Нежное насилие [Мари Луизе Фишер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (84) »
Мария Луиза Фишер Нежное насилие
– Вот этот мне нравится, – сказала молодая женщина, которая только что, чуточку поколебавшись, вошла в помещение лавки, где продавались изделия ручной вязки, и направилась к серо-бело-желтому пуловеру, вывешенному на низком щите. Катрин Лессинг улыбнулась. – Да, он очень хорош. Она точно знала, каковы будут следующие слова дамы, и не ошиблась. Потенциальная покупательница перевернула картонный ценник. – Но ведь цена-то просто невообразимая! – Это чистый шелк, – пояснила Катрин, продолжая улыбаться. Зазвонил телефон. Катрин хотела бы снять трубку, но знала, что это ей ни за что не удастся, как не удавалось и раньше: ее мать, даже занятая разговором с какой-то старой дамой, все равно успела бы к телефону первой. Мать всегда стояла ближе к аппарату, за прилавком справа, никому не уступая этой позиции. Даже в их расположенной над лавкой квартире телефон тоже был установлен рядом с дверью в комнату матери, и именно она, госпожа Хельга Гросманн, могла всегда успеть к телефону первой, если раздавался звонок. Ни у Катрин, ни у ее десятилетней дочери Даниэлы никаких шансов подойти первыми не оставалось. – И все-таки, – возразила критически настроенная покупательница, – за такую цену вам эту милую вещичку никогда не сбыть. Выражение лица Катрин не изменилось. – Нет худа без добра! Буду носить сама! Телефон все еще звонил. – Тогда какой же толк в вашем предприятии? – Пусть особого толку и нет, но это все же лучше, чем отдавать вещь по бросовой цене. Собеседницы смерили друг друга пристальными взглядами, и, видимо, покупательница прочла в кротких, но неуступчивых серых, чуть близоруких глазах Катрин, что торговаться нет смысла. – Жаль, – сказала она. Телефон все еще звонил, но Хельга Гросманн, не обращая на это внимания, продолжала обслуживать клиентку. Катрин чуть тронула мать локтем. Хельга Гросманн в ответ только покачала головой. Катрин ничего не могла поделать и снова взглянула на покупательницу. – У меня есть другое предложение: почему бы вам не связать подобную вещь своими руками? Полную инструкцию вы найдете вот здесь, в журнале «Либерта». Она вытащила журнал из общей кипы и открыла страницу с изображением пуловера. – Да, верно! Он самый! Вы вязали по этому образцу? – И да, и нет. Я сама разработала эскиз и отправила его в журнал. – Вы и такое можете? Надо же! – Это моя профессия. Наконец-то – Катрин не считала, сколько раз прозвонил телефон – Хельга Гросманн сняла трубку. – Да-да! У телефона «Малая вязальня», – произнесла Хельга и замолкла, слушая. – Не знаю, справлюсь ли, – произнесла покупательница, беседовавшая с Катрин. – Это очень просто. Петля влево, петля вправо, а здесь пара столбиков… – Просят тебя, – объявила Хельга Гросманн, всем своим видом подчеркивая, что делает это против своей воли, лишь подчиняясь обстоятельствам, и передала трубку дочери. – Минуточку, – сказала Катрин покупательнице, – простите, пожалуйста. – И, схватив трубку, произнесла: – Катрин Лессинг. – Хорошо, что я поймал тебя, chérie,[1] – раздался в трубке голос Жан-Поля, низкий, с каким-то особым наполовину французским, наполовину южно-немецким акцентом. – Как у тебя дела? Надеюсь, все в порядке? Кровь ударила в голову, и голос Катрин задрожал. – Мне очень жаль, но я не могу говорить, у меня дела… – Бедная моя petite,[2] вся в делах, – ответил он чуть насмешливо. – Жан-Поль, ты же прекрасно знаешь… – Знаю, знаю: я тип надоедливый. – Да нет же, вовсе нет! – Не желаешь ли встретиться вечерком? Сможешь освободиться? Сегодня вечером? Времени оставалось мало, совсем мало. Катрин не сразу ответила, обдумывая ситуацию. – Если не получится, – продолжал он, – то я через Дюссельдорф вообще не поеду. – Ну, что ты, конечно, можно все устроить. Буду тебя ждать. Когда? – Точно сказать не могу. Между восемью и десятью вечера. Пойдет? – Договорились! Я рада! – произнесла Катрин и сразу же положила трубку. Покупательница прислушивалась, улыбаясь. – Не было никакой необходимости так торопиться из-за меня, – заметила она. – Благодарю вас. – У меня действительно есть время. Катрин глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Потом бросила быстрый взгляд в сторону матери. Хельга Гросманн сделала вид, что все еще полностью поглощена разговором с госпожой Линднер. Но Катрин точно знала, что мать, даже и не слушая всего ее разговора в целом, уж слова-то, сказанные дочерью, помнит точно. Снова взглянув на покупательницу, Катрин через силу улыбнулась. – Если у вас есть время, тем лучше. Я имею в виду не данный момент, а свободные часы вообще. Тогда вязанье будет доставлять вам удовольствие. Я же, разумеется, всегда готова помочь и делом и советом. – Вы хотите сказать, что с помощью вязанья удобно убивать время? – Не совсем то. Просто работа с красивыми материалами приносит наслаждение, да и плоды- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (84) »
Последние комментарии
30 минут 15 секунд назад
15 часов 11 минут назад
15 часов 12 минут назад
20 часов 31 минут назад
1 день 12 минут назад
1 день 33 минут назад