Жена завоевателя [Крис Кеннеди] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (104) »
Крис Кеннеди Жена завоевателя
Книга первая ПОСЕВ
Пролог
Барфлер, Нормандия, Франция 1 апреля 1152 годаКосой дождь хлестал в темноте по пустым докам портового городка Барфлера. — Сколько? Капитан корабля с подозрением уставился на мужчину крепкого телосложения, стоявшего перед ним. Из-под темного капюшона, закрывавшего голову, сверкали серые глаза. — Больше, чем ты смог и хотел бы заплатить, — пробормотал капитан, поворачиваясь, чтобы уйти. Сильная рука сжала его плечо: — Я в состоянии заплатить столько, что ты и мечтать не посмел бы. В мозолистую ладонь капитана был втиснут плотный мешочек с монетами. — Этого достаточно? Кустистые брови капитана изумленно поднялись, когда он поставил мешочек на землю и открыл. Золотые и медные монеты посыпались из него, нарушив своим звоном безмолвие доков. Он обратил взгляд к качающейся от ветра вывеске таверны, расположенной в нескольких ярдах от набережной, потом подобрал монеты и сунул обратно в мешок резким движением. — Достаточно. В ответ послышался тихий язвительный смех. Капитан спрятал мешочек под плащ и покосился на свет фонаря, отражающийся в скользких досках доков. — Сколько вас, говоришь? — Тринадцать. Капитан подался вперед, пытаясь разглядеть в ночной темноте полускрытое капюшоном лицо незнакомца. В нескольких футах позади него стояла лошадь, казавшаяся черной как смола. — Да. Несчастливое число, годное для тех, кто творит неправедные дела. Человек, судя по всему, рыцарь, скрестил руки на груди, и стали отчетливо заметны его мощные мускулы. — Да уж. Что верно, то верно, но несчастливое не столько для нас, сколько для тебя, если проболтаешься. Капитан дотронулся до выпуклости под плащом. — Ну, если мой рот набит доброй пищей, а глотку орошает славный эль да рядом есть смазливая бабенка… — Он разразился лающим смехом. — К чему мне болтать? Серые глаза сверлили капитана, мерили с головы до ног. Смех капитана прервался, и он закашлялся, прочищая горло. — И куда направляемся? — На пол-лье к западу от Уэрхема. Капитан замер. — Что? Да целый косяк рыбы не смог бы добраться до этой бухты. Нет, я не стану так рисковать. Внезапно рыцарь сделал змеиное движение, его рука оказалась под плащом капитана и выхватила мешочек с деньгами. — Тогда рискнет кто-нибудь другой, а заодно получит и деньги. — Нет, сэр, все в порядке, все хорошо, — заскулил капитан, облизывая губы при виде мешка с монетами, качающегося в воздухе между ними. — Я не говорил, что отказываюсь. Просто, милорд, я не беру на себя ответственность за возможное несчастье. Он и сам не знал, откуда пришло столь, почтительное обращение к незнакомцу. Но кем, как не лордом, мог быть этот человек, чья высокая фигура в развевающемся черном плаще, похожая на волнующий вихрь, маячила перед ним, суля беды? Незнакомец блеснул зубами, показав их в мрачной улыбке. — Я привык совершать неразумные поступки и не требую, чтобы ты брал на себя ответственность за них. Завтра утром я со своими людьми на лошадях буду здесь. — D’aсcоrd,[1] — проворчал капитан, со вздохом облегчения снова пряча деньги.
Глава 1
Шесть месяцев спустя, октябрь 1152 года Лондон, в двухстах пятидесяти милях к югу от замка Эверут
Скопление народа было огромным. Все эти люди — крупные бароны и поместные дворяне — шумели и буянили больше, чем толпа пьяных простолюдинов. Ее зеленое платье из дорогого шелка сверкало и переливалось изумрудным водопадом. Корсаж туго обтягивал стан, рукава были узкими до локтей, но ниже расширялись и ниспадали изящными складками. Черные, как эбеновое дерево, кудри рассыпались по спине свободными прядями и обрамляли щеки, приплясывая при каждом движении. Тонкий серебряный обруч придерживал надо лбом полупрозрачную вуаль из бледно-зеленого шелка. Со стороны она казалась образцом выдержки и самообладания, свойственных женщинам высокого происхождения и воспитания. Внутри же в ней кипели страсти, и сама она была клубком нервов. Гвиневра де л’Ами, дочь блестящего графа Эверута, женщина удивительной красоты, стояла у стены в лондонских апартаментах короля, сжимая в руке опустевшую чашу из-под вина так крепко, что пальцы побелели. Она одарила проходящего мимо барона бледной улыбкой. Он тотчас же направился к ней с выразительной улыбкой на устах, показав при этом два ряда сероватых зубов. Сердце Гвин упало. Мимо нее проследовал молодой слуга с кувшином вина. Она подалась вперед. — Позволь, — попросила Гвин, благожелательно улыбаясь. Потом потянулась и взяла весь кувшин. Его безбородое лицо вытянулось. Он посмотрел на свою руку, потом на Гвин, но она уже удалялась, пробираясь сквозь толпу и крепко держа в руке кувшин.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (104) »
Последние комментарии
1 час 28 минут назад
7 часов 34 минут назад
7 часов 45 минут назад
7 часов 47 минут назад
7 часов 53 минут назад
7 часов 54 минут назад