Разговор разочарованного со своим Ба [Автор неизвестен] (fb2) читать постранично, страница - 8


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

говорить мне сегодня?
Злодей в облике (114) близкого друга,
а брат, с которым (ты) вместе трудился,
обернулся (115) врагом.
С кем говорить мне сегодня?
Не помнят прошлого.
(116) Не способствуют делающему (добро).
С кем говорить мне сегодня?
(117) Братья плохи, и привели чужого,
(118) чтобы любить (его).
С кем говорить мне сегодня?
Нет (человеческих) лиц.
(119) Всяк человек искоса (смотрит)
(120) на брата.
С кем говорить мне сегодня?
(121) Нет больше сердца, на которое
ты мог положиться.
С кем говорить мне (122) сегодня?
Несть (ныне) делающих по правде,
земля осталась (123) творящим зло.
С кем говорить мне сегодня,
в отсутствие (124) близкого друга.
Кто-то привел незнакомца,
(125) чтоб жаловаться ему.
С кем говорить мне сегодня?
(126) Нет того, кто был прежде,
и с кем гулял (ты).
(127) С кем говорить мне сегодня?
Я переполнился (128) горем
из-за отсутствия близкого друга.
С кем говорить мне сегодня?
Зло поразило землю.
(130) Нет конца ему и нет края.
Смерть для меня сегодня
подобна выздоровлению (131) больного,
подобна выходу после заключения на волю.
Смерть для меня сегодня
подобна запаху мирры,
(133) подобна сидению под навесом
в ветреный день.
Смерть для меня сегодня
(135) подобна запаху лотоса,
подобна сидению на Берегу (136) Опьянения.
Смерть для меня сегодня
подобна (137) дороге дождливой,
подобна возвращению человека из похода
(138) в дом свой.
Смерть для меня сегодня
подобна (139) очищению неба,
подобна человеку, охотящемуся там (140)
на (зверя,) неизвестного прежде.
Смерть для меня сегодня (141)
подобна желанию человека видеть дом свой,
(после того как) провел он
долгие годы (142) в плену.
Поистине (143) тот, который Там,
Пребывает он в облике Бога Живого,
карающего за грехи совершившего их.
Поистине (144) тот, который Там,
Стоит в солнечной барке, давая,
чтобы было дано отборное (145) там для
Храма.
Поистине, тот, который Там,
Пребывает в облике Знающего (146).
Не отвращается он от говорения к (147) Ра,
пред тем, как говорит Он.

Сказал мне (148) Ба мой: "Оставь свое недовольство{14} (149), мой товарищ, мой брат. Жертва твоя на огне (150) лучше борения твоего с жизнью, (как и) сказал ты. Люби (151) меня здесь. Направляешься ты в сторону Запада. Действительно, желаешь ты (152) достигнуть Запада. (Вот) пойдет тело к земле. (153) Оживу я после того, как устанешь ты. (154) А затем сделаем мы вместе жилище (себе)". Пришло это (155) от начала до конца, как найдено в записи.


Предисловие, перевод с древнеегипетского и примечания: Мария Эндель.


Примечания

1

Я благодарю А. Кулакова, Г. Токача и М. Чегодаева за существенную помощь в подготовке этой работы. 

(обратно)

2

Все даты приводятся нами по изданию: "История Древнего Востока". Т. 2. М. 1988. С.573-575.

(обратно)

3

Lepsius R. Denkmaeler aus Aegypten und Aethiopien. Berlin, 1858.

(обратно)

4

Erman A. A Gespraech eines Lebensmueden mit seiner Seele. Berlin, 1898.

(обратно)

5

Faulkner R. O. The man, who was tired of life // Journ. of Egypt. Archaeol. (JEA), London, 1956. Vol. 42. P. 21-40.

(обратно)

6

Goedicke H. The report about the dispute of a man with his Ba. Baltimore 1970. 

(обратно)

7

Францев Ю. П. Философское значение "Беседы разочарованного" // Древний Египет. М., 1960.

(обратно)

8

Williams R. Reflections on the Lebensmuede // JEA, 1962, vol. 48. P. 49-56.

(обратно)

9

См.: Goedicke H. The report about the dispute of a man with his Ba. P. 8.

(обратно)

10

Scharff A. Der Bericht ueber das Streitgespraech eines Lebensmueden mit seiner Seele. — In: Sitzungberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. Muenchen 1937. S. 1-68.

(обратно)

11

Подробнее обзор трактовок текста см.: Williams R. Reflections on the Lebensmuede.

(обратно)

12

Тураев Б. А. История Древнего Востока. Том 1. Л., 1936. С.210.