебе на помощь. На эти слова было трудно что-то ответить. Зенка подозревала, что Кэтлин права, но даже самой себе боялась признаться в этом, иначе все ее мечты и представления о жизни оказались бы пустыми и нелепыми. Зенка помнила, сколь трепетными и нежными были отношения ее родителей. Она не могла забыть влюбленного взгляда, каким ее мать смотрела на отца. А когда им случалось расставаться даже на несколько часов, Полина и Ладислав не могли дождаться встречи друг с другом. «Как я бы хотела любить своего мужа так же, как моя мать любила моего отца», — грустно подумала Зенка. Но ее ожидала незавидная участь — брак с нелюбимым человеком, и дней до свадьбы оставалось все меньше. Подготовка шла в полном соответствии с планом герцогини. Герцог встретился с министром иностранных дел и первым лордом адмиралтейства и договорился, чтобы невесте и ее сопровождающим предоставили корабль, который доставит их до Триеста, а оттуда они уже королевским поездом отправятся в Каранию. Лондон планировалось покинуть 21 июля — ровно через месяц после золотого юбилея королевы Виктории, а свадьба была назначена на следующий день после их прибытия в Каранию. Даты эти установил сам герцог. Дело в том, что двенадцатого августа начиналась охота на тетеревов, и герцог никак не мог пропустить столь важное событие. Зенке очень не хотелось так скоро расставаться с крестным и оставаться один на один с мужем, и она робко заметила: — В Карании тоже есть хорошие места для охоты. Помнишь, как мы гонялись за куропатками в Венгрии? — Помню, — ответил герцог. — И твой отец был первоклассным стрелком. Но настоящая охота на тетеревов бывает только в Шотландии. — Мы будем устраивать охоту в Карании, только чтобы ты приезжал к нам, — пообещала Зенка. И хотя герцог тепло улыбнулся ей, девушка с грустью осознала, как изменился крестный: стал сказываться возраст, все неохотнее он отправлялся в путешествия, кроме того, у него было много официальных обязанностей, да и управление герцогством отнимало немало времени. Зенка едва удержалась от желания броситься ему на шею и попросить не оставлять ее одну в Карании, остановила лишь мысль о том, что от предстоящего брака ее все равно никто не спасет. Девушка почувствовала себя никому не нужным подкидышем, от которого решили избавиться при первой представившейся возможности. От таких мыслей ей стало грустно и одиноко, но Зенка тут же напомнила себе, что подобное настроение на руку королю Миклошу: когда она в таком состоянии, он сможет делать с ней все, что захочет. «Я не покорюсь ему, — вновь сказала она самой себе. — Буду сражаться до конца». Конечно, такая борьба не принесет счастья ни ей, ни королю, но иначе поступить она не может. А ведь Вильгемина говорила, что у Миклоша дюжины любовниц. Она будет сидеть одна-одинешенька во дворце, а король будет развлекаться со своими дамами. Какой ужас! — Я начинаю жалеть себя, — сказала Зенка своему отражению в зеркале перед тем, как лечь спать. — Этого нельзя допустить. Я должна быть сильной и решительной, гордой и мстительной. Зенка вздохнула. Все было бы значительно проще, родись она мужчиной. Она не могла представить, что ее мать, принцесса Полина, воплощение доброты, ласки и нежности, вела бы себя агрессивно. А отец рассказывал Зенке о вендеттах, которые длились столетиями и передавались из поколения в поколение. Отец говорил, что венгры — очень гордый народ, они не прощают обид и не терпят поражений. Они скорее умрут, чем склонят голову перед противником. — И почему я не родилась мальчишкой? — уныло спросила себя Зенка. Но, глядя на свое отражение в зеркале, Зенка подумала, что не может представить себя мужчиной. На нее смотрело милое девичье лицо с огромными глазами, распущенные волосы мягко струились по плечам. Зенке не раз говорили, что она красавица, и теперь ей подумалось, что, возможно, люди не лукавили. А что, если король полюбит ее? Это будет самая замечательная месть, которую можно только придумать. Зенка представила: король стоит перед ней на коленях и объясняется в любви, а она надменно смеется. Вот тогда он поймет, что такое брак по расчету! «Но даже если он вздумает объясниться в любви по-настоящему, — горько подумала Зенка, — я никогда ему не поверю». Ведь ему не нужна она сама. Он женится на представительнице Британской империи только для того, чтобы обеспечить безопасность своей страны. И Зенка для него лишь «посылка, завернутая в британский флаг», и больше ничего. А ведь она живая и молодая женщина, у нее есть губы, которые ждут поцелуя, и тело, жаждущее объятий. Но короля Миклоша это не интересует — ему нужна охранная грамота, вот и все, Зенка вздрогнула, щетка для волос выпала у нее из рук и сбила один из подсвечников. Отражение в зеркале затрепетало и на мгновение стало неясным. Зенка поднялась из-за туалетного столика и твердо сказала: — Ну что ж, он получит такую жену, которую заслуживает, — настоящую чертовку.
3
Стоя на палубе корабля Ее Величества, Зенка с тоской наблюдала за тем, как они приближались к Триесту. Ей очень хотелось броситься вниз головой с корабля и утонуть в голубых водах Средиземного моря, но она понимала, что «тюремщики» не дадут ей этого сделать. По правую руку от нее стоял посол Карании в Великобритании, по левую — государственный секретарь по иностранным делам, за спиной — две фрейлины-каранийки. Эти дамы прибыли в Лондон, чтобы сопроводить невесту к ожидавшему ее жениху. Они обе отличались крайне нерешительными и нервозными характерами и ни на мгновение не выпускали Зенку из поля зрения, чем страшно раздражали ее. Когда герцог сообщил своей воспитаннице, что в Каранию они поплывут на новейшем военном корабле, Зенка пришла в восторг. Она живо представила себе, как будет исследовать все его уголки. Однако все вышло иначе. Во-первых, герцог и герцогиня почти неотлучно находились при ней, а во-вторых, рядом все время присутствовали фрейлины, чересчур серьезно, по мнению Зенки, относившиеся к своим обязанностям. Все путешествие Зенка грустно поглядывала на громадные желтые вентиляторы, будки впередсмотрящих, помещенные на высоких мачтах, и лодки, свисавшие со шлюпбалок. Корабль представлял собой абсолютно автономную территорию, и ее поражало усердие, с которым матросы драили палубы, начищали бронзовые ручки и отмывали до хрустального блеска стекла. Герцог объяснил ей, что репутация капитана во многом зависит от того, в каком состоянии он содержит свой корабль. И иногда офицерам даже приходится приобретать краску или чистящие средства на свои собственные деньги. Стоящую на борту огромного белого корабля, величественно разрезавшего морскую гладь, девушку переполняло чувство гордости за державу. Ей очень хотелось познакомиться поближе с матросами и офицерами — членами команды, являющейся лучшей во всем военно-морском флоте Британии. Но стоило Зенке высказать вслух свое желание, как ей тут же разъяснили, что такая вольность в ее высоком положении недопустима. Особа королевской крови не должна бегать по палубам, как простолюдинка. Пришлось ей удовлетвориться краткой беседой с капитаном и забавными историями о морских путешествиях, которыми пытался ее развлечь герцог. — Был такой офицер, по прозвищу Надутый Осел, — рассказывал крестный. — Отправляясь в плавание, он всегда брал с собой двадцать дюжин пикейных рубашек, а каждое утро, укладывая волосы, тратил не менее двух яиц. Говорили, что во время молитвы он всегда снимал с себя форму, так как стоять на коленях в мундире считал позором для британского офицера. Зенка и герцогиня весело смеялись. — Знавал я одного капитана, которого звали Чарльз Протероу. — Герцогу пришла на память еще одна история. — У него был громадный кривой нос и черная борода до пояса. Выглядел он так устрашающе, что даже старшие по званию не смели возразить, когда он запросто обращался к ним: «Эй, парень!» Несмотря на то что герцог был увлекательным рассказчиком, любознательной Зенке хотелось большего, но вместо живой беседы с матросами ей приходилось выслушивать от госсекретаря по иностранным делам и посла хвалебные оды Карании и панегирики в честь короля. Зенку раздражали эти два напыщенных джентльмена, и только присутствие герцогини удерживало ее от язвительных замечаний. Да она и сама понимала, что не стоило вступать с ними в бесполезные споры. Важно было сберечь силы для схватки с главным противником — королем. Триест был все ближе и ближе, и Зенка отметила про себя, что город выглядел очень впечатляюще. Основанный Юлием Цезарем Триест был необычным городом. Все в нем было триедино: его населяли представители трех наций — итальянцы, австрийцы и славяне; город был разделен на три части — старую, новую и район порта; он стоял на трех ветрах — ледяном «бора», удушливом «сирокко» и «контрасто», который представлял собою зверскую комбинацию обоих. Судя по всему, Триест был любопытным городом и, несмотря на обуревавшую ее тоску, Зенка была рада возможности побывать в нем. Госсекретарь предупредил невесту, что их корабль будет встречать делегация из Карании, и Зенка с интересом смотрела на набережную. Ей удалось разглядеть главнокомандующего каранийской армией в ярко-красном мундире и отделанной плюмажем каске, гвардейцев и еще какого-то дородного господина, с шеи которого свисала мощная золотая цепь (Зенка решила, что он, скорее всего, мэр города). Но вот корабль пришвартовался. В любое другое время Зенка была бы очень взволнована и тронута торжественным приемом, но сейчас она неотступно думала о том, что ее ждет в конце путешествия. День свадьбы неумолимо приближался, и при одной мысли о предстоящем браке девушке становилось не по себе. Не одну ночь она провела без сна, ломая руки и отчаянно размышляя, как бы избежать уготованной ей участи. Единственным утешением сейчас было то, что выглядела она — Зенка чувствовала это — необыкновенно привлекательно: крошечные загнутые перышки, украшавшие шляпку, в тон платью небесно-голубого цвета выгодно оттеняли ее огненные волосы. Кроме того, Зенке доставляло удовольствие видеть, как негодует герцогиня, которой пришлось отступить на второй план и наблюдать за почестями, оказываемыми воспитаннице. Зенка выслушала приветствие мэра, произнесенное по-немецки, затем главнокомандующий обратился к ней на каранийском языке. Свою короткую речь она произнесла на обоих языках, вызвав аплодисменты всех присутствовавших на церемонии. Затем процессия направилась к королевскому поезду, который должен был доставить невесту в Каранию. Первый раз в жизни Зенке довелось увидеть столь симпатичный состав. На белого цвета стенках вагонов были изображения королевского герба, крыши были покрашены красной краской. От такого сочетания цветов поезд казался игрушечным. Вагон Зенки находился в самом центре состава, в соседних вагонах ехали герцог с герцогиней и посол с госсекретарем. Адъютанты, придворные, чиновники разместились в четвертом вагоне, а слуги, солдаты и каранийские журналисты замыкали процессию, в хвосте поезда. Вагон, в котором должна была продолжать путешествие Зенка, благоухал цветами. Вдыхая аромат роз, лилий и сирени, мэр и остальные официальные лица — участники церемонии — выпили шампанского за здоровье невесты и отсутствующего короля и попрощались. Поезд выехал из Триеста и начал свой путь по каменистым ущельям Карсо. Нависавшие над железнодорожным полотном горы создавали причудливую и особую атмосферу. Показались первые восточноевропейские деревеньки с куполами мечетей и храмов, и Зенке почудилось, что она едет по своей любимой Венгрии. На нее нахлынули воспоминания, она перестала прислушиваться к разговорам окружающих, села у окна и стала любоваться пейзажем. По полям бродили стада овец, мулы тянули крестьянские повозки, иногда попадались цыганские таборы, которых сопровождали танцующие медвежата. На мгновение Зенке показалось, что она возвращается домой, но она тут же отогнала прочь непрошенную мысль, напомнив себе, что ее ожидает встреча не с родителями, а с безобразным королем Миклошем, который вопреки ее желанию должен стать ей мужем. Видя, что Зенка не собирается принимать участия в беседе, все разошлись по своим вагонам. Посол, уходя последним, сказал девушке: — Ваше Высочество, мы решили, что вам нужно отдохнуть, и поэтому сегодня вечером вы будете ужинать только в обществе герцога и герцогини. — Спасибо за заботу обо мне, — ответила Зенка. — Но я думаю, что вы окажете нам честь, если присоединитесь к нам. Посол был заметно польщен, не подозревая о планах Зенки: она надеялась, что присутствие постороннего человека за столом защитит ее от острого языка и ядовитых намеков герцогини, настроение которой ухудшалось по мере приближения к Карании. В конце ужина посол привлек внимание Зенки к устройству ее вагона: — Ваше королевское Высочество, этот вагон был сконструирован лично королем. Он состоит из спальни и гостиной. Если вы боитесь ночевать одна, я распоряжусь, чтобы в гостиной находился часовой и охранял ваш покой. — Ни в коем случае! — решительно возразила Зенка. — Я хочу побыть одна. Она с облегчением подумала, что наконец-то сможет отдохнуть от надсмотрщиков, не оставлявших ее ни на минуту после отплытия из Англии. Посол поклонился. — Ваше желание для меня закон, Ваше королевское Высочество. Но когда мы пересечем границу, вы, смею заверить, будете находиться под надежной охраной. — Это означает, что часовые будут маршировать взад-вперед всю ночь, — раздраженно заявила герцогиня. — И мы не сомкнем глаз. — Они не будут маршировать взад-вперед, — возразил посол. — Они вполне могут нести охрану на расстоянии, — продолжала упорствовать герцогиня. — У меня очень чуткий сон. Я не выношу, когда рядом кто-нибудь кашляет, чихает или просто двигается. Я тут же просыпаюсь. — Мы примем все меры, ваша светлость, чтобы этого не случилось, — улыбнулся посол и пожелал всем спокойной ночи. Зенка поцеловала крестного. — Я горжусь тобой, — ласково сказал он ей. — Ты безукоризненно держалась сегодня весь день, а твоя речь произвела приятное впечатление на всех присутствовавших. — Не ты, а она должна благодарить тебя, что у нее была возможность изучить иностранные языки, — тут же вмешалась в разговор герцогиня. — Да, я заботился о том, чтобы Зенка получила хорошее образование, — подтвердил герцог. — Но нельзя отрицать, что у нее способности к языкам с детства. Герцогине ничего не оставалось, как промолчать. Она дернула плечами и направилась к выходу, но около двери обернулась и раздраженно бросила мужу: — Артур, помогите же мне. Я ужасно боюсь этих тамбуров. Мне всегда кажется, что они разъедутся у меня под ногами. Улыбнувшись воспитаннице, герцог поспешил за женой, а Зенка из гостиной перешла в спальню, где ее уже ждала горничная. Требования герцогини, чтобы в Лондон вместе с фрейлинами-каранийками прибыла и горничная, Зенка отнесла на очередное проявление мелочности характера Кэтлин, однако, увидев розовощекую, улыбчивую Фанни, пришла в восторг: Фанни очень напоминала любимую няню Шефронию. Девушки быстро подружились, несмотря на разницу в положении, и ни с кем Зенка не чувствовала себя так легко и свободно, как со своей горничной. Когда Фанни стала помогать своей хозяйке готовиться ко сну, Зенка заметила: — Фанни, я не ожидала, что поезд окажется таким комфортабельным. — Я рада, что вам понравилось, Ваше Высочество. Он выполнен в точности по проекту короля. Все, до последней мелочи, продумано Его Величеством. Зенка поразилась столь изысканному вкусу короля, но при виде большой и очень удобной кровати с розовым балдахином, скрепленным золотой короной, не могла не задуматься над тем, кто составлял ему компанию в этой белой с золотом комнате. Окна спальни обрамляли розовые шторы, пол покрывал толстый мягкий ковер, — словом, все, вместе взятое, свидетельствовало о том, что король постарался, чтобы он и его спутница чувствовали себя здесь спокойно и комфортно. — Не сомневаюсь, что дворец вам также понравится, — продолжала говорить Фанни. — И в этом тоже заслуга Его Величества. Моя мама работала там при отце короля и рассказывала, что гости постоянно жаловались на неудобства. — И король Миклош все изменил? — заинтересовалась Зенка. — Да еще как! Ваше Высочество будет в восторге! То, что дворец является предметом восхищения, странным образом утешило Зенку, и она подумала, что герцогиня была права: во дворце легче переносить несчастья, чем в хижине. Во всяком случае, всегда можно уйти от ненавистного мужа в другую комнату. «Как хорошо, что сегодня я могу побыть одна», — сказала себе Зенка, глядя на украшенные кружевами подушки. — Спокойной ночи, Ваше королевское Высочество. Пусть Бог принесет вам сон и покой, — пожелала, стоя в дверях, Фанни. Точно такое же благословение Зенка слышала в детстве от Шефронии, и ей снова с грустью вспомнился родной дом. Девушка чувствовала, что Карания будет напоминать ей родную Важду и вызывать тем самым воспоминания о счастливых днях детства, а это сделает брак с ужасным королем Миклошем еще более невыносимым. Во время путешествия по Средиземному морю она ни на минуту не забывала о женихе, и злость на него достигла такой точки, что Зенке начало казаться, что ее сердце превратилось в камень. Поскольку она постоянно думала о нем, король стал мерещиться ей за каждым углом. Даже сейчас, лежа в кровати, Зенка боялась, что вот-вот откроется дверь, войдет король и займет свое законное место на ложе. И ей будет некуда деться! Поезд остановился. Зенка догадалась, что теперь они уже находятся на территории Карании. Все пути назад были отрезаны, оставалось только дожидаться завтрашнего дня и первой встречи с хромым женихом. Надо сказать, что Зенка до сих пор не представляла, как выглядит ее будущий супруг. Еще в Лондоне она попросила посла Карании показать ей фотографию короля, но тот ответил, что королю не нравится сниматься, а все его портреты давно устарели. Зенка решила, что это лишь отговорки. Все дело в том, что, по утверждению Вильгемины, король безобразен и не желает фотографироваться, чтобы не пугать своих подданных. В иллюстрированных журналах она видела несколько рисунков с изображением короля, но Миклош везде был нарисован в профиль, и Зенка подозревала, что художники брали за основу не оригинал, а каранийские монеты. В профиль король выглядел сильным и мужественным, в чем Зенка сильно сомневалась, так как была уверена, что художник польстил ему. Как правило, все монархи на портретах выглядят привлекательнее, чем в жизни. Зенка перевернулась на другой бок, подоткнула подушку и решила, что пора спать: следующий день обещал быть напряженным. Сразу после завтрака, когда поезд тронется, она должна будет стоять у окна и приветствовать людей, которые соберутся вдоль дороги, чтобы посмотреть на будущую королеву. Затем по прибытии в Виццу — столицу Карании — состоится ее встреча с королем. «Если я буду думать о нем, то никогда не засну», — твердо сказала себе Зенка и закрыла глаза. Однако, сколько она ни ворочалась и ни устраивалась поудобнее, сон не приходил. В полной тишине слышалось лишь потрескивание свечи. Зенка попросила Фанни не гасить ее на случай, если ей придется встать ночью. Ей не хотелось зажигать впотьмах большие лампы, две из которых находились около туалетного столика, а третья висела на стене напротив кровати. — Видимо, я так и не смогу заснуть, — решила Зенка. — Почитаю-ка я лучше. Оглядевшись по сторонам, она вспомнила, что книгу об обычаях и преданиях народов Балканских стран оставила в гостиной. Она читала ее сразу после отправления из Триеста, сидя в кресле у окна, и, должно быть, книга до сих пор лежит там. «Пойду за книгой, — сказала себе Зенка. — А потом зажгу большую лампу и почитаю». Она встала с постели и, опасаясь, что в гостиной может быть холодно, надела пеньюар. Сшитый из белого шелка и отделанный кружевами, он очень шел Зенке, как, впрочем, и остальные прелестные вещицы, купленные вместе с герцогиней на Бонд-стрит. Запахнув халат, Зенка открыла дверь спальни. В гостиной было темно. От цветов исходил сильный аромат, и Зенка подумала, что вряд ли идея украсить ими комнату пришла в голову королю, скорее это была инициатива кого-нибудь из придворных. Она была очень благодарна тому, кто это сделал, так как цветы живо напомнили ей о матери и о ее любимых розах. Зенка медленно пробралась через комнату и, действительно, в одном из кресел обнаружила свою книгу. Повинуясь неожиданному импульсу, она села в кресло и немного раздвинула шторы. За окном царила ночь. В темном бархатном небе мерцали звезды, бросая мягкий свет на заснеженные вершины. Поезд, по всей видимости, стоял в одном из ущелий, которых на границе Карании быломножество. «Мы, наверное, находимся высоко в горах», — подумала Зенка. Девушка прислушалась, но до нее не донеслось ни звука. «Даже герцогиня Кэтлин не сможет пожаловаться, что кто-то посмел нарушить ее сон»„— подумала она с улыбкой. Ей стало немного жаль часовых, которым пришлось мерзнуть на холоде в эту ночь. «Ну, ничего, завтра мы спустимся в долину, и сразу станет тепло», — мысленно утешила их Зенка. Зенка встала, собираясь задернуть занавеску и вернуться в спальню, как вдруг услышала легкий шорох. Она повернула голову и увидела, что дверь в вагон медленно приоткрылась. Зенка предположила, что это заглянул крестный, решив убедиться, что с ней все в порядке, но она тут же отвергла эту мысль, потому что такое поведение было несвойственно герцогу. Тем временем неизвестный проскользнул в вагон, прошел мимо нее, осторожно ступая, и направился к двери спальни. В слабом свете свечи Зенка увидела силуэт рослого мужчины. У девушки затряслись колени от страха. Ей тут же вспомнилась смерть ее родителей, и она решила, что пришелец либо анархист, либо фанатик, отрицающий идею монархии, и явился он для того, чтобы бросить бомбу или зарезать ее кинжалом. Зенка подумала о своем пистолете, но он, как на грех, остался в сумочке в спальне. Она открыла рот, чтобы позвать на помощь, но поняла, что часовые все разно опоздают: пока они доберутся до гостиной, она будет мертва. Страх придал ей смелости. Понимая, что мужчина, стоящий в дверях спальни, не сможет разглядеть ее в темноте, Зенка крикнула: — Стойте! Не двигайтесь, или я буду стрелять! Она увидела, что тень дернулась, но подчинилась. Выставив для храбрости руку вперед, как бы держа пистолет, Зенка грозно спросила: — Кто вы и что вам нужно? Она говорила по-каранийски и очень удивилась, услышав ответ на французском языке. — Простите меня, Ваше Высочество, за мое любопытство. — Вы оказались настолько любопытны, что забрели в мой спальный вагон? — возмущенно осведомилась Зенка. Ей показалось, что тень двинулась с места, и она быстро сказала: — Вы у меня на мушке, а я хорошо стреляю! — Ваше Высочество, я не вооружен. — Откуда мне это знать? Вы… анархист? — голос Зенки дрогнул помимо ее воли. — Клянусь вам, Ваше Высочество, что я не причиню вам зла. — Если я закричу, сюда немедленно прибегут солдаты и арестуют вас! — И меня казнят, — грустно заметил француз. — Вам нужно было подумать об этом раньше, когда вы решили забраться в мой вагон. Незнакомец молчал, и Зенка продолжила: — Я хочу знать правду. Зачем вы пришли сюда? — Можно мне внести предложение? — поинтересовался француз. — Какое? — насторожившись, спросила Зенка. — Если вы хотите, Ваше Высочество, чтобы я ответил на ваши вопросы — а я готов это сделать, — то мне лучше подойти к вам поближе. Ведь часовые могут услышать наши голоса и решить, что происходит что-то неладное. Зенка несколько мгновений обдумывала его слова. Пожалуй, в них был смысл. — Медленно повернитесь и помните, что я держу вас на прицеле. Она плотно задернула шторы, молясь, чтобы незнакомец не догадался, что на самом деле она безоружна. — Сделайте два шага вперед! Тень тут же подчинилась. — Еще один шаг. Теперь сядьте на стул, который стоит рядом с вами. Незнакомец выполнил ее приказ и оказался совсем рядом; теперь они могли говорить, не опасаясь, что их услышат. — Я благодарю вас, Ваше Высочество, за то, что вы мне доверяете, — произнес француз. — Ошибаетесь, я вам не доверяю! — горячо возразила Зенка. — Я лишь не хочу стать виновницей вашей гибели без достаточных на то оснований. — Разрешите мне еще раз повторить, что я не являюсь анархистом и не собираюсь причинять зло невесте короля. У меня была единственная цель — посмотреть на вас. — Первый раз в жизни слышу подобную дерзость! — воскликнула изумленная Зенка. — Кроме того, к чему торопиться? Вы могли бы меня увидеть и завтра. — Я не мог дождаться следующего дня. — И вы хотите, чтобы я вам поверила? В этот момент в голове у Зенки мелькнула неожиданная догадка. — Я все поняла. Вы — вор! Незнакомец не сказал ни слова. Видя, что он не собирается ее опровергать, Зенка повторила: — Я права? Вы на самом деле вор? — Возможно. — Следовательно, вы пробрались сюда, чтобы похитить мои драгоценности. Вы, должно быть, прочитали о них в газетах. — Да, конечно, я читал в газетах о ваших драгоценностях. — Если вам нужны они, — сгоряча вырвалось у Зенки, — то забирайте и уходите. Едва у нее вырвались эти слова, как девушка поняла, что допустила большую оплошность. Успокоило ее лишь то, что, даже если вор расскажет кому-нибудь об их разговоре, никто не поверит, что принцесса добровольно решила расстаться со своими сокровищами. — Я вас не понял, — удивился француз. — Мне не следовало говорить такие вещи, — сухо отозвалась Зенка. — Но ведь мы с вами ведем откровенный разговор. Возможно, дело в том… — Здесь я задаю вопросы, — оборвала его Зенка. — И я хочу знать, почему вы стали вором. Не видя его лица, Зенка почувствовала, что незнакомец улыбнулся. — Потому что это заманчивое, увлекательное и, безусловно, опасное занятие. — Но вас рано или поздно поймают, — недоуменно сказала Зенка. — Да, возможно. Но, не рискуя, жить очень скучно, а это мне не по вкусу. Я люблю опасности. — Какие мужчины все-таки счастливые, — вздохнув, проговорила Зенка. — Потому что они могут рисковать? — Потому что они могут заниматься чем угодно, даже становиться ворами. — Из женщин тоже получаются очень искусные грабительницы. — Правда? Первый раз об этом слышу! — развеселилась Зенка. — А французы, по вашему мнению, думают только о любви? — язвительно отозвался незнакомец. — Естественно, это у них в крови, — вновь рассмеялась Зенка. — Смею вас заверить, Ваше Высочество, что мужчины других национальностей в этом отношении ничем не отличаются от французов. Зенка неожиданно подумала, что их беседа приняла странный и несколько необычный оборот. Беседовать о любви с человеком, который собирался стащить ее драгоценности! Можно представить, что сказала бы по этому поводу герцогиня. Недовольная собой, девушка решила вернуться к основной теме разговора. — Мы отвлеклись, — строго сказала она. — Разве вы не могли бы найти себе более достойное занятие, чем воровство? — Ваше Высочество, мне бы очень хотелось поговорить о вас самой, — возразил француз. — Наверное, сегодня ваше сердце бьется сильнее, чем обычно, в ожидании встречи с будущим мужем. — Я не имею ни малейшего намерения отвечать на ваш вопрос и должна заметить, что вы лезете не в свое дело, — вспылила Зенка. — Вы ведете себя чересчур дерзко, и, возможно, мне все-таки следует позвать часовых и посадить вас в тюрьму. — Неужели вам доставит удовольствие мысль о том, что я гнию в камере? — Мне это абсолютно… безразлично. — Неправда, — не согласился с ней француз. — Вам будет не по себе. Ведь я не причинил вам зла. — Это только потому, что я вам помешала. — Я еще раз повторяю, что у меня и в мыслях не было чем-нибудь навредить вам. — И я должна вам поверить? — Даю вам слово. — Слово вора? — Пусть это будет слово вора, как вы изволили выразиться, но, должен заметить, даже у воров есть свой кодекс чести. — Правда? — заинтересовалась Зенка. — Да, я слышала, что воры никогда не выдают своих сообщников полиции. — По-моему, это просто распространенное заблуждение, ни на чем не основанное, — равнодушно заметил француз. — Вы хотите сказать, что являетесь более порядочным человеком, чем ваши коллеги? — У меня нет коллег. Я работаю в одиночку. — А что вы делаете с украденными вещами? — полюбопытствовала Зенка. — Это зависит от их ценности. Я чувствую, что вам хотелось бы, чтобы я был этаким французским Робин Гудом, который отбирает вещи у богатых и раздает их бедным. Благодаря этому наша сегодняшняя встреча приобрела бы романтическую окраску. — На вашем месте я бы не заикалась о романтике! — вспылила Зенка. — Почему же? — не согласился с ней француз. — Могу вас заверить, что ничего более романтического со мной до сих пор не случалось. Он помолчал и после паузы заговорил вновь. — Только подумайте, Ваше Высочество. Вот я, вор, причем достаточно умный, потому что сумел незаметно пробраться в королевский поезд, сижу в темноте и беседую с очаровательной принцессой в прекрасной комнате, воздух в которой напоен ароматом цветов. Мы с вами не видим друг друга, но я чувствую, что у нас много общего. — Почему вы так решили? — спросила Зенка. — Что-то в звуке вашего голоса, в ауре, окружающей вас, заставляет меня чувствовать особенную связь с вами, и вполне возможно, что мы встречались и ранее, в прежней жизни. — Вы верите в подобный вздор? — Клянусь воровской честью, что я верю этому так же, как Богу! — торжественным тоном произнес француз. В темноте его слова прозвучали как магическое заклинание, и Зенка подумала, что он, возможно, прав. Она начинала испытывать какое-то непонятное влечение к незнакомцу, и это ощущение немного испугало ее. — Я прощаю вам столь неожиданное появление в моем вагоне, но теперь вы должны уйти. — Ночь только началась, — возразил француз, — возможно, нам больше никогда не представится возможность побеседовать, а вы мне очень нравитесь. Вы столь милы и очаровательны. — Но ведь вы меня не видите, — удивилась Зенка. — Вас видит моя душа, — ответил француз. — Мало того, что вы красивы и великодушны, я чувствую, что вы, как и я, бунтарь. Вы боретесь в одиночку. Как бы я хотел сражаться вместе с вами! — Почему вы решили, что я с кем-то… сражаюсь? — растерянно спросила Зенка. — Вас выдает голос, — пояснил незнакомец. — Вы рассержены и обижены кем-то. — Вы придумываете! — Ничего подобного. В темноте гораздо легче понять, что думает твой собеседник. В темноте все чувства обострены, как у слепых. Днем мы полагаемся на свои глаза, а сейчас нами руководят инстинкты. — В голосе француза слышалось глубокое убеждение. — Ведь глаза видят только внешнюю оболочку, — медленно продолжил он. — Им не под силу узнать, о чем на самом деле думают люди и что творится в их душах. Зенка, затаив дыхание, внимательно слушала своего собеседника. — Я наполовину венгерка и поэтому верю тому, что вы говорите, — сказала она, когда француз сделал паузу. — Но мои английские корни утверждают, что вы несете околесицу и я не должна вас слушать. — Забудьте о своих английских корнях, — посоветовал незнакомец, — и поверьте своему венгерскому сердцу, которое подсказывает вам, что я прав. — Вы меня пугаете… — еле слышно призналась Зенка. — Не может быть! По-моему, вы очень смелая, как и подобает венгерке. — Именно эти слова я постоянно повторяю себе, но, увы, храброй быть очень непросто. — А жизнь и есть очень непростая штука, — утешил ее француз. — И мы с вами прекрасно знаем, что истинная храбрость заключается в умении преодолевать свой страх перед лицом грозящей опасности. Зенка судорожно сжала руки. — Я боюсь, — прошептала она, — но вы первый, кому я признаюсь в этом. — Вы говорите так потому, что разговариваете не с человеком, а с призраком. Но когда наступает день, призрак исчезает и о нем тут же забывают. — Нет, я вас никогда не забуду, — горячо запротестовала Зенка. — Ведь после разговора с вами мне теперь уже не так страшно, как раньше. Я потому и не могла спать, что страх мешал мне. — Если я скажу, что в темноте все кажется более страшным, чем есть на самом деле, вы ведь мне не поверите, — улыбнулся француз. — Но это и на самом деле так. — Вы в этом уверены? — Да, и мне неоднократно приходилось убеждаться на собственном опыте, что, когда готовишься к самому плохому, получается как раз наоборот. — У меня так не будет, — тяжело вздохнула Зенка. — Откуда такая безнадежность? Если бы вы смогли заглянуть в хрустальный шар и увидеть себя повзрослевшей лет на десять-пятнадцать, то убедились бы, что ваши страхи беспочвенны, а то, что представляется бездонной и страшной пропастью, на самом деле — путеводная звезда к счастью. — Вы меня решили утешить самыми обычными банальностями. — Это не банальности, — возразил француз. — Я говорю о том, что испытал на собственном опыте. — У вас совершенно иная жизнь. Вы — авантюрист, искатель приключений, делаете то, что хотите. А я? Неужели вы считаете, что у меня уйма возможностей? Я же… женщина!!! — А вы бы хотели быть мужчиной? — Конечно! Тогда я могла бы стать авантюристкой вроде вас, а не… — Зенка оборвала себя, боясь сказать лишнее. — Я не должна вести с вами разговор на подобную тему, — сухо закончила она. — Наоборот, — заметил француз. — Когда в душе все кипит, лучше выговориться, это помогает увидеть вещи в истинном свете. — Еще одна банальность! — Ну и страдайте тогда себе на здоровье! Зенка подпрыгнула на месте, как будто ее укусили. — Я не собираюсь страдать! — заявила она. — Вы вынуждаете меня говорить то, в чем я бы никому не призналась! Я буду сражаться, я буду сопротивляться и бороться, даже если мне не удасться победить до конца! Я никому не покорюсь! — Браво! — воскликнул француз. — Именно такой я вас себе и представлял! — продолжил он, и в голосе его послышались теплые нотки. — Вы гордая, смелая и безумно красивая! — А вы ведь меня спровоцировали, — смущенно улыбнулась Зенка. — Но вы отреагировали именно так, как я и ожидал. — Я умная женщина, — иронично вставила Зенка. — Совершенно с вами согласен, а теперь, Ваше Высочество, я должен вас покинуть, ведь вам пора спать. Зенка замолчала, что-то соображая, а затем спросила: — Хотите забрать мои драгоценности? — А вы готовы их отдать? — Я не смогу вам помешать, — ответила Зенка и тут же поняла, что выдала себя. — Я ведь сразу понял, что вы не вооружены, — рассмеялся ее ночной гость. — Да? Но как? — Насколько я знаю, дамы не имеют привычки разгуливать по комнатам в ночных сорочках и держать при этом в руке пистолет. Зенка покраснела от смущения. Непостижимо, как она могла допустить такое — сидеть в неглиже и беседовать с незнакомцем! Мало того, с вором! Почувствовав ее замешательство, француз вернулся к предыдущей теме разговора: — Нет, мне не нужны ваши драгоценности. Я и так получил значительно больше того, на что рассчитывал, входя в ваш вагон. — Вы мне льстите. — Я говорю правду. Эта фраза укрепила Зенку в ее решении. Не колеблясь, она сказала: — Тогда я хочу вам подарить что-нибудь на память. — Я с признательностью приму от вас все, что вы захотите мне отдать сами, — ответил француз, особо выделив последнее слово. — Тогда ждите меня здесь и не двигайтесь, — распорядилась Зенка. — Охотно подчиняюсь! Она поднялась с кресла и в полной темноте, ориентируясь на огонек мерцавшей в спальне свечи, пересекла гостиную, при этом ничего не задев. Спальня была в том же виде, в котором ее оставила Зенка, и этот факт почему-то очень удивил девушку, которой показалось, что с той минуты, как она встала с кровати, прошло очень много времени. Она взяла с туалетного столика шкатулку с драгоценностями и высыпала содержимое на кровать. Чего там только не было: бриллиантовая брошь, подаренная королевой, сапфировое ожерелье, преподнесенное герцогом, и множество брошей, колец и браслетов, присланных всеми королевскими дворами Европы. Вспомнив слова герцогини о том, что она не получила бы и сотой доли подарков, если бы выходила замуж за простого смертного, Зенка с досадой посмотрела на ненужные побрякушки. «Вот было бы забавно, — подумала она, — если бы вор стащил все украшения, и я бы прибыла в Виццу с пустыми руками». Перебрав все драгоценности, она наконец нашла то, что хотела: небольшой кожаный футляр, в котором лежал подарок королю. Зенка вначале была намерена прибыть в Виццу без всякого подарка, но герцогиня перехитрила ее. Она пригласила посла Карании сопровождать их во время прогулки, завела в ювелирный салон на Бонд-стрит и там заставила Зенку выбрать будущему мужу пару запонок. Воображение герцогини разыгралось. Она приказала на одной запонке выгравировать букву «3», а на другой — букву «М» в обрамлении короны. Зенка до сих пор закипала от возмущения, вспоминая о том, в какую сумму ей обошлась прихоть герцогини. Но теперь она не жалела о потраченных деньгах. Придется королю остаться без подарка! Пусть запонками любуется вор, общение с которым доставило ей такое удовольствие! Оставив драгоценности лежать на кровати, Зенка направилась в гостиную. Путь назад оказался более трудным, чем путешествие в спальню. Неожиданно она наткнулась на фигуру незнакомца. Он был на том же месте, где она его оставила, но он успел подняться со стула. Пытаясь сохранить равновесие, девушка выставила вперед руку и коснулась его груди. Вор накрыл ее ладонь своей. — Извините, — торопливо проговорила Зенка. — Я вас не увидела в темноте. — И она протянула ему футляр с запонками. — Почему вы хотите сделать мне подарок? — тихо спросил он. — Вы не сможете продать эту вещь — вас арестуют. Поэтому я надеюсь, что вы сохраните мой подарок и будете иногда вспоминать нашу встречу. — Я не смог бы забыть о том, что произошло сегодня, при всем моем желании. — Он взял футляр и положил в карман. — А вам, принцесса, — проникновенно сказал он, — я хочу пожелать счастья, самого настоящего счастья. — Вы знаете, что это невозможно! — возразила Зенка. — Пожелайте мне мужества. — Я желаю вам исполнения всех ваших желаний, — произнес француз. — Но у меня к вам еще одна просьба. Могу ли я надеяться еще на один подарок — гораздо более важный для меня, чем тот, который вы уже сделали? — Еще? Что… это может быть? — дрогнувшим голосом отозвалась Зенка, всеми клеточками своего тела ощущая тепло, исходящее от стоящего рядом мужчины. — Может, я ошибаюсь, но мне почему-то кажется, что вас еще никто не целовал, — неуверенно проговорил незнакомец. — Мне очень бы хотелось стать первым мужчиной, который прикоснется к вашим губам. Зенка на мгновение застыла, не зная, как быть, но тут же вспомнила о ненавистном короле, и чувство неприязни в сочетании с чем-то неведомым и доселе незнакомым захлестнуло ее. Именно такой мести и заслуживает будущий супруг! Влекомая неясным томлением, Зенка подалась вперед и в тот же миг оказалась в объятиях незнакомца. Ей на мгновение стало страшно, но, ощутив прикосновение его губ к своим, она забыла обо всем на свете. Девушка и представить себе не могла, что поцелуй может иметь такую магическую силу. Ее вдруг внезапно охватила волна радости, которая увлекла и выбросила прочь тяжелый камень, уже много дней лежавший у нее на сердце. Зенка почувствовала себя невесомой, все ее существо пело и ликовало. А поцелуй все длился и длился. Бессознательно она прижалась к обнимавшему ее мужчине и почувствовала, что от его губ и благоухания цветов у нее начала кружиться голова. Ей хотелось, чтобы поцелуй длился вечно, но незнакомец нежно отстранился и внимательно посмотрел ей в глаза. — До свидания, моя принцесса, — еле слышно проговорил он и выскользнул за дверь. Зенка осталась одна наедине со своим бьющимся сердцем.4
На следующее утро Зенка впервые за много дней проснулась в хорошем настроении. Она попыталась отругать себя за неразумное поведение ночью, но из этой затеи ничего не вышло. Строгие слова как-то не шли на ум. На душе было легко и весело. «Ну и что из того, что я позволила незнакомцу поцеловать меня? — наконец решила Зенка. — Для кого мне себя беречь?» Раньше надеялась свой первый поцелуй подарить любимому человеку, который станет ее мужем, но судьба в лице королевы Виктории распорядилась иначе: решив выдать английскую принцессу за короля Карании, она лишила тем самым Зенку возможности полюбить и быть счастливой в браке. Зенке доставляло большое удовольствие думать о том, что чести презренного Миклоша ночью был нанесен урон, о котором он, правда, пока не подозревает. Ведь король, вне всякого сомнения, рассчитывает стать первым мужчиной, коснувшимся ее губ, и… просчитается! — Хотя все равно ему не удастся поцеловать меня! — усмехнувшись, произнесла девушка. С самого дня отплытия из Англии Зенка строила планы, как ей вести себя с будущим супругом. В голове витали какие-то идеи, но ни на одной из них она не могла остановиться. Неожиданная встреча с вором внесла ясность в эти путаные замыслы, и теперь Зенка точно знала, что станет делать. Тем временем поезд начал движение по направлению к долине. У Зенки захватывало дух от красоты страны, в которой ей предстояло жить. Ярко светило солнце, заставляя пламенеть уходящие в небо вершины гор, радовали глаз альпийские цветы, которые росли прямо среди камней. Вообще, цветов было великое множество: вокзальчики маленьких станций, балконы деревянных домов, небольшие садики — все пестрело разнообразными растениями, до боли напоминая Зенке ее родную Важду. Поезд шел очень медленно, ведь на всем пути следования поезда вдоль железнодорожного полотна стояли каранийцы, которые хотели полюбоваться будущей королевой, и только около полудня Зенке сообщили о скором прибытии в Виццу. Столица Карании располагалась в самом центре долины и издалека благодаря острым пикам минаретов и круглым куполам мечетей казалась сказочным царством, однако Зенку не радовало столь пленительное зрелище. Вскоре должна была состояться первая встреча с королем, и на душе у нее вновь стало тяжело. Она отошла от окна, у которого провела несколько часов, приветствуя своих будущих подданных, и направилась в спальню за шляпой и перчатками. Проходя мимо зеркала, Зенка взглянула на свое отражение и немного приободрилась: на нее смотрела юная и очень милая девушка в белом платье, вырез которого и края рукавов были украшены голубыми ленточками в тон поясу. Наряд выглядел просто и скромно, но в нем был тот неуловимый шик, который ясно говорил, что сшили его не где-нибудь, а в Париже. — Ваше королевское Высочество, вы выглядите восхитительно, — сказала Фанни. — Мы очень гордимся, что у нас будет такая красивая королева! «Интересно, понравлюсь ли я королю?» — спросила себя Зенка и тут же решила, что он вряд ли сочтет ее красивой, ведь Миклоша привлекают всякие диковинные красавицы вроде Ниты Лоплаковой. Куда ей тягаться с ними! «Ну и пусть думает что хочет! — гордо вздернула подбородок Зенка. — Меня это не волнует. Главное, чтобы он сразу понял: я не какая-нибудь забитая и бессловесная пустышка, которой можно помыкать!» Поезд въехал на станцию. По голосам, доносившимся из гостиной, Зенка поняла, что вся делегация уже в сборе и ждут только ее появления. После того как поезд остановится, в вагон должен будет войти король и познакомиться с невестой. Дальше они поедут вместе. Зенка вздохнула, прекрасно понимая, что отступать некуда, и неохотно вышла из спальни. Поймав на себе обеспокоенный взгляд посла, она догадалась, что тот очень волнуется, как бы она не наделала бед при первой же встрече с монархом. Герцог тепло улыбнулся своей воспитаннице. Заметив это, герцогиня недовольно поджала губы, на ее лице появилась кислая мина. С каждым днем поведение Кэтлин становилось все более невыносимым: ей не нравилось, что все почести оказываются какой-то сопливой девчонке, воспитаннице герцога, а на нее никто не обращает внимания. «Как жаль, что она не может выйти замуж за короля Миклоша вместо меня!» — язвительно подумала Зенка. Ей захотелось немного поддразнить желчную герцогиню. Взяв крестного под руку и опустив глаза, она пролепетала: — Мне так неловко, что вокруг моей персоны поднимают столько шума. Я просто не знаю, куда деваться. Герцог ободряюще сжал ее пальцы: — Процедура знакомства пройдет очень быстро, а потом ты поедешь по столице и сама убедишься, как рады люди твоему приезду. Зенка натянуто улыбнулась, не веря ни одному его слову: конечно же, он всего лишь пытается ее успокоить. Наконец поезд остановился. Посол и госсекретарь по иностранным делам поспешили к выходу встречать короля, который ожидал прибытия на перроне. Послышались команды, отдаваемые начальником почетного караула, приглушенные слова приветствий — и вот в дверь вагона вошел король. При звуке его шагов Зенка неожиданно для самой себя смутилась и поспешно присела в реверансе. Не поднимая глаз, Зенка почувствовала, что король стоит рядом. — Ваше королевское Высочество, разрешите поздравить вас с прибытием в Каранию, — высокопарно обратился к ней король. — Сегодня счастливый день для моей страны и для меня, и я от всего сердца надеюсь, что вы тоже найдете в Карании свое счастье. «Чтобы выговорить все без запинки, пришлось, наверное, не один час репетировать», — ехидно предположила Зенка, а вслух сдержанно промолвила: — Благодарю вас, Ваше Величество. По правилам хорошего тона неплохо было бы и ей произнести речь при первой встрече с королем, но Зенка отбросила в сторону все приличия, решив по возможности вести себя сухо и холодно и не вступать в лишние контакты с будущим мужем. Догадавшись, что Зенка больше ни слова не скажет, в разговор вступил посол: — Ваше Величество, разрешите вам представить герцога Стирлингского. — Ваша светлость, я рад вас видеть, — поприветствовал герцога король. — Вы были очень добры, решив сопроводить свою воспитанницу в Каранию. — Ваше Величество, разрешите вам представить герцогиню Стирлингскую. Тщеславная Кэтлин давно ждала этого знаменательного момента и заготовила длинную, цветистую речь. Король стал со вниманием ее слушать, а Зенка украдкой, сквозь полуопущенные ресницы, принялась разглядывать жениха. К ее удивлению, он оказался вовсе не таким уродом, каким можно было представить его после рассказов Вильгемины. Наоборот, Миклош был высок и широкоплеч, а золотые эполеты на погонах выгодно подчеркивали тонкую талию и узкие бедра. Зенка перевела взгляд на лицо будущего супруга и поняла, что здесь Вильгемина не преувеличила: на левой щеке короля красовался глубокий шрам, второй точно такой же тянулся от середины лба к левой брови, придавая лицу Миклоша странное и пугающее выражение. У него был крупный прямой нос, хорошо очерченные губы, широкий лоб, волевой подбородок и, если бы не шрамы, короля можно было бы считать не просто красивым, а неотразимым. Теперь же он выглядел не аристократом, а скорее бандитом. Так, во всяком случае, решила для себя Зенка. Она злорадно подумала, что его предками, наверное, были головорезы, которые в былые времена обитали здесь, в горах, и своей жестокостью завоевали печальную славу. Зенка была очень начитанной девушкой, и ей сразу вспомнились рассказы о паликарах — легендарных наемниках, которые жили в горах Албании, в недоступных пещерах, к которым никто, кроме них самих, не знал дороги. Главари паликаров были все как на подбор красавцами и отличались вероломством и невероятной безжалостностью. Их узнавали по пурпурным камзолам, пышным усам и ятаганам, заткнутым за пояса. «Вот где ему самое место, а не в королевском дворце!» — все более распаляясь, мстительно подумала Зенка. Она рассчитывала увидеть беспомощного калеку, едва переставляющего ноги, а король оказался вполне здоровым, к тому же весьма привлекательным мужчиной! Это обстоятельство невероятно раздосадовало ее. Теперь его даже не за что было жалеть! И шрамы он, наверное, получил не в благородной битве, а во время схватки с каким-нибудь разъяренным мужем, заставшим свою жену с Миклошем! «Жаль, что он его не убил!» — размечталась Зенка. В этот момент король обратился к своей будущей супруге, и Зенка поспешно опустила глаза, моля Бога, чтобы жених не догадался, какие кровожадные мысли роятся в ее голове, и посчитал бы невесту невинным и беззащитным созданием. — Вы готовы? — спросил король. — Сейчас мы поедем во дворец через город, чтобы все жители столицы смогли приветствовать вас. Зенка молча кивнула в ответ, и они направились к выходу. «Вот бы показать ему то место, где француз поцеловал меня ночью», — вдруг развеселилась она и тут же одернула себя за свое безрассудство, ведь король обязательно учинил бы расправу над часовыми за отсутствие бдительности. Нет, нельзя подвергать ни в чем не повинных людей такому наказанию! «Ну ничего, настанет день, когда я расскажу королю об этом происшествии и от всей души посмеюсь над ним», — пообещала себе Зенка, ощущая приятную дрожь при мысли о предстоящих сражениях с ненавистным супругом. Король вышел из вагона первым, протянул ей руку, и Зенка спустилась на перрон. Тут же послышался шквал оваций — это приветствовали короля и его будущую жену их подданные. Миклош повел невесту по красному ковру, и Зенке бросилось в глаза приветствие, начертанное огромными буквами на здании вокзала: «Добро пожаловать, английская принцесса». Эта фраза, а также обилие британских флагов ясно подчеркивали, что король и прочие решили воспринимать ее только как англичанку, напрочь при этом забывая, что она на самом деле венгерка. Какая наглость! Выходит, они считают ее отца незначительной персоной, раз даже присвоили его дочери другую национальность! Зенка едва дождалась, когда они сядут в карету, и тут же обратилась к премьер-министру, который вместе с герцогом расположился напротив. Герцогиня ехала в следующей карете в компании с госсекретарем по иностранным делам, послом Карании в Великобритании и послом Великобритании в Карании. — Господин премьер-министр, я очень удивлена, что меня именуют английской принцессой, ведь я венгерка. Как Зенка и ожидала, премьер-министру не понравилось ее замечание. — Ваше королевское Высочество, Венгрия недавно вступила в союз с Австрией, — начал он, — а австрийцы доставляют нам немало хлопот, и, честно говоря, каранийцы их всегда недолюбливали. — Насколько мне известно, венгры также не испытывают большой любви к австрийцам, — возразила Зенка. — Но мне бы очень хотелось, чтобы вы помнили: я дочь своего отца и горжусь этим. Выказывая свое неудовольствие премьер-министру, Зенка старалась не смотреть в сторону короля, однако краем глаза заметила, что он внимательно прислушивается к каждому ее слову. Тем временем карета выехала с вокзальной площади и разговор прекратился. Вдоль дороги, по которой они следовали, творилось что-то невообразимое: казалось, сама радуга решила в честь такого торжественного дня спуститься с небес и раскрасить столицу Карании в разные цвета. По обочинам стояли дети и махали красно-бело-голубыми британскими и зелеными с золотом каранийскими флагами, на всем пути возвышались триумфальные арки, карету забрасывали букетами цветов, и скоро дорога оказалась усыпанной мириадами лепестков, раздавленных колесами кареты и копытами коней всадников, сопровождавших короля и его невесту. Вначале Зенка, которая продолжала сердиться на оказавшегося таким красивым короля, нагоняла на себя равнодушие, всем своим видом показывая, что происходящее ничуть не волнует ее и все эти приветствия хорошо знакомы ей по торжествам в честь юбилея королевы Виктории, но постепенно красота столицы и ее жителей захватила девушку, она сбросила маску надменности и начала с воодушевлением отвечать на приветствия каранийцев. В книге о Карании Зенка прочитала, что каранийки — очень привлекательные женщины, а наряды их похожи на наряды жительниц других Балканских стран, но действительность превзошла все ее ожидания. Пышные красные и голубые юбки, искусно вышитые белые блузки, красочные венки в волосах — такого великолепия она не видела даже на родине в Важде. Мужчины постарались не отстать от представительниц прекрасного пола и тоже нарядились во все лучшее: мелькали овечьи папахи горцев, гордо раскачивались широкополые соломенные шляпы жителей долин, украшенные разноцветными лентами, и все они: и мужчины, и женщины, и дети — радостно приветствовали свою будущую королеву. Наконец впереди показалось величественное белое здание, расположенное на небольшом холме. Это был королевский дворец. При виде его у Зенки вновь защемило сердце. Она прекрасно знала, что жизнь в королевских покоях далеко не так безмятежна, как представляется со стороны. Это прежде всего неукоснительное соблюдение протокола, выполнение многочисленных обязанностей и, как правило, отсутствие друзей. Карета въехала на территорию королевского парка, и шум толпы остался позади. Воспользовавшись паузой, премьер-министр обратился к Зенке. — Ваше королевское Высочество, — произнес он почтительно, — по тому, как каранийцы радостно приветствуют вас, можно судить, что они уже успели полюбить свою будущую королеву. — Я очень тронута, — в голосе Зенки опять появились саркастические нотки, — но у меня создалось впечатление, что это праздник в честь британского флага, а не моей персоны. Она бросила взгляд на короля и с досадой вынуждена была признать, что в белом мундире с перекинутой через плечо голубой лентой он смотрелся очень внушительно. «Разряженный бандит», — в сердцах подумала Зенка и подала руку королю, который помог ей выйти из кареты. Внутри дворец оказался еще красивее, чем снаружи. Огромные зеркала, статуи высотой в человеческий рост, искусная лепнина потолков, мозаичные полы, выложенные мрамором, кварцем и лазуритом, — все это выглядело очень изысканно. По широкой парадной лестнице король и его невеста поднялись в большой зал, в котором уже собралась каранийская знать. Король подвел невесту к возвышению, на котором стояли два резных трона, украшенных королевскими гербами, и церемония приветствия началась. Казалось, что поток людей, желающих выразить свое восхищение будущей королеве, никогда не иссякнет. Вскоре Зенка начала чувствовать себя заводной куклой с приклеенной на лицо улыбкой, которую заставляют беспрерывно кланяться. — Благодарю вас. Вы очень добры. Я вам очень признательна, — повторяла и повторяла незадачливая невеста, отчаявшись, что этот кошмар когда-нибудь закончится. Однако благословенный момент все-таки наступил. Какая-то сердобольная душа предложила ей бокал с шампанским, и Зенка с наслаждением сделала глоток и облегченно вздохнула. — Я поражен тем, как свободно вы говорите по-каранийски, — улучив минуту, обратился к ней король. — Каранийский и венгерский языки очень похожи, — холодно ответила Зенка, — поэтому большинство слов мне знакомо. — Я знаю об этом, — ответил король, — и все равно восхищен вами. Хотя Зенка и понимала, что король всего лишь пытается вести себя любезно по отношению к ней, даже в этой невинной фразе она усмотрела очередное оскорбление. Как он смеет думать, что она, венгерка, может не знать языка соседней страны? Неужели он считает ее умственно отсталой? Возмущенная Зенка демонстративно отвернулась от жениха и заговорила с британским послом, довольно напыщенным господином, явно считавшим, что облагодетельствовал ее, а заодно и Каранию. — Ваше превосходительство, я хотела бы побеседовать с венгерским послом, — заявила она. — Покажите мне его. — Очень сожалею, Ваше Высочество, но посол Венгрии не был приглашен на торжества по случаю вашего бракосочетания. — Не был приглашен? — удивилась Зенка. — Невероятно! — С Австрией, а следовательно, и с Венгрией в настоящее время у Карании сложные политические отношения, Ваше королевское Высочество. Все очень рады, что именно вы станете королевой, ведь теперь гарантом независимости Карании будет Великобритания. — Я поняла, что их радует именно это обстоятельство, — сухо отозвалась Зенка. — Как бы то ни было, Ваше Высочество, вам был оказан самый радушный прием. — Я чувствую, что мне придется дать понять всем, в том числе и вам, что во мне венгерской крови ничуть не меньше, чем английской, — произнесла Зенка и с удовольствием отметила растерянность в глазах посла. Началась официальная часть приема. В центр зала вышел мэр города. Торжественно развернув свиток, который он держал в руках, мэр приступил к чтению приветствия от имени всех жителей столицы. Речь оказалась длинной и витиеватой. Устав слушать, Зенка отключилась и стала думать о своем, как вдруг последние слова мэра вернули ее с небес на землю. — Ваше Величество, — сказал мэр, вручая королю свиток, — вот уже более двухсот лет ваша династия правит Каранией, и ваши предшественники обеспечили стране мир и покой. Сегодня вы не только представляете английскую принцессу, которая станет нашей королевой, — вы даете нам возможность с надеждой глядеть в будущее. Именно преемственность династии позволит сохранить независимость Карании, и, надеясь на то, что вы, сир, сделаете Каранию процветающей, мы одновременно надеемся, что ваши дети и внуки будут так же заботиться о наших детях, как вы о нас. «Преемственность!» — повторила про себя ошарашенная Зенка. Значит, им нужно не только британское покровительство, а еще и детородная машина для будущих королей Карании! Как она раньше не подумала о такой перспективе? О господи! Возмущенная тем, что ее личными интересами пренебрегли во имя интересов двух стран, Зенка совсем упустила из виду другую цель брака: она должна будет родить наследника нелюбимому мужу. Раскаиваясь, что она оказалась такой наивной и забыла об этом обстоятельстве, Зенка напрочь забыла о том, где находится, и невпопад отвечала на вопросы обращавшихся к ней. К счастью, прием вскоре закончился и наступило время обеда. Зенка внезапно почувствовала, что ужасно проголодалась, ведь у нее с утра во рту не было и маковой росинки. Сидя за столом, Зенка грустно поглядывала в окно на искусно разбитые королевские сады, на пруд, в котором отражались солнечные лучи, и мечтала о том, чтобы день скорее закончился. Речь короля оказалась короткой и остроумной, но Зенка была настолько расстроена, что даже не улыбнулась в ответ на изящные комплименты, которыми он осыпал ее. Но вот и обед, к ее великому облегчению, подошел к концу. Чувствуя себя так, как будто ее весь день истязали, Зенка поплелась в свои покои. — А ты во время обеда вела себя не очень любезно, — проворчала герцогиня, которая шла за ней следом. — Мне нечему радоваться, — устало ответила Зенка. — Тебе не угодишь! — вспылила Кэтлин. — Оглянись по сторонам! Ты когда-нибудь видела что-либо подобное? Замок в Виндзоре и Букингемский дворец — хижины в сравнении с этим великолепием! Зенка промолчала. Девушке не хотелось говорить, что при виде спальни она едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть от восхищения. На полу лежал пушистый абиссинский ковер, рисунок которого сочетал причудливые красочные цветы и голубые полосы. Окна украшали занавеси небесно-голубого цвета, на потолке и стенах трепетали лепные бабочки, голуби и купидоны, а кровать… Такие кровати бывают только в сказках! Зенке хотелось честно признаться, что ей понравилась и сама спальня, и то, что окна выходят в сад, но ее остановила мысль, что все это великолепие принадлежит человеку, которому она, будь это в ее силах, не сказала бы ни единого слова. — И ванная есть! — расхваливала дворец герцогиня. — Нет, Зенка, ты просто неблагодарная девчонка, если не можешь по достоинству оценить то, что тебя окружает. Зенка не ответила. Она вынула заколки из прически, встряхнула головой, отчего волосы рассыпались по плечам, и сказала: — Я устала и хочу отдохнуть. — Не ты одна этого хочешь, — буркнула герцогиня. — Надеюсь, ты знаешь распоряжение короля: сегодня мы ужинаем в семейном кругу. Он считает, что ты должна отдохнуть перед завтрашним днем. — Очень ему признательна, — выдавила из себя Зенка, не испытывая никаких теплых чувств к заботливому королю. Наконец герцогиня ушла, и Фанни помогла раздеться своей хозяйке. Зенка чувствовала себя разбитой, нервы ее были взвинчены до предела, и она решила не выходить к ужину. Зачем портить и без того плохое настроение, слушая язвительные реплики противной герцогини, когда можно просто побыть одной в такой красивой комнате. Как ни странно, спальня действовала на нее успокаивающе. Фанни хлопотала, как вокруг приболевшего ребенка, и Зенка немного успокоилась. После ужина герцог и герцогиня зашли пожелать воспитаннице спокойной ночи, и больше девушку в этот день никто не беспокоил. Она крепко спала всю ночь и видела приятные сны. Но главным героем сновидений был отнюдь не ненавистный король, а вор. Вор целовал принцессу, и по ее телу разливалось блаженство, доселе незнакомое и очень волнующее.— Ваше королевское Высочество, погода-то какая сегодня замечательная! — воскликнула утром Фанни, раздвигая занавеси. — Люди с ночи занимали места, чтобы как следует разглядеть вас, когда вы поедете в кафедральный собор. «День моей свадьбы», — с тоской подумала Зенка, испытывая непреодолимое желание зарыться с головой в подушку и не просыпаться. Неужели он, этот ужасный день, наступил и ей суждено стать женой человека, которого она ненавидит? Миклош-то не против на ней жениться: во-первых, она — английская принцесса, а во-вторых, ему надо думать о продолжении своего рода. Зенке хотелось бы, чтобы король оказался таким чудовищем, как его расписала злопамятная Вильгемина, тогда она могла бы во всеуслышание заявить, что детки будут такими же уродливыми, как и их папаша. Конечно, шрамы не красили правителя Карании, но он был атлетически сложен, двигался легко, без малейшего намека на хромоту, о которой с таким удовольствием сообщила пруссенбургская кузина, и на полном основании мог считаться в Карании первым красавцем. Время шло, и надо было поторапливаться, чтобы все успеть. Отбросив мысли о короле, Зенка неохотно поднялась с постели и с помощью фрейлин — одна она просто не справилась бы — стала одеваться. Голова могла пойти кругом от такого роскошного платья и великолепных драгоценностей, которые были надеты на невесту: плотно облегающий корсаж платья был расшит бриллиантами, а с турнюра невесомой волной спускался воздушный шлейф и казался лучом света, сопровождающим принцессу. Шею Зенки украшало колье, ничем не уступавшее ожерелью принцессы Уэльской, на запястьях поблескивали многочисленные браслеты, а на голове, поверх вуали, сверкала бриллиантовая тиара, которую Миклош во время венчания должен будет заменить на корону. Наконец процесс одевания закончился. Зенка спустилась вниз и села в свадебный экипаж рядом с герцогом. Вчерашние гнев и досада прошли, сегодня Зенка чувствовала себя холодной и равнодушной ко всему на свете, считая, что все происходящее не имеет к ней никакого отношения. Шум толпы, приветственные возгласы, букеты цветов, долетавшие до свадебной процессии, — ничто не волновало принцессу, которая гордо восседала в карете и не отвечала на поздравления. Мысли Зенки крутились не вокруг предстоящего венчания и свадебного пира; она думала о вечере, когда останется с супругом наедине, и о том, что это будет первое их сражение, из которого Зенка намеревалась выйти победительницей. Когда свадебный кортеж подъехал к кафедральному собору, герцог ободряюще погладил свою воспитанницу по щеке: — Я горжусь тобой, — шепнул он ей. — В такой обстановке очень трудно сохранить спокойствие и не потерять самообладания, но ты держишься великолепно. Если бы твой отец был сейчас здесь, он бы обязательно сказал то же самое. Эти искренние слова неожиданно вывели Зенку из состояния оцепенения, и у нее на глазах выступили слезы. Карета остановилась у входа в собор. Толпа затихла, и под пение органа, своим мощным металлическим голосом возвещавшего появление невесты, герцог торжественно повел свою воспитанницу к алтарю, где ее уже ждал король. Зенка с горечью подумала, что ей приходится участвовать в фарсе. Люди не должны вступать в брак, если они не любят друг друга. Это безнравственно и противоестественно! Будь ее воля, она бы давно сбежала куда глаза глядят, чтобы не связывать свою судьбу с нелюбимым человеком. Зенка умышленно старалась не вслушиваться в проповедь архиепископа, и только почувствовав на себе его вопросительный взгляд, она торопливо произнесла то короткое слово, которое все ждали от нее: — Да. Король надел ей на палец обручальное кольцо и повел вверх по ступеням алтаря. Епископ начал читать молитву, но Зенка не слушала его: у нее было свое послание к Богу! «Господи, сделай меня храброй, дай мне силы, чтобы я могла отстаивать свою независимость с такой же смелостью, как мои предки». Первая фрейлина сняла с невесты тиару, и голову Зенки увенчала корона. — Отныне ты — королева Карании, и пусть с тобой к нашему народу придет мир и счастье, — громко промолвил король. Послышались крики: — Да здравствует королева! Да здравствует король! В голосах собравшихся звучала искренняя радость, и у Зенки вновь навернулись слезы на глаза. Епископ произнес напутственное слово, и орган снова принялся славить новобрачных. Когда служба закончилась, король повел свою молодую жену к выходу мимо кавалеров и почтительно присевших в реверансе дам. Медленно спускаясь по ступенькам высокой паперти, вокруг которой выстроились зрители, Зенка окинула взглядом площадь. Казалось, вся Карания смотрела на нее. Обряд бракосочетания свершился, но Зенка знала, что это только начало: ее еще ждут свадебные торжества. Во дворец король и Зенка возвращались в одной карете, но за всю дорогу не сказали друг другу ни слова. Девушка демонстративно отвернулась к окну и принялась с наигранной радостью приветствовать жителей столицы. Королю ничего не оставалось, как примкнуть к ней. Впряженная в карету четверка белых коней еле переставляла ноги, путь во дворец казался бесконечным. Зенка уже начала опасаться, как бы ее рука не отвалилась, лицо свела идиотская слащавая улыбка; но вот показалась королевская резиденция. Экипаж въехал во двор, и король с облегчением откинулся на сиденье: — Слава богу, что мне больше не придется принимать участие в собственной свадьбе! — шутливо произнес он. — Странно, что вы до сих пор не были женаты, — уколола его Зенка. — Как-то до сих пор удавалось выкрутиться, — усмехнулся ее новоиспеченный супруг. Брови Зенки поползли вверх: вблизи король оказался вовсе не таким любезным, каким он был на публике! Она хотела продолжить разговор — неожиданный ответ супруга заинтриговал ее, — но лошади замерли, и взору Зенки предстала целая толпа придворных, которые коротким путем вернулись из церкви во дворец и теперь высыпали во двор их встречать. И вновь подходили желающие поздравить молодых. Затем дошла очередь до шампанского и громадного, высотой в шесть футов, свадебного пирога. Свадьба Зенки оказалась точной копией всех свадеб отпрысков венценосных семейств, на которых ей довелось присутствовать, и бедной королеве к концу дня начало казаться, что она уже много-много раз выходила замуж, столь знакомыми были все церемонии. Зенка рассчитывала сразу после окончания приема подняться в свою комнату и отдохнуть, но из-за того, что герцог и герцогиня Стирлингские покидали Каранию на рассвете следующего дня, король вечером решил дать ужин в их честь. Собственно говоря, молодожены должны были бы тоже сразу после свадьбы отправиться в путешествие, но король решил иначе, ведь Зенка только что проделала долгий и утомительный путь. — Мы пробудем здесь еще три дня, а потом я отвезу вас в свой замок в горах, — объяснил он. — Не сомневаюсь, что вам там понравится, но я хочу, чтобы вы сначала немного отдохнули. Вы не возражаете? — Нет, — отрезала Зенка. Ее позабавило место, выбранное королем для их медового месяца, ведь именно там он, по словам пронырливой Вильгемины, устраивал свои знаменитые оргии. Интересно, что он будет делать на этот раз? После ужина Зенка попрощалась с опекуном. Ей снова захотелось умолять крестного увезти ее назад в Шотландию, но девушка отлично знала, что на подобную тему не стоит даже затевать разговор. — Ты будешь писать мне о том, что делается в Шотландии? — только и спросила она. — Обязательно, — улыбнулся крестный, — а ты мне будешь писать о Карании. Герцог еще раз ласково улыбнулся ей, и Зенке стало ясно, что он прекрасно понимает, что творится в ее душе, но не находит слов, чтобы как-то утешить свою бывшую воспитанницу. Герцогиня небрежно чмокнула девушку в щеку. — Ты теперь, Зенка, стала очень важной дамой, — в ее голосе, как всегда, слышались ехидные нотки. — Я очень довольна, что выбирала вместе с тобой приданое. Во всяком случае, хоть в купленных с моей помощью нарядах ты будешь выглядеть королевой. По всей вероятности, герцогиня не сомневалась, что даже в изысканных туалетах Зенка будет вести себя как простолюдинка. — До свидания, — сдержавшись, коротко сказала ей Зенка, не желая уподобляться герцогине. Когда Зенка наконец очутилась в спальне, то первым делом сняла надоевшую корону, которая с каждым часом, казалось, прибавляла в весе, и отдала ее первой фрейлине — та отвечала за сохранность драгоценностей королевы. — Спокойной ночи, Ваше Величество, — прощебетала фрейлина. — Желаю вам всяческого счастья. Зенку передернуло от ее сладенькой улыбочки. Понятно, о чем думает и эта проныра, и другие. Проницательная Зенка на свадьбе не могла не заметить зависти, сквозившей во взглядах дам. Вне всякого сомнения, из желания оказаться на ее месте, то есть в объятиях короля, они пошли бы на что угодно. «Наверняка многие из них знают, какой он любовник!» — сердито подумала Зенка. Фанни помогла ей сменить свадебный наряд на восхитительную ночную рубашку, купленную на Бонд-стрит. Там же был куплен и пеньюар, который Зенка накинула поверх рубашки. Пеньюар стоил не меньше вечернего платья. Он был сшит из кружев, и они волнами струились вдоль стройного тела Зенки, отчего она, с распущенными по плечам волосами, казалась нимфой, выходящей из морской пены. — Ваше Величество не собирается ложиться спать? — удивленно спросила Фанни, глядя на халат. — Пока нет, — ответила Зенка, — но ты можешь идти. — Да, Ваше Величество. Погасить лампы? — Не надо, оставь как есть. — Спокойной ночи, Ваше Величество. Пусть Господь принесет вам мир и покой. Зенка дождалась, когда за Фанни закроется дверь, подошла к туалетному столику и достала из него коробку с перчатками. Открыв маленьким ключиком коробку, Зенка вынула пистолет, который ей подарил герцог в Лондоне, проверила, заряжен ли он, и удовлетворенно улыбнулась. Она вспомнила слова вора, что дамы не имеют привычки держать в кармане халата оружие. Вот бы он удивился, увидев ее сейчас! Зенка села на пуфик спиной к туалетному столику, положила пистолет на колени и прикрыла его складками халата. «Эта спальня видела много разных королев, — рассуждала она, не сводя глаз с двери, соединявшей ее покои с покоями короля, — но первый раз в ней появилась такая решительная и целеустремленная девушка, как я! Король Миклош скоро убедится, что получил в жены не беззащитное и забитое создание, а меня, способную постоять за себя!» Но король Миклош явно не спешил узнать, что за девушка досталась ему в жены, так что ждать Зенке пришлось довольно долго. Но вот наконец послышались шаги, ручка двери повернулась, и на пороге возник ее ненавистный супруг. В темно-красном халате, с повязанным вокруг шеи шарфом он выглядел так, как будто собрался на прогулку, и Зенка мгновенно пожалела о том, что не надела вечернее платье. Вступать в бой в неглиже было как-то не совсем прилично, это она совсем упустила из виду, но изменять что-либо было уже поздно. — Зачем вы пришли сюда? — задрожавшим от волнения голосом спросила она. — А разве вы меня не ждали? — удивился король. Он сделал шаг в ее сторону, но Зенка молниеносно выхватила пистолет и направила его в грудь Миклошу. — Вы глубоко ошибаетесь, если думаете, что я рада видеть вас в моей спальне! Король замер на месте, и Зенка торопливо выпалила ему в лицо все то, что вот уже несколько месяцев носила в себе: — Меня заставили выйти за вас замуж, потому что Карании была нужна британская принцесса для обеспечения государственной независимости. Но это обстоятельство отнюдь не дает вам права обращаться со мной как со своей наложницей! — Вы — моя жена, и я собираюсь относиться к вам как к жене, — возразил король. — И я должна буду обеспечить преемственность короны? — Конечно, — подтвердил король Миклош, — ведь от брака между мужчиной и женщиной обычно рождаются дети. — Дети рождаются в обычном браке, а не в таком, как наш, — подчеркнула Зенка. — Ведь вам не я нужна — вам нужен символ британской короны. Вот и ложитесь в постель с британским флагом! Конечно, воспитанной девушке, какой, несомненно, была новая королева Карании, не следовало произносить подобных фраз, но Зенка была слишком рассержена, чтобы помнить о хороших манерах. — Так вот какие чувства вы испытываете ко мне? — задумчиво протянул король. — Я могу еще кое-что добавить, — заявила Зенка, все более распаляясь. — Вы мне отвратительны! Я вас ненавижу! Если вы дотронетесь до меня, я застрелю вас! Переведя дыхание, она презрительно рассмеялась: — Не бойтесь, я вас не убью — я не настолько глупа, — но я выстрелю вам в руку и тогда как минимум на несколько недель буду избавлена от ваших домогательств. Зенка рассчитывала напугать мужа и вынудить его удалиться из спальни, но последовавшей за ее словами реакции короля она даже не могла предположить: вместо того чтобы опрометью броситься в свои покои, унося ноги от разъяренной жены, король от души расхохотался. — Потрясающе! Просто потрясающе! — воскликнул он. — Милое дитя, теперь я понял: вы не хотели выходить за меня замуж, но неужели вам не пришло в голову, что и я не хотел жениться на вас? Услышанное произвело на Зенку впечатление разорвавшейся бомбы. — Вы не хотели… жениться… на мне? — изумленно раскрыв глаза, переспросила она. — Конечно, нет! — подтвердил король. — Будь у меня свобода выбора, разве я бы женился на зеленой девчонке, на двенадцать лет моложе меня, которая ничего не смыслит в жизни и не разделяет моих взглядов? Такого поворота событий Зенка не ожидала. Она была потрясена до глубины души и медленно опустила руку со ставшим теперь ненужным пистолетом. — Судя по всему, кто-то наговорил вам всякой чепухи, — заметил король. — Может, посол решил, что я безумно влюблен в Вас? Во всяком случае, я очень рад, что вы завели разговор на эту тему. Давайте присядем и поговорим как взрослые люди, — предложил он. Зенка молча, как во сне, прошла к обитой шелком софе, стоявшей у камина, и присела на краешек, король расположился в кресле напротив. Удобно откинувшись на спинку, он приступил к разговору. — Вы очень молоды, — с жалостью посмотрел на нее король, — и, наверное, не посмели возразить королеве Виктории, когда она решила выдать вас замуж. — Мне не дали такой возможности, — глухо ответила Зенка. — Герцог как мой опекун от моего имени согласился с предложением. А потом все случилось так быстро, да и никто меня ни о чем и не спрашивал… — Бедное дитя, как жестоко с вами поступили! — покачал головой король. — А я год сопротивлялся уговорам взять в жены английскую принцессу, но в конце концов был вынужден согласиться. — Почему? — Но вы же и сами знаете, — ответил король. — Австрия очень хочет присоединить нас к себе, но в этом ей мешает Турция, которая желает того же самого. Поэтому Великобритания является для нас чем-то вроде спасательного пояса, — добавил он со смешком. — Я считала себя британской посылкой, — тихо проговорила Зенка, — а оказалась еще и спасательным поясом. — Считайте себя кем угодно, — небрежно отмахнулся король. — Сути дела это не меняет. Он критически, как показалось девушке, оглядел ее и со вздохом заявил: — Мы оказались в одной лодке, и теперь нам придется вместе плыть дальше. Видя, что Зенка молчит, король поднялся с кресла. — Хочу вас успокоить: пугач вам больше не понадобится, — сказал он. — На публике мы будем появляться вместе, иначе пойдут разговоры, а ваша личная жизнь меня не будет волновать. — Благодарю вас, — прошептала Зенка, чувствуя в душе какую-то странную опустошенность. Получалось, что она только зря тратила время, разрабатывая свою линию поведения с ненавистным мужем, который, оказывается, и не собирается предъявлять на нее никаких прав. Какая несправедливость! — Спите крепко и ни о чем не думайте, — посоветовал король. — Да, кстати, понравилась ли вам ваша спальня? Я давно отделал ее и надеялся, что хозяйка оценит по достоинству мои старания. — Вы говорите, что давно отделали ее? — удивленно переспросила Зенка. — Ну, не так давно, всего год назад, — поправился король, — но мне почему-то кажется, что прошло гораздо больше времени. — Здесь очень красиво, — сказала Зенка. — Я рад, что вам нравится. Я, правда, думал, что моя королева будет темноволосой, и поэтому в ковре много розовых красок. Может, заменить его? — Не надо, оставьте как есть… — Ну что ж, пусть будет так, — согласился король. — Спокойной ночи, Зенка. Уже взявшись за ручку двери, он сказал: — Кстати, завтра вечером мы поедем в театр. Будет танцевать Нита Лоплакова, а она — одна из самых выдающихся балерин нашего времени. Вы сами в этом убедитесь. С этими словами король вышел из спальни. А его молодая супруга еще долго сидела на софе, не сводя глаз с бесполезного «пугача».
Последние комментарии
10 часов 13 минут назад
14 часов 21 минут назад
14 часов 38 минут назад
14 часов 59 минут назад
17 часов 41 минут назад
1 день 1 час назад