Злые песни Гийома дю Вентре [Яков Евгеньевич Харон] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Злые песни Гийома дю Вентре
«Чем богаче эстетический опыт индивидуума, чем твёрже его вкус, тем чётче его нравственный выбор, тем он свободнее… Свободнее — хотя, возможно, и не счастливее».Иосиф Бродский: Нобелевская лекция
Стихи заводятся от сырости,От голода и от войны,И не заводятся от сытости,И не выносят тишины.Без всякой мудрости и хитростиНеобходимо душу вытрястиПри помощи карандаша.Если имеется душа.Б. Слуцкий
Написано в лагере-заводе «Свободное», в краях нынешней Байкало-Амурской магистрали, в годы Великой Отечественной войны.«Я воспевал минувшие года,Теперь ловлю их отголоски жадно.От старых песен — пусть я пел нескладно —Вскипают слёзы новые всегда…»Луис де Камоэнс
G. du Vintrais
Юрий Николаевич Вейнерт
Яков Евгеньевич Харон
1. Предзнаменования
Маркизе Л.
2. Бургонское
Агриппе д'Обинье
4. Мои учителя
5. Десять заповедей
6. Зачем ещё писать?
Маркизе Л.
7. Картель 3)
8. Верные приметы
9. Генрих Счастливый
10. Мой духовник
11. Весёлый бернардинец
12. Сумерки
13. Мой заимодавец, или Клевета неблагодарного
14. Benedictus 9)
15. Последнее желание
16. Mea Culpa 10)
17. Лавры
18. Мой гороскоп
19. Синяя страна
20. Накануне
21. Мои стихи
Агриппе д'Обинье
22. Усердный ученик
23. Напрасный труд
24. Вороньё
25. 1572, Августа 24-е
26. Обет
27. Ночь св. Варфоломея
28. Добрейшему из Валуа
29. Зелье Гекаты
30. Ночные тени
31 Королевская капелла
32. Прокажённый
33. В Бастилии
34. Неистребимый
35. Morituri te salutant 18)
36. Агриппе д'Обинье
37. Последнее письмо
Маркизе Л.
38. Знакомый почерк
39. Жизнь
40. В изгнание
41. Первая слеза
Маркизе Л.
42. Из писем
Маркизе Л.
43. Пьеру де Ронсару
44. Бессонница
Маркизе Л.
45. Поэт в раю
46. Письмо к другу
47. Голубиная почта
Маркизе Л.
48. Воспоминания
49. Зверинец
50. В изгнании
51. Мечты
52. Ноктюрн
Маркизе Л.
53. Химеры
Агриппе д`Обинье
54. Миниатюра
Маркизе Л.
55. Четыре слова
56. Судьба моих посланий
Маркизе Л.
57. Казнь шевалье Бонифаса де Ла-Моль 25)
58 Alea jactaest 26)
Маркизе Л.
59. Мятеж
60. Возвращение
61. Пепелище
62. Живой ручей
Маркизе Л.
63. Dum spiro… 29)
To lady T.V.L.
64. Крестьянский бог
65. Старый ворчун
66. В походе
67. Отпущение грехов
68. Бродячий шарлатан
69. Жижка 32) нашего полка
70. Нинон
71. Алхимия стиха
72. Пополнение
73. Кузнецы
Агриппе д'Обинье
74. Вместо причастия
75. Урок фехтования
76. По стопам Эндимиона 33)
77. Аграрные реформы
78. Странная любовь
79. Отцу семейства
80. Въезд Генриха IV в Париж
81. Жертва зависти
82. Впервые на коленях
83. Рассуждения слуги
84. Судьба одного памятника
85. День св. Генриха
86. Критикам Агриппы
87. Под знаком Кадуцея 36)
88. В таверне
Агриппе д'Обинье
89. De profundis 38)
90. Шестое чувство
91. Бывшему другу
92. Преждевременное ликование
93. Старая песня
94. Anno Domini MDC 40)
95. За что меня любили
96. Что скажут обо мне
97. Прощай, Париж!
98. Моё утешение
99. Перед рассветом
Агриппе д'Обинье
100. На берегу Стикса
Примечания
1
Аннотация скомпонована с использованием материалов статьи С. Макеева «Гасконец из ГУЛага». Сборник перевёрстан из широко представленного в Рунете материала. Недостающие сонеты восстановлены по книге Якова Е. Харона «Злые песни Гийома дю Вентре: Прозаический комментарий к поэтической биографии». Из этого же источника взяты и Примечания. Таким образом, эта книга представляет полное собрание всех 100 сонетов. Наслаждайтесь великолепным, фантастически талантливым артефактом нашей литературы.Составитель электронной книги (обратно)
2
Кларенс — герцог Клэренс, брат Генриха Восьмого Английского. Будучи приговорён к смерти за измену, родом казни избрал — быть утопленным в бочке мальвазии. (обратно)3
Картель — здесь: вызов на поединок. (обратно)4
Кварта — игра слов: кварта — мера жидкости («четверть») и кварта — фехтовальная фигура. (обратно)5
Пти-Мэзон — парижский дом умалишённых в XV–XVII вв. (обратно)6
Агриппа — здесь и в остальных сонетах имеется в виду поэт Агриппа д'Обинье (Теодор Агриппа д'Обинье. 1552–1630). (обратно)7
Три Генриха — Генрих Конде, Генрих де Гиз и Генрих Наваррский, впоследствии Генрих IV. (обратно)8
Начальные слова молитвы и литургии. (обратно)9
Благодарственная молитва. (обратно)10
Моя вина (лат). (обратно)11
Альд Мануций — известный также под именем Альдо Пио (1450–1515) — один из венецианских первопечатников. (обратно)12
Забава наподобие Васси — намёк на зверское избиение кальвинистов наёмниками де Гизов в Васси, центре округа Верхняя Марна, 1 и 2 марта 1562 г. Этот погром считается началом тридцатилетних религиозных войн во Франции. (обратно)13
Жак Боном — собирательное имя французского простолюдина («Жак-простак»). (обратно)14
Колиньи — Гаспар де Шатильон (1519–1572), адмирал, политический деятель, вождь гугенотов. Убит наёмниками Карла IX накануне Варфоломеевской резни. (обратно)15
Нострадамус — иначе: Мишель Нотр-Дам (1505–1566), лейб-медик Карла Валуа, известный своими предсказаниями «конца света» — предсказаниями, свершения которых ожидали ещё в XIX веке. (обратно)16
Мессер Рене — скорее всего, подразумевается Рене Бираг (1507–1583), кардинал, затем канцлер, один из организаторов Варфоломеевской резни. (обратно)17
Монлюк (1499–1577), Таванн (1555–1630) — политические деятели, полководцы Католической лиги. (обратно)18
«Обречённые на смерть приветствуют тебя» — приветствие гладиаторов Цезарю. (обратно)19
Жонглёр — здесь: уличный певец, менестрель. (обратно)20
«Глобус» — театр Шекспира в Лондоне. (обратно)21
Старый чёрт (фр.). (обратно)22
Ариосто — великий итальянский поэт (1471–1533), автор «Неистового Роланда». (обратно)23
Апеллес — великий живописец Греции второй половины IV века до н. э. (обратно)24
Кой чёрт (фр.). (обратно)25
Бонифас де Ла-Моль — друг Генриха Наваррского, приговорён к смертной казни за попытку освободить последнего из-под ареста в Лувре и организовать его бегство. 6-я строка данного сонета — иносказание: дю Вентре не мог реально видеть казни, ибо сам в это время находился в каземате, в Бастилии. (обратно)26
Жребий брошен. Изречение, приписываемое Александру Македонскому (лат.). (обратно)27
Осса и Пелион — по греческой мифологии, две горы, взгромоздив которые друг на друга, титаны пытались штурмом овладеть Олимпом. (обратно)28
Кроканы — участники крестьянских восстаний на юге Франции. (обратно)29
«Пока дышу». Из Овидия: «Dum spiro, spero» — «Пока дышу — надеюсь»
(обратно)
Последние комментарии
1 день 18 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 22 часов назад
1 день 22 часов назад