Татарський острів [Василь Лисенко] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Василь Лисенко ТАТАРСЬКИЙ ОСТРІВ Пригодницька повість

Моєму земляку івану Лукичу Дяченку, герою-підпільнику часів Великої Вітчизняної війни з села Нова Басань Чернігівської області присвячую цю книгу.

Автор


СЛОВО ВІД АВТОРА

Пригодницька повість «Татарський острів» є продовженням двох повістей, які свого часу вийшли у видавництві «Веселка»: «Таємниця Зоряної кімнати» та «Наказ лейтенанта Вершини». Усі три повісті об'єднує спільна тема — зображення героїчної боротьби радянських людей, партизан та підпільників з німецько-фашистськими загарбниками. Всі, хто міг тримати в руках зброю, піднялися на захист своєї Вітчизни. І поряд з дорослими пліч-о-пліч стояли й хоробрі та кмітливі юні патріоти.

Чимало героїчних епізодів, подій, випадків, що знайшли своє відображення в трилогії, взято з реального життя. Мої дитячі та юнацькі роки пройшли в селі Нова Басань на Чернігівщині. Село розкинулося на межі Полісся і Лісостепу. Один його край підступає до дрімотних борів, а інший вибігає на безкраї степові обшири. Мене змалку чарувала навколишня природа, притягали до себе таємничі лісові нетрі, загадкові лісові стежини, кликали на свої простори зелені луки, манили сині, задумливі озера. Змалку вражали мою уяву хвилюючі перекази про славне минуле, спогади про давні й порівняно недавні героїчні події. У розповідях літніх людей, яким часом давно вже перевалило за столітній рубіж, часто химерно перепліталася сива давнина і сучасність. Подібне явище цілком закономірне. Минуле ніколи не зникає безслідно, воно назавжди лишається в пам'яті та серці людей, облагороджує їх душі, наснажує силою. Спогади про Богдана Хмельницького та його вірних сподвижників чергувалися з іменами Клима Ворошилова, Семена Будьонного, Миколи Щорса. І всі ці спогади підкріплювалися незаперечним, так би мовити, фактичним матеріалом. На берегах тихої, замріяної Недри, особливо після повені, доводилося натрапляти на поржавілі татарські стріли, списи, ятагани, що їх погубили нападники-ординці, коли тікали з нашої землі. Вони відкочувалися, зникали в степовій безвісті, щоб знову зненацька з'явитися на степових шляхах, і знову земля засівалася ворожими стрілами.

Влітку, коли ми, хлопчаки, поверталися з старого урочища Забловщина, — то завжди зупинялися відпочити біля невеличкої кринички з холодною і чистою, як кришталь, водою. У косовицю, як уже добре темніло, збиралися тут косарі, сідали на стовбур поваленої верби, розмовляли, згадували давні події. І довго під зорями точилася задушевна, щира бесіда. Пам'ятаю, як старий дід Улас переконував присутніх, що біля цієї криниці відпочивав Богдан Хмельницький з своїми відважними вояками, пили воду, милувалися річкою Недрою. Сподобалася гетьману вода з цієї криниці, і він наказав викласти її стіни кам'яними плитами. І як було не вірити дідові Уласу, коли стіни криниці й справді були викладені темними, скипілими від часу плитами, а косарі, коли чистили та поглиблювали криничку, знайшли в ній шаблю з довгим посрібленим руків'ям, ятаган, давній-предавній пістоль, позеленілий від часу панцир.

Знахідки зримо нагадали про минуле, наблизили його до мене та моїх товаришів, ніби й нас зробили учасниками тих подій.

Героїка громадянської війни нагадувала про себе на кожному кроці. Поряд з моїм рідним селом Нова Басань розкинулось заквітчане зеленими садами та гаями, оточене блакитними озерами село Піски. Тут народився славетний поет Павло Тичина. З Нової Басані, з Пісок, з усіх навколишніх сіл ішли до Червоної Армії добровольці.

На широкому вигоні колись стояли тачанки богунців, і сам Микола Щорс виступав на мітингу перед моїми односельчанами. А в тому ж урочищі Забловщина лишилися глибокі окопи, викопані червоними повстанцями, які хоробро билися з петлюрівцями, денікінцями, кайзерівцями, громили махновські банди. Пам'ятаю, як ми, сільські хлопчаки, ідучи до лісу, завертали до тих окопів, оглядали їх, а якось знайшли гостроверху німецьку каску, прострілену меткою кулею.

Порівняно недавно стихло, відкотилося за обрій гарматне грімкотіння громадянської війни. А над країною знову розпростерло свої крила тривожне передгроззя. Наближалася війна з фашистською Німеччиною. Гітлерівці, як ті розбійники, без оголошення війни напали на нашу землю. Але їх напад не викликав ні страху, ні розгубленості. Наші люди піднялися на захист своєї Батьківщини. Після запеклих боїв фашистам пощастило окупувати частину нашої території. Захопили гітлерівці і моє рідне село Нова Басань. І вже в перші дні ворожої окупації в селі почало діяти численне і добре організоване патріотичне підпілля. Нелегкі випробування випали на долю моїх земляків. Трапилося так, що недавні хлібороби, трактористи, комбайнери, вчителі, лікарі, школярі, люди мирних професій віч-на-віч зіткнулися з вишколеними фашистськими розвідниками і змушені були вести з ними нещадну боротьбу. Ціною великих втрат, ціною неймовірних зусиль зривалися злочинні, підступні наміри окупантів. Підпільники створили партизанський загін, озброїли його, обмундирували, забезпечили продовольством, медикаментами і вирядили в рейд по глибоких тилах гітлерівців.

Майже рік трималося підпілля в селі Нова Басань, завдаючи окупантам відчутних та дошкульних ударів. Керував підпіллям мужній і безстрашний патріот Іван Лукич Дяченко. Про хоробрість, відвагу і безмежну кмітливість Івана Дяченка, якого друзі довірливо називали Лукичем і зараз можна почути хвилюючі перекази в Новій Басані та навколишніх селах.

Чимало героїчних епізодів з діяльності Новобасанського підпілля знайшли своє відображення у пригодницькій повісті «Татарський острів».

Розділ перший НЕСПОДІВАНА МАНДРІВКА

Як не намагався Юрко заснути, сон не приходив. Подумки хлопець був на Кам'яному Розі, і його розбурхана уява малювала охоплені вогнем танкетки, потрощені фургони, вбитих ворожих диверсантів. Добре, мабуть, спрацювали магнітні міни. Де той Кам'яний Ріг, а де Юркова хата, а від вибухів шибки з вікон посипалися. Мабуть, від тих мін чорні фургони разом з диверсантами на середину Прип'яті позалітали. І хлопець, як наяву, бачив фургон з диверсантами. Підхоплений вибухами, він злетів у повітря і важко впав у темні хвилі Прип'яті.

Подібну картину Юрко вже бачив восени минулого року. Захопили фашисти село, навели переправу, і посунули по ній машини та обози на протилежний берег ріки, а звідти — на Київ. Якось у вересневий погожий день на березі скупчилося чимало ворожої техніки. На кручі зупинився зелений автобус з есесівцями. І тут налетіли наші літаки. Машини, як ті м'ячики, злітали в повітря, на якусь мить зависали там і важко падали у воду. У Прип'яті опинився й автобус з есесівцями. Недавно Юрко купався поблизу переправи, пірнув і побачив на дні його темне громаддя.

Нині партизани знищили ворожих диверсантів, не зуміли німці закинути їх у тил наших військ, даремно вчили, возили на Митрик. І Маєр, мабуть, лютує, чухається від такого дошкульного удару. А може, й він загинув цієї ночі, і тепер у Зоряній кімнаті, над таємничим підземеллям, де сховані скарби панів Хоткевичів, поселиться якийсь інший гестапівець.

Як не стане Маєра, то можна буде попросити лейтенанта Вершину, щоб він узяв Юрка в партизани. Скільки ж можна вертітися серед фашистів, видавати себе за їхнього прислужника? Доволі. Набридло відчувати на собі осудливі погляди односельчан, терпіти їх зневагу та ненависть. Хоча й тут, у селі, Юрко не їсть хліб даремно. Привезли з лісником Свічкою магнітні міни з Києва і разом з Вовкою поставили їх на фургонах і танкетках. Знадобилася й водостічна труба, і чавунна решітка.

До чого ж передбачливий лейтенант Вершина. Тільки тепер хлопець збагнув, навіщо вони ходили вночі на Кам'яний Ріг і лейтенант так прискіпливо оглядав простору, сховану у глибокому яру печеру. У ній партизани і влаштували засідку, дочекалися диверсантів і всіх знищили. Фашисти й подумати не могли, що серед чистого поля, далеко від лісу, на них чекає така несподіванка.

Добре, що пощастило їхньому класові натрапити на цю печеру. Це ж Олена Марківна, вчителька історії, повела їх на Кам'яний Ріг зробити розкопки стоянки первісної людини. Чи міг тоді хтось подумати, що через кілька місяців на їхню землю нападуть фашисти, захоплять село, отаборяться в палаці — і печера буде схованкою для партизан.

Юрко важко зітхнув, знову пригадалася школа, постали як живі вчителька Ніна Павлівна, вчитель математики Олексій Пилипович, однокласниця Люда Щербань, вірний товариш Валерій Зазірний, син лісника Максим Коломієць. Нема їх — загинули. Одних розстріляли, інших повісили окупанти. Пригадалася остання зустріч з Людою. На світанку Юрко пішов трусити ятери і, коли вже поскладав у плетений кошик спійману рибу, побачив на стежці її, заплакану. Дівчина йшла з Козиного Броду, помітила Юрка, поспіхом витерла рукавом кофти очі, привіталася й сказала зажурено:

— Я трьох наших тільки що через Прип'ять перевезла. Пілоти. Їхній літак німці збили над Житомиром. Один з них був тяжко поранений. У дядька Юхима перебули три тижні. Тепер рушили до своїх. І я хотіла піти з ними, не взяли. Обіцяли, як виженуть фашистів, обов'язково заїхати в наше село. Тільки коли все те буде? І чи пощастить їм дістатися до своїх? Ти не чув, як там зараз на фронті?

— Не знаю, Людо, — відказав дівчині.

Посміхнулася і пішла… Пішла назавжди.

…У хаті — немає чим дихати. За день сонце прогріло дах, стіни, землю, і навіть вночі від них струмує тепло. Юрко перевернув подушку, припав щокою до прохолодної наволочки, заплющив очі. Думка знову повернулася до Кам'яного Рогу, до недавнього бою. Що ж буде тепер? Спалять фашисти Жовтневе чи почнуть брати заложників за вбитих есесівців та диверсантів? Кам'яний Ріг за сім кілометрів од села, та все може бути.

Подушка знову нагрілася. Хлопець тихенько підвівся з ліжка й вийшов на ґанок. Хотілося вдихнути свіжого повітря, а ще більше — подивитися на небо над Кам'яним Рогом. Червоні відблиски на ньому зникли. Не видно жодного вогника і в палаці. Принишкли фашисти, тремтять, бояться, щоб і до них не добралися партизани. «Доберуться, — подумав Юрко, — аби дізнатися про таємницю Червоної красуні, і тоді підземними переходами можна потрапити прямо в казарму до есесівців. А можна й просто проникнути на подвір'я палацу через водозливну трубу. Звісно, найкраще скористатися підземеллям, але ніяк не щастить розгадати таємницю Червоної красуні».

Десь далеко прогримкотів грім, сліпуча блискавка спалахнула над темним Самусевим лісом. Мабуть, буде дощ, тому так і парить. Згадав про нарубані дрова і вирішив сховати їх від дощу. Швидко повкидав їх у повітку, вніс оберемок сіна, зняв з мотузки білизну.

У повітці приязно форкали коні, ніби просили хлопця підійти до них. Звикли вони до свого нового господаря, особливо Лебідь — ходить за Юрком слідом, розуміє кожне його слово. Як побачить на лузі, перестає пастися, підійде, покладе голову на плече і тихо зітхає, Може, пригадує свого попереднього господаря, журиться за ним, тому й горнеться до Юрка, боїться і його втратити.

У напівтемряві підійшов до Лебедя і заспокійливо провів по гриві рукою, кинув коням свіжого сіна — хай поласують, бо добре попрацювали сьогодні, багатьом людям орали городи. Завтра, може, доведеться запрягати їх, скласти на воза пожитки і тікати, якщо, звісно, фашисти дозволять виїхати…

Нарешті на землю впали перші краплі дощу. Спершу він ішов поволі, ніби нехотя, а потім припустився і почав сердито періщити землю. Спалахнула блискавка, освітила темні, повислі над землею хмари. Дощ триватиме довго. На якийсь час він, можливо, й затримає карателів.

Юрко скинув сорочку, підійшов до ринви, підставив під неї розпашілу спину, голову. Вода приємно лоскотала тіло, заспокоювала, ніби змивала втому та хвилювання…

Прокинувся пізно: на кухні хтось голосно і збуджено розмовляв. По голосу пізнав посильну старостату Марину Шупик. Вона працювала в школі техробітницею і часто покрикувала на хлопців, щоб не гасали по коридорах, не заходили в приміщення в брудних черевиках.

— До села ніби знову фронт докотився, — розповідала Марина. — На світанку наїхало повно німців. Та дивні якісь, в білих полотняних штанях і в таких же полотняних піджаках. Чимало і в чорному одязі, а на рукавах та картузах — черепи! Аж дивитися страшно! — Жінка притишила голос: — Уночі бій був на Кам'яному Розі. Партизани на німців напали, на отих, що в палаці отаборилися, і всіх перебили. Чоловік, кажуть, триста поклали. І машини попалили. Староста визначає людей ховати вбитих німців. Сама чула, як наказав рубати берези на хрести. І ще бідкався Щупак, що селу може бути капут, піде за димом. Мабуть, оце в село приїхали карателі. Оті, з черепами на картузах. Мені вже й не страшно, а за дітей — боюся. Що вони кому лихе зробили? А фашисти нікого не милують, нікому нема пощади. І старе, і мале в одвіті. І коли вже скінчиться ця веремія? Позавчора Щуківку спалили, а людей розстріляли за те, що вони німців убили, як ті почали дівчат хапати і кидати в чорний фургон, хотіли їх забрати.

— Куди? — запитала мати.

— На Татарський острів. Туди їх, бідолах, везуть, а назад ніхто не вертається. У Сичівці тої неділі забрали троє дівчаток, повезли на острів. Сестра приходила, плакала: дочку старшу забрали. Перед війною школу закінчила. Думала на вчительку вчитися, а опинилася на Татарському. На роботу, кажуть. А яка там робота — ніхто не знає. Нікого до острова не допускають, з усіх боків обплутали колючим дротом. Я вже й старосту розпитувала про Татарський, а він аж засичав з переляку. «Мовчи, — каже, — і ніде не згадуй про той острів, бо зразу можеш на шибениці загойдатися». Так я й мовчу…

Марина трохи помовчала, а потім сказала:

— Мабуть, Маріє Федорівно, будіть Юрка і хай він хутчій іде в старостат, бо Щупаку там добре дістається на горіхи. Німці, як ті гуси, ґерґочуть, гніваються, а він стоїть, як пень, очима блимає та руками розводить, мовляв, нічого не можу второпати. Отож будіть, Маріє Федорівно, хлопця.

Юрко вийшов з кімнати, привітався, протер заспані очі, запитав:

— Чого викликає староста?

— Точно не знаю, а чула, ніби треба провести німців на Татарський, по отій дорозі, що сіно нею вивозять. Староста так і сказав: «Біжи до Берегових, виклич сюди Юрка, і щоб одна нога тут, а друга — там». Тож ходімо, Юро.

…У старостаті за довгим столом, заляпаним чорнильними плямами, сиділи фашисти в лискучих мокрих регланах. Поряд тупцював староста, розводив руками, безпомічно повторював:

— Ніхто ферштейн! Все буде сполнено! А чого не знаю — того не знаю!

Юрко зупинився біля порога, чемно привітався. Щупак, побачивши його, радісно вигукнув:

— От добре, що ти прийшов! Бо я аж упрів од цієї балачки. Щось їм треба, а що — не доберу. Подзвонили вранці з комендатури, наказали дати німцям провідника, щоб провів їх через луки на Татарський острів. І пан комендант доручив це тобі, щоб ти заодно й перекладачем був.

— Чого ж вони грейдером не поїхали?

— Непроїжджа зараз та дорога, — пояснив староста, — страшне, Юрку, зараз діється, тільки нема часу на розмови, хай згодом розповім. Міни поставили песиголовці на шляху. От один фургон і опинився в канаві. Поїхали вони далі, — Щупак кивнув на есесівців, — і знову бах-тарах! Викликали саперів, а їм терміново треба на острів. От начальник районної поліції порадив їхати туди через Тюківку. Так ти їх і проведеш. Дорогу знаєш?

— Знаю. Тільки чи можна по ній зараз проїхати? Там не калюжі, а озера порозливалися.

— Проїдете, — запевнив староста, — бо там піщаний грунт. І машини в них, як ті буйволи, пройдуть! А тепер розпитай, що їм ще треба, бо ми так довго балакали-говорили, що трохи й притомилися.

Юрко підійшов до есесівців, привітався:

— Пан староста наказав показати вам дорогу до Татарського острова.

— Ти говориш по-німецьки?! — радісно вигукнув молодий есесівець. — Чудово! Хто ти є?

— Я, гер офіцер, місцевий фольксдойч. Мешкаю в селі Відрадне, знаю навколишню місцевість. Мені не раз доводилося бувати на Татарському острові.

Юрко простягнув фашистові посвідчення, видане Маєром. Той прочитав, задоволено сказав кругловидому огрядному німцеві:

— Гер гауптштурмфюрер. Цей хлопчак має посвідчення, видане штандартенфюрером фон Маєром. Це про нього говорив нам місцевий комендант, радив взяти провідником.

Огрядний німець звів на Юрка бляклі, водянисті очі, запитав:

— Чи є дорога через луки на Татарський острів? Чи зможуть пройти по ній вантажні машини?

— Так, гер офіцер! — відповів Юрко.

— Яка там дорога? Бруківка чи ґрунтова? Чому її нема на наших топографічних картах? Чи цим шляхом ніхто не користується?

— Дороги там справжньої немає, — пояснив Юрко, — восени через луки возять сіно, от і виник там путівець. Є на ньому долини. Зараз вони залиті водою. Але проїхати можна. І пан староста так думає.

Фашист пильно поглянув на Юрка:

— Чи безпечна ця дорога? Чи нема поблизу великих лісів? І чи є в тих лісах бандити? Чи можуть бути на тому шляху міни?

— Я ж сказав, гер офіцер, — ухильно відповів Юрко, — що цей шлях не вважається справжнім шляхом, бо він виник сам по собі. Ним користуються, як вивозять сіно. Лісів великих поблизу немає. Є лише переліски. Але й там можуть затаїтися лісові бандити. Вони приходять з Васильківських Дач. І міни можуть поставити на будь-якій дорозі. Тут не можна ручатися, хоча до сьогодні на путівцю ніхто не підірвався.

— Що є путівець? — поцікавився фашист.

— Дорога, прокладена навпростець, якою дуже рідко користуються. На Татарський острів краще дістатися грейдером, що йде понад Прип'яттю.

— Ми маємо бути сьогодні на Татарському острові, — різко сказав гауптштурмфюрер. — Вирушаємо через дві години. Ти покажеш, як проїхати дорогою, що не позначена на топографічній карті.

Німець поглянув на годинник.

— Вирушаємо о десятій. Ти маєш бути біля передньої машини. Зрозумів?

— Так, гер гауптштурмфюрер!

— Тепер скажи старості, цьому рудому телепню, щоб він терміново підготував квартиру для трьох офіцерів. Квартира повинна бути простора, світла, чиста. Бажано, щоб господар мав корову та пасіку. Офіцери мешкатимуть на цій квартирі півтора місяця. Будинок має бути неподалік поліції, подалі від лісу.

Староста, почувши розпорядження есесівця, пошкрябав потилицю, запитав:

— А що воно за цяця цей німець? Щось велике чи така собі дрібна пташка?

— Велика, Юхиме Мартиновичу, — відповів Юрко, — капітан військ СС, має два залізні хрести, воював у Криму, бо має спеціальний нарукавний знак.

— Не така вже й велика, — роздумливо відказав Щупак, — а все ж таки пташка з кігтями. І не одна, а три. Мабуть, біля них має бути охорона. І мені буде певніше, хоч посплю спокійно цей час. Маю отакий будинок, — поскаржився староста, — а живу, можна сказати, під парканом. Як настане ніч, тікаю з хати, притулюся десь під копицею і дрімаю, прислухаюся, чи не йдуть, чи ніхто не добирається. І папірці хтось підкидає. Як не на ворота наклеять, то в двір укинуть. І все погрожують, обіцяють при першій нагоді пристрелити. Отака сила в німця, а він нічого не може вдіяти. Скажи, хай живуть у мене.

Староста задоволено посміхнувся:

— Продукти для них випишемо в громадському господарстві. І корівку для такого випадку прихопимо. І кабанчика або й двох чи трьох візьмемо…

До Юрка підійшов молодий есесівець, наказав:

— Хай староста мерщій поселяє панів офіцерів на квартиру. Ми цілу ніч були в дорозі, треба відпочити.

— Квартира вже є, — відповів Юрко, — пан староста просить поселитися в його будинку. Він дуже радий прийняти таких поважних гостей.

— Який у нього будинок?

— Найкращий у селі. Сім кімнат. Є корова, пасіка, свіжа риба.

Фашисти із старостою вийшли на вулицю. Молодий есесівець показав рукою на колону чорних фургонів, які заповнили вулицю:

— Отже, о десятій ти маєш бути біля передньої машини. Не затримуйся й на хвилину. Зараз можеш бути вільним.

Коли Юрко повернув на свою вуличку, побачив Святого, — той ішов йому назустріч. Хлопець хотів розповісти про несподіване доручення, але Павло Павлович перебив його, заговорив тихо:

— Знаю. Слухай мене уважно. Довелося нам терміново внести зміни в нашу операцію. Є можливість побувати тобі на Татарському острові. Це дуже важливо. Фашисти везуть туди якесь обладнання. На шляху підірвалося два фургони. От німці й змушені добиратися на острів через Тюківку. Непомітно подивишся, що воно там робиться. І основне твоє завдання — дізнатися, чи йде вузькоколійка в підземні виробки. Ти знаєш Кузьму Карпухна?

— Знаю, до війни працював у колгоспі рахівником.

— Він зустріне колону машин за Рогозячим болотом, отам, де путівець повертає на Татарський. Як побачиш Карпухна, обов'язково зупини машину. Він покаже, де партизани поставили міну, і ти розкажеш про неї фашистам.

— Як бій на Кам'яному Розі?

— Розколошматили есесівців та диверсантів. І танкетки не допомогли. Карта Маєра бита, і тепер доведеться, мабуть, розпрощатися з ним, бо лягає йому рівна доріжка на фронт. Можуть бути непереливки й тобі. Маємо відомості, що начальником диверсійної школи хочуть призначити одного з заступників генерала Лау. От він і почне заганяти під лаву тих, до кого з довір'ям ставився Маєр. Правда, зараз не варто про це вести мову. Поживемо, побачимо, як воно буде. Дивися не проґав Карпухна, міна спрацює безвідмовно.

— Не проґавлю.

— Як приїдете на Татарський, дивися на все байдуже, ходи, нагнувши голову, удавай, що нічого тебе не цікавить.

— Павле Павловичу, — ображено перебив Святого Юрко, — скільки можна повчати та попереджати? Хіба ж я мала дитина? Сам знаю: треба бути обережним, обачним, не робити ніяких помилок. І ви мені про це говорите, і лейтенант завжди нагадує. Кожен раз одна й та інструкція!

Стрижак сердито блиснув очима.

— Слухай, Юрку, ти мусиш раз і назавжди запам'ятати одну надзвичайно важливу річ: ми не повчаємо тебе, а вчимо. І ти повинен прислухатися до наших порад. Допустиш помилку — загинеш.

— Вибачте, Павле Павловичу, — зніяковіло промовив Юрко.

— Нічого, — кивнув головою Святий, — краще тут все обміркувати, бо там буде пізно. Завдання у тебе, Юрку, дуже важливе і небезпечне. На острові ведеться якесь надзвичайно засекречене будівництво. Татарським дуже цікавиться «Центр». Ми посилали туди наших людей, і ніхто з них не повернувся. Ти десятий наш посланець! Десятий! От і доводиться попереджати.

Дощ трохи вщух. Важкі хмари сіяли на землю густу, дрібну мжичку. На вулицях порозливалися величезні калюжі. Святий притишив ходу, струсив з ряси воду, поправив на грудях хрест на тоненькому блискучому ланцюжку:

— Привіт тобі Клара передавала. Спасибі за продукти та марки, підтримав ти мою родину. Дуже сутужно їм довелося. Діти з голоду почали пухнути.

— Чого ви зразу не сказали про своїх, — перебив Стрижака Юрко, — я б раніше заїхав, завіз борошна та картоплі. Скоро знову поїду в Київ — завезу ще продуктів.

— І не подумай, — заперечив Святий, — навіть близько не потикайся. От, бач, і знову доводиться тебе вчити. Ніколи не варто даремно ризикувати. За родиною майора міліції Стрижака, мабуть же, ведеться нагляд. Гестапо, я певен, цікавиться, хто до них ходить. Зацікавляться й тобою. Чого це фольксдойч Юрген Берг привозить продукти родині Стрижака, який зараз нібито служить в армії? От і доберуться німці до нас із тобою. Ниточка завжди доводить до клубочка. Ні, як будеш у Києві, зайдеш у монастир, передаси Кларі борошно і гроші. Так буде краще.

Святий побажав Юркові успіху, ще раз нагадав про Карпухна, повернув до своєї хати, і його висока, ставна постать розтала в сірій мряці.

Юрко теж пішов додому. Треба попередити матір про свою поїздку на Татарський острів. Із вдячністю подумав про Стрижака. Прийшов попередити про небезпеку, розповів про ту міну, що поставили на путівці, і Карпухна послав. Турбуються про нього підпільники, оберігають. Цікаво, звідки Святий дізнався про колону ворожих фургонів? А також про те, що їх має супроводжувати Юрко? Добре працюють підпільники, все їм відомо, всюди вони встигають. І скрізь у них є свої люди. Он і Кузьма Карпухно — тихий, хворий, ніхто й не подумає, що здатний поставити міну, а він своє діло робить на совість. І Святий, майор міліції, поранений, а пішов працювати в підпілля. От тобі й батюшка! Ніхто й не подумає, що він партизанський розвідник. А Клара, його дочка, послушниця, безстрашно виконує доручення підпільників. І він, Юрко, отак несподівано став фольксдойчем, «заприятелював» з гестапівським полковником Маєром.

Коли проходив повз будинок старости, побачив на ґанку Щупака.

— Іди сюди, Юрку, — покликав той. Юрко зайшов.

— Розповім тобі новину, чи воно правда, чи, може, й вигадка, а треба буде піти та подивитися, на місці перевірити цю чутку. От новина — так новина! — заусміхався староста.

— Яка новина, Юхиме Мартиновичу?

— Та тут таке почув, що ледве не вшкварив гопака. Зразу подумав, що сон мені видиться. Тільки ти ж дивися — нікому ні слова, ні півслова, бо ласих на дурничку багато знайдеться. — І зашепотів Юркові майже на вухо: — Повінь вимила хуру на Шляхетському болоті, а в ній, я думаю, має бути всяке добро. Щось там, звісно, пропало, зогнило, бо як-не-як, а скоро триста років, як відбувся бій на тій трясовині, а може, вже й більше минуло. Тільки золото та срібло ніякому часові не підвладні. Отож треба розкопати ту хуру, поняв? Мені одному таке діло не під силу, лячно потикатися самому на болото: заграєш у бурчак — і сліду не лишиться. Треба вдвох іти, один оступиться, інший виручить. Скарб, як знайдемо, поділимо порівну. Я чоловік чесний, ти ж знаєш, свого не даю, а чужого не беру, звісно, як воно без догляду не лишається. Чує моє нутро, що є на тій хурі золото. Не може не бути, бо шляхта завжди брала з собою в похід коштовні речі. А золото завжди пригодиться. Приїдеш з острова — і підемо, як земля трохи протряхне!

— Навіщо нам те золото, Юхиме Мартиновичу, — засумнівався Юрко, — дізнаються німці — відберуть. І все одно нічого за нього зараз не купиш.

— Навіщо-навіщо, — перекривив Юрка Щупак. — Щоб ти знав — уся сила в золоті. У грошах! Яка власть не буде, а золото все одно в пошані. Золото й нагодує, й одягне, дасть захист, притулок.

…Юрко забіг додому, поснідав, одягнув чоботи, фуфайку, сказав матері:

— Поїду з німцями путівцем на Татарський острів. Там ціла колона машин зібралася, а як проїхати — не знають.

Мати сполохано глянула на сина, запитала:

— Чого вони вчепилися в той острів? Знову якусь капость задумали на наші голови. Ще в червні забрали в селі Грибарі дівчат, повезли їх туди, і нема про них ніякої звістки. Зникають люди, як у прірву падають.

— Не переживай, мамо, — заспокійливо озвався Юрко. — Буду обачним, а їхати — мушу!

— Села не збираються палити? — стривожено запитала мати. — Бо що не роблю, а про карателів думаю. Може, й правду говорить тітка Марина…

— Не казав мені староста нічого, — відповів Юрко, — а я не розпитував.

— Дай бог, щоб усе було добре, — зітхнула мати і похвалилася: — Приходила до нас Марфа Солодовникова, плакала, бідкалася, що зовсім відбився її Петро від рук, не слухається, почав випивати. Збираються на досвітки, грають у карти і п'ють самогонку. Пропадає хлопець.

— Хай п'є, як у голові десятої клепки немає.

Мати витримала паузу і заговорила далі з тривогою в очах:

— Казала Марфа, щоб ти остерігався, бо Петро наміряється тебе зі світу звести. За Лесю. Не може простити, що вона тебе тримається. І Марфа сама чула, як Петро зі своїми дружками домовлявся втопити тебе в Прип'яті. Хочуть підстерегти, як труситимеш ятери, убити і вкинути у річку. Страшно мені, Юрку, таке слухати! А що робити — не придумаю.

— Не бійся, — став заспокоювати матір Юрко, — нічого мені Петро не заподіє! І чого він, як той реп'ях, до Лесі причепився? Не хоче дівчина з ним дружити, при мені говорила. І зі мною перестав вітатися, вважає мене зрадником, фашистським прислужником. А тепер ще й погрожує вбити. Та я про того Солодовника й думати не хочу. Ти теж не переживай. Побалакає Петро й перестане.

— Не кажи, — заперечила мати, — від п'яної людини всього можна чекати. Марфа дуже попереджувала, просила передати, щоб остерігався й Сергія Паламарчука, бо і той все торочить, що тебе треба вбити й вкинути ракам на сніданок… Зрадником та запроданцем називає.

— Добре, мамо, буду обережним, — пообіцяв Юрко і відчинив хвіртку.

Поблизу машин вже метушилися солдати, водії прогрівали двигуни. Юрко підійшов до передньої. Біля відчинених дверей молодий есесівець розмовляв із сивуватим літнім німцем. Есесівець підкликав хлопця, сказав:

— Оце, гер Клейст, і є наш юний провідник, він їхатиме в передній машині, показуватиме дорогу до таємничого острова.

Літній німець звів голову, сказав Юркові глухуватим голосом:

— От і чудово! Поїдемо разом з тобою, мені конче треба вирішити важливу справу. Отже, мій юний друже, сподіваюся на твою допомогу.

У кабіні величезного «опеля» сидів кремезний водій і, не перестаючи, грав на невеличкій, всіяній білим перламутром губній гармошці. Юрко звернув увагу, що більшість солдатів справді вдягнені в широкі чудернацькі полотняні штани та білі просторі куртки. На їхніх головах стриміли високі полотняні пілотки. Юрко вже знав, що таку форму носять німецькі будівельники. Минулої осені солдати в білому полотняному вбранні мурували доти біля палацу, відбудовували зруйнований міст через річку Купельницю. Отже, на Татарському острові, напевне, ведеться якесь секретне будівництво.

Знову припустився дощ, лунко застукотів по кабіні, густо зарясніли бульбашки на калюжах. Молодий есесівець і Клейст пішли вздовж колони й зникли за поворотом.

Водій перестав грати, висунувся з кабіни, запросив Юрка:

— Іди в кабіну, чого даремно мокнути під такою зливою.

Юрко зайшов в кабіну, сів на широке, пругке сидіння, подякував.

— Ох і дощ! — дивувався водій. — Справжній потоп! Добре, що тут пісок, бо під Києвом чорнозем — ледве вибралися, не дорога, а магніт.

Шофер знову заходився грати на губній гармошці, а Юрко мовчки дивився в залите водою скло і водночас думав. Хто цей Клейст? Що йому потрібно? Якої допомоги чекає цей фашист від нього? Втікач з Бобрового острова, якого пощастило врятувати в плавнях, розповідав про есесівця-хіміка доктора Клейста, який випробовував на полонених якісь отруйні речовини. Тільки того Клейста вбили повсталі полонені. А може, лише поранили, він лишився живим і тепер їде на Татарський острів? Мабуть, так воно й є. Жаль, що полонені випустили з рук цього фашиста. Цікаво, що есесівці роблять на острові? Може, знову випробовують на людях отруйні речовини? Недавно через село німці гнали колону полонених. І вели їх на Татарський острів…

Нарешті до «опеля» підійшли троє — Ремер, Клейст і високий незнайомець з рум'яним, випещеним лицем. На його мундирі поблискував новенький залізний хрест. Всі вони мовчки сіли на заднє сидіння, й одразу від машини до машини пролунала команда:

— Рушай!

Натужно запрацював мотор, і машина, важко зрушивши з місця, поволі попливла по залитій водою розгрузлій дорозі. Молодий есесівець догідливо звернувся до Клейста:

— Гер Клейст, ви зараз можете про все дізнатися від нашого провідника. І ми найближчим часом виконаємо доручення вашої матері.

Клейст одягнув чорні рогові окуляри, запитав Юрка:

— Ти знаєш, де є Бобровий острів?

— Так, гер Клейст! На протилежному березі Прип'яті, неподалік села Катеринівки.

— Так, так, — закивав головою Клейст, — там дійсно є село Катеринівка. Ти давно був на цьому острові?

— Давно, гер Клейст, ще до війни. Їздив туди, щоб подивитися на боброві хатки. Там є велике озеро, і бобри будують на ньому свої оселі.

— Як далеко той острів від вашого села? — розпитував Клейст. — І як краще проїхати до тієї місцевості?

— Човном, — відповів Юрко. — Годин за дві можна добратися, а машиною треба робити чималий гак.

— Ти зможеш повезти нас човном на острів? — запитав Клейст. — І чи немає в тих місцях бандитів?

— Не знаю, гер Клейст, — відповів Юрко, — у плавнях зараз немає нікого. Не думаю, щоб хтось лишився й на Бобровому острові. Але бандити можуть з'явитися скрізь, і треба бути дуже обережним.

— Так, — погодився Клейст, — ти міркуєш логічно, і це робить тобі честь. Поміркованість у твої роки — ознака розуму.

Клейст дістав з кишені пачку сигарет, пригостив водія, есесівця, мовчазного німця, запитав Юрка, чи він не палить, а коли той відмовився, похвалив його за відмову, сказавши, що палити взагалі нікому не варто…

Клейст швидко докурив сигарету і викинув її крізь прочинене бічне скло:

— Я хочу поїхати на острів і покласти там букет квітів з нашого саду. Нещодавно на острові загинув мій старший брат Карл… Він дуже любив троянди. І я привіз вирощені ним квіти на місце його загибелі. Це воля моєї матері.

— За яких обставин загинув ваш брат? — запитав мовчазний німець. — Невже, маючи таку охорону, став жертвою бандитів?

— Ні, гер Шредер, — відповів Клейст, — брат став жертвою свого милосердя, — його вбили полонені, які будували лабораторію й використовувалися для інших робіт… Він був гарним сином і чудовим хіміком. Рейх втратив видатного вченого…

— Висловлюю своє співчуття, гер Клейст, — якимось байдужим голосом промовив німець. — Ваш брат дійсно був відомим хіміком, і на нього чекало велике майбутнє. Дуже жаль, коли вчений мусить одягати на себе солдатський мундир і гинути від ворожої кулі.

— Ми всі — солдати фюрера, — озвався Клейст, — і мусимо чесно виконати свій обов'язок перед рейхом. Нині на нас покладається велика надія. Ми, вчені, створюємо сьогодні нову зброю — зброю відплати! Я певен, що «білий дракон» стане в неабиякій пригоді вермахту. І тут дуже багато залежить від нас — хіміків.

Клейст знову дістав сигарету, закурив.

— Так, мій брат до кінця виконав свій обов'язок перед фюрером. Ці слова повністю стосуються і вашого брата Конрада Шредера, який теж загинув на бойовому посту. Сьогодні рейх втрачає своїх найкращих синів. Ми продовжимо їх справу. Нова зброя буде створена і нещадно впаде на голови росіян. Один лише «циклон» вже знищив кілька мільйонів наших ворогів.

Шредер байдуже курив сигарету і нічого не відповів на слова Клейста, ніби не чув їх чи просто не хотів чути. Відкривши бічне скло, він випускав кільця диму й мовчки дивився, як вони танули під дрібним густим дощем.

Машина виповзла за село, поволі рухалася польовою дорогою, і Юрко прикипів поглядом до вітрового скла, намагаючись своєчасно помітити Кузьму Карпухна.

— Тут треба повертати праворуч, — сказав шоферові, — бо інакше ми потрапимо в непрохідне болото.

Водій слухняно повернув праворуч, і машина важко, як велетенська неповоротка черепаха, поповзла на високий піщаний косогір.

— Солдати падають, — знову заговорив Клейст, — і на їх місце стають нові вояки. Ми продовжимо справу полеглих. Я вітаю вас, гер Шредер, з високою нагородою, яку вам особисто вручив фюрер. Це велика, надзвичайно велика честь!

— Дякую, гер Клейст, — відповів Шредер. — Фюрер дійсно покладає на хіміків неабиякі надії.

— І ми повинні бути гідними високої довіри фюрера, — вигукнув Клейст, — ми виконаємо його сподівання. Я в захопленні від винаходу вашого брата, гер Шредер! Подібні винаходи трапляються раз у сто років. Перші випробування дали чудові результати.

Клейст важко зітхнув, сказав розгнівано:

— Але водночас допущені й певні помилки. Не варто було залучати до будівництва лабораторії полонених росіян, ні на крок не підпускати їх до нової зброї. Я вважаю, що на нашому будівництві не повинно бути жодного росіянина. — Й, повернувшись до Ремера, додав: — І жодної росіянки!

Ремер насмішкувато зиркнув на Клейста, знизав плечима:

— Гер оберст фон Зейдель дотримується дещо іншого погляду. Я особисто був присутній при розмові, коли він наказав привезти на будівництво місцевих дівчаток. Наказ оберста виконано. І це правильно. Хто буде прати білизну солдатам, прибирати приміщення, працювати на кухні?

— І все ж таки їм не місце на будівництві, — наполягав на своєму Клейст.

— Гер шарфюрер, — звернувся Юрко до водія, — зараз треба повертати ліворуч, і там буде долина. У ній нині багато води.

Шофер зупинив машину, запитав здивовано:

— Невже через це море пролягає дорога? Тут можна засісти так, що нас ніяка сила не врятує.

— Не бійтеся, — заспокійливо мовив Юрко, — долина не глибока.

— Ти певен? — недовірливо перепитав водій. — А що буде, як загрузнемо? За нами йде ще сорок фургонів. Ти розумієш, що буде, як не зуміємо виплисти з цього моря?

— Не загрузнемо, — заперечив Юрко, — я ж знаю. Кожної осені їздили на Татарський острів за сіном, і часто в цій долині була вода. Навіть півторатонка тут не застрявала.

— Гаразд, — буркнув шофер. — Але дивися, якщо загрузнемо, тебе розстріляють за саботаж.

Машина нерішуче зрушила з місця і пірнула передніми колесами у глибоку воду.

— Тримайтеся середини, — порадив шоферові Юрко, — тут пролягають колії.

Вони поволі переповзли долину і вибралися на рівну дорогу. За їхньою машиною почали переправлятися інші. Юрко пильно дивився на дорогу. Десь тут повинен перехопити машини Кузьма Карпухно.

І ось він помітив високу постать в накинутому на голову мішку, яка відчайдушно розмахувала руками. Від машини до постаті було метрів тридцять, і Юрко впізнав у ній Кузьму Карпухна.

Водій теж помітив людину, сказав Юркові:

— Що він хоче нам сказати?

— Зупиніть машину, — озвався Юрко, — я зараз про все дізнаюся.

Кузьма Карпухно порівнявся з кабіною і щось відчайдушно вигукнув, але гуркіт мотора та дощ заглушили його слова.

Юрко поклав руку на кермо, сполохано промовив:

— Гер шарфюрер, цей чоловік з нашого села, він попереджає нас про якусь небезпеку, я зрозумів це по виразу його обличчя.

Водій загальмував і прочинив дверцята кабіни. Карпухно, витираючи рукою мокре від дощу обличчя, перелякано гукнув:

— Там поставлено міну! Я сам бачив! Далі не можна їхати, бо буде капут!

Водій, почувши слово «міна», пополотнів. До передньої машини поспішав сухорлявий штурмбанфюрер і ще здалеку загукав:

— Чому знову зупинка? Чому не рухається колона? Юрко пояснив:

— Ось цей чоловік попередив, що на шляху поставлено міну. Її поставили бандити.

— Де поставили? — перебив Юрка німець. — Хто? Коли? При яких обставинах?

— Тут мої копички, — почав розповідати Карпухно. — Я вирішив їм трохи прикрити верх, щоб не затекли. Прикрив. Сів перепочити. Коли дивлюся — йде троє з Савчиного лісу. Стали отам на дорозі і щось копають. Потім витягли з торби якийсь пакунок — і туди! Я зразу й змикитив — міна! Вони в ліс, а я в село! А тут і ви на машинах.

Юрко переклав його розповідь німцеві. Той зажадав, щоб Карпухно показав, де саме стоїть міна.

Карпухно показав. Той викликав саперів і наказав оглянути шлях. Невдовзі ті обережно витягли з колії, заповненої водою, дерев'яний ящик, віднесли його в поле і там підірвали. Над полем піднявся чорний стовп землі та диму і швидко почав осідати, прибитий рясним дощем.

Сухорлявий німець подякував Карпухну, дав йому плитку шоколаду і, вирвавши з блокнота аркушик паперу, щось швидко написав на ньому. Потім сказав Юркові:

— Хай цей чоловік звернеться до місцевого коменданта, йому видадуть літр спирту. Тобі теж подяка за уважність. Чи далеко ще до острова?

— Кілометрів п'ять. І дорога тут рівна, нема ні долин, ні пагорбів.

Поїхали далі. Юрко байдуже дивився у вітрове скло і водночас намагався запам'ятати кожне слово, кожне прізвище. Про все це треба доповісти лейтенанту. Отой мовчазний Шредер, мабуть, впливова птаха. Має залізний хрест. Шредер — хімік. І хіміком був його брат, але він загинув, — тепер його роботу продовжує цей мовчазний німець. Клейст теж хімік. Вони винайшли якийсь «циклон» і знищили ним кілька мільйонів людей. Можливо, цей «циклон» і є новою зброєю гітлерівців. Невже її вироблятимуть на Татарському острові? Втікач з Бобрового острова Морозов говорив про отруйну речовину — «табун». На машинах Юрко помітив величезні металеві балони, мабуть, з отруйними речовинами. Тільки хто може про це сказати напевно? Що як захопити Клейста в полон? Привезе Юрко німців на Бобровий острів, а там їх і зустрінуть партизани. Тоді про все можна буде довідатися: і про нову, і про стару зброю. Може, й Шредера пощастить схопити, він теж багато знає.

Юрко поглянув на Шредера. Той відкинувся на сидіння, заплющив очі. На його обличчі застигла якась презирлива, болісна усмішка. І Юрко відчув, що рано чи пізно, а перетнуться їх стежки, зустрінеться він віч-на-віч з цим фашистом…

Клейст дрімав, потім відкрив очі й запитав Юрка:

— Що єсть Татарський острів? Як розуміти цю назву?

— Колись на Україну набігали татари, — пояснив Юрко.

— Татари? — здивувався Клейст. — Як могли набігати сюди татари? Адже вони живуть у Сибіру, далеко звідси.

— Татари набігали з Криму. Вони ловили людей, гнали їх на ринки і там продавали. Заходила орда і в наші краї. Спійманих людей тримали на острові, а вже потім, коли бранців набиралося доволі, їх гнали на продаж.

— Чому ж татари тримали людей на острові? — допитувався Клейст.

— Там колись добували камінь, і на острові лишилися глибокі підземелля. Вибратися з них нелегко. Навколо болота, Прип'ять… З тих часів той острів і прозвали — Татарським, а ще називають його Кам'яним.

— Он як, — подав голос Ремер. — Виходить, що ми мешкаємо на невільничому острові. Ми теж, як татари. Ловимо людей, веземо їх на роботу до Німеччини або ж примушуємо тяжко працювати. Історія повторюється!

— Ми солдати, гер Ремер, — сухо заперечив Клейст, — нам не доводиться вибирати. Ми робимо те, що мусимо робити. Перебування на Східному фронті значно небезпечніше, ніж цей оточений болотами острів.

— Звичайно, — погодився Ремер, — тут безпечніше, але там веселіше! Я вже подав п'ять реляцій, щоб мене послали на фронт, — і кожен раз — відмова!

— Тут теж, гер Ремер, фронт, — повчально проказав Клейст, — справжній фронт! З часом цей загублений серед боліт острів може ввійти в аннали світової історії. Так, так, гер Ремер!

Есесівець зневажливо махнув рукою:

— Мене найменше цікавить світова історія! Поки людина молода, сповнена сили — вона мусить жити! І жити так, як їй бажається! Я хочу воювати! І після переможної битви насолоджуватися життям. Війна — ремесло солдата. А я— солдат. Охороняти ваші хімікати, гер Клейст, справа мало-приємна! Навіть дуже неприємна! Коли я дивлюся на цей триклятий острів, мене починає нудити. Навіть пацюки втекли з острова! Пацюки! Я своїми очима бачив, як вони бігли з підземелля, кидалися в річку і пливли світ за очі! Я заздрю тим створінням.

— Можливо, можливо, — закивав головою Клейст і, намагаючись перевести розмову на іншу тему, звернувся до Шредера: — Я читав останню статтю вашого покійного брата. Які захоплюючі перспективи постають перед нами! Отак, як пацюки з острова, будуть тікати цілі народи! І бігтимуть світ за очі! Невдовзі тил наших військ буде очищено від небажаних елементів.

— Так, стаття блискуча, — погодився Шредер. — Жаль, що мій брат став жертвою своїх власних дослідів.

У машині настала мовчанка. Ремер знову задрімав і уві сні солодко плямкав губами. Водій зосереджено дивився поперед себе, пильнував, щоб не потрапити у вибоїни, наповнені водою. Шредер відкинувся на задню спинку і теж закрив очі.

Нарешті з водяної імли визирнули прибережні верби. Прип'ять. А ось і Татарський острів. Загорожа з колючого дроту, дощані вежі, смугастий шлагбаум і така ж смугаста гостроверха будка.

Есесівець в чорному плащі застережливо підняв руку, наказав зупинитися. Він підійшов до машини, перевірив документи водія і наказав своєму напарнику:

— Пропусти колону!

Довелося проїхати ще через три загорожі з колючого дроту, над якими бовваніли дерев'яні вежі з застиглими на них есесівцями — автоматниками. У дротяних загорожах були досить широкі отвори, перекриті смугастими шлагбаумами, поблизу яких стояли охоронці.

За колючим дротом в пасмах дощу сіріли обриси кількох дотів з вузькими темними бійницями. Обабіч дороги виднілися щити з написом: «Увага! Міни!»

Нарешті колона наблизилася до центру острова, де стояли довгі казарми, склади, біля них і десятків два зеніток, жерла яких байдуже дивилися в низьке, засноване хмарами небо. Насип, що з'єднував острів з лугом, був значно розширений, і по ньому прокладена вузькоколійка. На ній, ніби іграшковий, бігав невеличкий паровозик, розвозячи в різні боки такі ж іграшкові вагончики. Несподівано пролунав гудок, і на колії з'явився ще один паровозик з сімома вагонами. Він з'їхав на насип, і перед ним розчинилася широка брама, що вела в глиб підземелля…

До Юрка підійшов сухорлявий есесівець.

— Без тебе нам би важко було розібратися в плетиві цих ледь примітних доріг. І, крім того, ти помітив чоловіка, який повідомив про міну. Бачиш, за пагорбом видніється білий дах?

— Так, гер офіцер!

— Це наша їдальня. Іди й пообідай. Ось тобі талони.

Юрко подякував і пішов до вказаного будинку. Він обминув два довгих бараки, намети з червоними хрестами і вийшов на просторий майданчик. Посередині стояла шибениця, на якій гойдалося двоє повішених. Юрко підійшов ближче. Обличчя однієї страченої дівчини видалося знайомим. Та це ж Надя Нехворощ, з десятого «Б» класу. Вона жила в сусідньому селі Грибарі, а вчилась у їхній школі, бо там не було десятилітки.

Юрко відчув, як якась непідвладна йому сила стисла горлянку, перехопила подих і на очі набігли сльози. Він не міг більше дивитися на страчених і повернувся, щоб іти.

Та в цей час відчув на собі чийсь погляд. Підвів голову і побачив Шредера. Німець зневажливо дивився на нього, а очі випромінювали презирство.

— Що я бачу! — вигукнув він. — Як же це зрозуміти? Невже тобі так жаль страчених?

Юрко пересилив хвилювання і, намагаючись говорити спокійно, відповів німцю:

— Гер Шредер, я дійсно не міг стримати своїх сліз, коли побачив страчених. Я знав цю дівчину. Ми разом з нею вчилися в одній школі… І вона не була партизанкою, їй лише виповнилося шістнадцять років.

— Це не виправдання! — різко заперечив фашист. — її стратили за непокору, за протидію «новому порядку»! І мені дивно, що ти не розумієш цього!

Шредер презирливо скривився й пішов до їдальні. Він обережно обминав калюжі, намагаючись не замочити жовті, наваксовані черевики.

Юрко з ненавистю поглянув йому вслід і поволі пішов у протилежний бік, до машин. Тривога і неспокій охопили його. І треба ж було нагодитися цьому триклятому фашисту. Тепер Шредер може запідозрити Юрка в тому, що він прикидається, видає себе за фольксдойча. Як же він діятиме далі? Доповість про його сльози Маєру? Невже це провал? Треба було б не підходити до шибениці, не дивитися на страчених. Сам винен! Сам! Не міг стримати сліз! Який же я після цього розвідник? Немає ніякої витримки! Не можу бути підпільником. Треба просити, хай візьмуть у партизани, в гурті буде легше.

Дощ не переставав. Холодні струмені охолоджували розпашіле обличчя, і хлопець поволі став заспокоюватися, обдумувати своє становище. Нічого особливого поки що не трапилося. Що може йому закинути цей зарозумілий Шредер? Звинуватить, що плакав біля страчених дівчаток? Надалі треба бути обережнішим, зв'язати свої нерви міцним вузлом. Як не буде важко, а мусить вистояти, до кінця виконати своє завдання.

Оглянувся навколо. У сірій дощовій імлі солдати в полотняних штанях ставили величезні намети з квадратними підсліпуватими вікнами. Отакі намети Юрко бачив на Бобровому острові, коли разом з дідом Захарком, Вовкою та Лесею їздили збирати біле зілля.

Невдовзі він знайшов сухорлявого майора, той спостерігав, як фургони з'їжджали на насип і зникали в величезному чорному отворі, освітленому електрикою, в глибині підземелля.

— Гер офіцер, — шанобливо озвався до нього, — я можу повернутися додому?

— Звичайно, — почув у відповідь. — Скоро в село повертатиметься машина, і поїдеш разом з нами.

Поверталися в село на довгастому зеленому бронетранспортері. У машині сиділи високий лисуватий німець, якого всі ввічливо називали гер оберст, а також Клейст, Шредер і Ремер.

Клейст одразу ж, як тільки від'їхали від острова, став розпитувати Юрка:

— Ти, Юрген, народився в селі, в якому зупинялися наші машини? Ти є корінний житель?

— Так, гер Клейст!

— Хоча ти й фольксдойч, але видаєшся мені типовим слов'янином. Правда, в тебе гарне обличчя і твої очі світяться розумом. Дуже дивно, що ти так бездоганно володієш німецькою мовою. Хто тебе вчив говорити по-німецьки?

— Тато. І Карл Карлович.

— Хто є Карл Карлович?

— Учитель німецької мови. Він жив у нас, і в його родині всі говорили німецькою мовою.

— Це добре, але знання німецької мови ще не дає підстав для того, щоб вважати себе фольксдойчем.

— Я, гер Клейст, маю незаперечні документи про приналежність до німецької нації. Мій прадід та дід чистокровні німці.

— Це інша справа, — озвався Клейст, — я лише висловив припущення, що в твоїх жилах тече слов'янська кров. Адже слов'янська раса, її представники мені добре знайомі. Я довго жив у Росії, дуже довго. І в тобі, Юрген, надто багато слов'янського. Але це й зрозуміло. Ти все своє життя прожив серед чужинців. Прожили й твої предки. Однак… — Клейст підняв догори вказівний палець, — людина, в жилах якої тече хоча б одна крапля німецької крові — це вже представник вищої раси. Чи не так?

— Так, гер Клейст, — відповів Юрко, — я знаю, що кожен справжній німець повинен бути вірним солдатом фюрера!

— Я бачу, — посміхнувся Клейст, — ти гарний учень і великий послідовник доктора Геббельса. Це чудово! Але в даному випадку красивих слів не досить! За кожним словом повинні стояти відповідні вчинки, дії. Ти вже більше року живеш на території великої Німеччини, а що ти зробив за цей час для землі своїх предків? Чим ти довів, що вірою й правдою служиш «новому порядку»? Що ти зробив для фюрера, для рейху? Що зробили твої батьки?

— Про це, гер Клейст, — відповів Юрко, — ви можете дізнатися при бажанні в штандартенфюрера Маєра або в штурмбанфюрера Лернера.

— Я бачу, мій юний друг ображається, — насмішкувато продовжував Клейст, — і він, можливо, має рацію. Однак і мої слова теж справедливі. І я маю підстави висловити тобі свою недовіру. Не може той, хто вихований і вирощений більшовиками, бути до кінця вірним фюреру. Він отруєний чужою ідеологією.

Юрко мовчки дивиться у товсте вітрове скло на дорогу, на узбіччі якої виникали і тут же зникали розкошлані мокрі верби. Набридли Юрку фашисти. Чіпляються, як шевська смола, випитують, вивідують, хочуть дізнатися, як він ставиться до них. Грабіжники ви, окупанти. Усе в вас чуже, бридке, відворотне. Тільки не має він права видати себе, сказати правду. Хай колись, іншим разом.

— Чому ж мій юний друг нічого не відповідає? — в'їдливо запитав Клейст.

Юрко ще не встиг рота розкрити, як йому на виручку поспішив Ремер.

— Даремно, гер Клейст, ви ображаєте нашого юного провідника, — співчутливо промовив він, — адже ми не маємо до нього ніяких претензій. Він чесно виконав свій обов'язок. Якби не його кмітливість і наполегливість, не виключена можливість, що ми б з вами підірвалися на міні. Наш друг врятував нам життя.

Лисуватий німець уважно подивився на Юрка, запитав:

— Як твоє прізвище?

— Берг, гер оберст, Юрген Берг.

— Так це ти врятував солдатів охоронного батальйону «Вікінг» від лісових бандитів?

— Так, гер оберст!

— Ти справжній фольксдойч. Отже, всі підозри гера Клейста — безпідставні.

— Що ж, я мушу вибачитися, — розгублено розвів руками Клейст. — Але тепер знаю, хто є хто. І спокійно можу їхати на Бобрів острів з нашим провідником. Сподіваюся, ти маєш вільний час і ми побуваємо там, щоб я міг виконати бажання моєї матері.

— Так, гер Клейст, я маю час, і ми можемо поїхати в будь-який день, хоча я й працюю рибалкою пана коменданта Штарка. Я кожен день ловлю йому рибу.

— Рибу? — пожвавішав Шредер. — Це моє улюблене заняття!

Увечері, вже після настання комендантської години, бронетранспортер зупинився біля Щупакового подвір'я. Клейст ніяк не міг розбудити Ремера, есесівець спав як убитий, щось бурмотів, голосно цмокав уві сні губами.

— Надто багато випив шнапсу, — пояснив Клейст лисуватому оберсту, — це дуже погано. Солдати на цьому пустельному острові схильні до спиртного. Це дуже небажане явище, гер Редер!

— Так, гер Клейст, — погодився оберст, — але жити серед непрохідного болота, коли тебе щодня їдять табуни комарів — дуже тяжко…

Навстріч фашистам вибіг Щупак, облесливо промовляючи на ходу:

— Милості просимо до господи, милості просимо. Зараз вечеря, панове, буде на столі. Для наших визволителів є що випити, є що й закусити. Постелі теж приготовлено…

Німці мовчки піднялися на ґанок і зайшли в будинок.

— Довіз? — запитав Щупак Юрка.

— Все в порядку, Юхиме Мартиновичу.

— Молодця! А в мене для тебе є гарна новина. Але сьогодні нічого тобі не скажу: хай покортить! Та й часу нема на розмову, піду приймати гостей. Завтра прийду і про все розповім.

Розділ другий СХОВАНКА СИВОЛАПА

Юрко прокинувся, як тільки почало сіріти. Збудила його яблунева гілка, яка тихо шкряботіла об зелену віконницю. Час трусити ятери. Хлопець швидко одягнувся, вмився, взяв кошик і нерішуче зупинився, поглянувши на високі верховіття прибережних верб, заснованих густим, білим, як вата, туманом. Згадав про погрозу хлопців, які хочуть підстерегти його на березі Прип'яті і вбити, як зрадника. Як же бути? Може, все-таки піти до Вовки, попросити його, щоб постояв, поки він труситиме ятери. Так Вовка ще спить. І незручно розповідати йому, що він боїться Петра Солодовника та його дружків і просить Вовку постояти на березі, поки труситиме ятери. Краще взяти пістолет: як помітить якусь небезпеку, стрілятиме в повітря, наполохає нападників.

Хлопець нерішуче зупинився перед зачиненими дверима, які вели в кімнату, де спали Леся та її мати. Позавчора він сховав пістолет та патрони на високій полиці, щоб до них не могли дістатися Санько та Женько.

Тихенько зайшов до кімнати, став на стілець, намацав на полиці тверду кобуру. Думав — ніхто не почує, та помилився.

— Ти куди? — Леся підвела голову, тривожно закліпала віями.

— Піду трусити ятери, — пояснив пошепки.

— Навіщо ж береш пістолет?

— На всякий випадок. Спи, — порадив дівчині, — ще дуже рано. — Взяв «вальтер» і вийшов з кімнати. Ішов і думав: треба, мабуть, розповісти про свої побоювання Вершині, хоч і соромно. Який же він помічник партизанських розвідників, коли вранці боїться вийти на берег Прип'яті?

— Юрку! Почекай! — почувся раптом позаду Лесин голос. — Чого так поспішаєш?

Хлопець озирнувся. Стежкою, збиваючи росу з розквітлих ромашок, бігла Леся у своєму вилинялому голубому платтячку з короткими рукавами. На заспаному личку тривога і неспокій.

— Почекай, разом підемо трусити твої ятери. Тепер завжди разом будемо ходити!

Юрко зрадів, йому було приємно, що дівчина підхопилася з ліжка й побігла за ним на берег Прип'яті. Отже, боїться за нього, хоче захистити від небезпеки. Значить, він їй не байдужий.

Обличчя хлопця проміниться щасливою усмішкою. Пощастило йому, що з ним подружила така гарна дівчина.

Леся ж тим часом запитала з тривогою в голосі:

— Навіщо ти взяв пістолет? Юрко вирішив признатися.

— Хлопці нахваляються вбити. Петро погрожує, обіцяє зі світу звести… І справді можуть убити і вкинути ракам на снідання. От я й взяв пістолет, щоб їх полякати. Ятери ж бо треба трусити, коменданту потрібна риба.

Поволі вийшли на сонний берег, повитий густим туманом. З білої імли виступали густі очерети, стояли зеленою стіною і поволі колихали чорними султанами. Кошлатим громаддям постали кущі верболозу. І здавалось, що за кожним кущем, за кожним стовбуром причаїлася небезпека.

— Чого вони до тебе причепилися, ті хлопці, ЩО ти їм зробив лихого?

— Дібровне! Скрипаль розповів, як я там «хоробро» воював. І вартових приголомшив, і фашистів з льоху вивів — врятував від розстрілу. От і лютують люди, вважають мене зрадником. — Юрко важко зітхнув. — Правду ж нікому не скажеш! Дивишся і мовчиш, робиш вигляд, ніби ти й справді німецький прислужник! От і боюся. Тут на березі пустка. Вдарять по голові, за ноги — і в Прип'ять!

— Тепер разом будемо трусити ятери, — впевнено промовила Леся. — Одному справді небезпечно. Давай мені пістолет і можеш бути спокійним.

Хлопець недовірливо посміхнувся:

— І що ти будеш робити з ним? Хіба ти вмієш стріляти?

— Трохи вмію, — сказала Леся, — я все ж таки дочка червоного командира. Прикордонника. А на заставі й кухар — снайпер!

Несподівано з куща випурхнула велика птаха, прохурчала крилами над головами і каменем впала на верхів'я верби.

— Сова! — пояснив Юрко. — Полювала, а тепер полетіла в своє дупло. Там на вербі її домівка. Я не раз бачив!

— Злякалася! — прошепотіла Леся і з острахом поглянула на густі зарості очерету, на круглі, як тарелі, кущі верболозу. — Тут і справді страшно! Давай хутчій пістолет і труси свої ятери!

Юрко віддав, пожартувавши:

— Тільки ж дивися ненароком у мене не стрельни. — І далі серйозніше додав: — Побачиш хлопців — стріляй у повітря, наполохай, щоб лиха не наробити. І не бійся, тебе ніхто чіпати не буде.

Юрко забрів у Прип'ять і став вибирати рибу. Скоро набралася повна корзина. Подивився на Лесю. Вона прихилилася до верби і сховала пістолет за спину, щоб нікому не кинулося в очі.

«Справді, — подумав Юрко, — удвох краще ходити. Спокійніше. І ніхто не підійде непомітно. Тільки треба брати з собою ще й маленький пістолет, бо як-не-як, а Леся дівчина, і мало надії, що зуміє відлякати нападників».

Найбільший гнів у Юрка викликала поведінка Солодовника, бо це ж він підмовив хлопців. Підло й нечесно з боку Петра.

Юрко поставив корзину з рибою на траву, витрусив з ятерів водорості, склав ятери, щоб віднести на подвір'я, просушити, а де треба, то й підремонтувати.

У водоростях незграбно вовтузилося кілька раків. Вони злякано повзали по піску, не знаючи, як врятуватися від небезпеки. Раки були великі, аж чорні, із здоровенними клешнями. Юрко повкидав їх у річку.

— Лесю, — озвався до дівчини. — Я візьму ятери, а ти бери кошик з рибою. Не важко тобі буде?

Дівчина підняла кошик і знову поставила його на місце.

— Ні, не важко, але давай трохи побудемо на березі, поговоримо, бо ти все бігаєш, кудись зникаєш, рідко тебе й дома побачиш.

Юрко сів на стовбур поваленої верби, здивовано зиркнув на Лесю. Вона сіла поруч, запитала:

— Юрку, чому ти так змінився за останній час?

— Як це змінився? — знизав плечима хлопець.

— А так, що нервуєш, переживаєш, став сам не свій. І хвилини не можеш усидіти на місці — ніби чогось боїшся. Може, щось трапилося? То ти скажи, бо я теж починаю хвилюватися.

— Я й сам не знаю, що зі мною почало діятися, — несподівано для самого себе признався хлопець. — У мене вселився страх! Я почав боятися…

— Кого? Хлопців? Маєра?

— Не знаю, — відказав Юрко. — З'явився якийсь неспокій, непевність. Таке враження, ніби в мені щось тріснуло, надломилося, і я ніяк не можу прийти до тями.

— І давно це з тобою?

— Як розстріляли комсомольців та родини підпільників. Я ж був присутній на тому розстрілі, бачив, як гнали фашисти до могили жінок з малими дітьми, як убивали людей… Часто мені сняться розстріляні. І Люда Щербань, моя однокласниця, сниться. Ніби прийде до нас у хату, стане біля порога і дивиться на мене. Дивиться і мовчить. А в погляді — докір. І здається мені, ніби я в чомусь винен. А може, й винен!

— Це вже ти, Юрку, зайве на себе говориш, — заперечила Леся, — В чому ж твоя вина? Ти ж нікого не видав фашистам?

— Таке скажеш, — злякано промовив хлопець.

— Так чого ж ти тоді переживаєш?

— Кручуся біля фашистів, — пояснив Юрко, — а люди зрадником вважають. Аж самому гидко. От повіриш, — хлопець болісно скривився, — таке враження, ніби я весь брудом вимащений. Важко мені бути фольксдойчем!

— А як треба?

— Розумію, — кивнув головою Юрко. — Все розумію, а від думок нема відбою. Ще й людське презирство мені докучає. У кожному погляді так і читаєш — зрадник!

— Справді, Юрку, — погодилась дівчина, — дуже важко тобі.

Із-за Прип'яті піднялося червоно вогненне сонце. Повіяло прохолодою. Над річкою раз у раз пролітали табунці диких качок.

— Така краса, — мовила Леся. — Ніколи не чула, як дикі качки крилами повітря ріжуть. Ходімо, Юро, бо мама твоя почне турбуватися. Забалакались ми.

Коли в Берегових сіли снідати, до їх подвір'я на кованому возі під'їхав Щупак у червоних плисових штанях та синьому, дбайливо випрасуваному піджаку. Поряд з ним сидів його племінник Олексій Варивода. Недавно він повернувся з табору для військовополонених і пішов служити в поліцію.

Щупак з племінником зайшли до хати, привіталися. Староста поставив на стіл пляшку горілки, поклав пишний коровай, мовив урочисто:

— Приніс я вам радісну звістку. — Очі в нього сяяли від задоволення. — Хочеш не хочеш, Маріє, а будеш танцювати.

— Яку звістку? — захвилювалася мати: — Може, про Василя щось?

— Ні, Маріє, — посмутнів Щупак, — про Василя нічого не знаю. Тут інша новина! І не одна, а — дві! І обидві дуже важливі.

Він дістав з кишені окуляри, начепив їх на носа, поклав перед собою аркуш цупкого паперу і голосно почав читати: «Розпорядження пана гебітскомісара фон Бібраха. За врятування солдатів дивізії СС «Вікінг» мешканцю села Відрадного фольксдойчу Юргену Бергу виділено п'ять гектарів землі. Наділення земельною ділянкою доручено коменданту Штарку протягом десяти днів після одержання цього розпорядження. Наказую також виділити фольксдойчу Юргену Бергу лісоматеріал для спорудження нового будинку».

Староста підняв над головою вказівний палець, запитав матір:

— Пойняла? Маєте наділ — п'ять гектарів! Мені вже дзвонив комендант Штарк, наказав виділити поле, де захоче Юрко.

Староста витер хусткою спітніле обличчя, порадив:

— Беріть біля Шевчика. Там не земля, а масло. Або на Терешковій леваді. Тільки я раджу взяти біля Шевчика. І низина, і копанку можна викопати. Свої карасі цілий рік будуть! І садок посадите! Став, Маріє, на стіл закуску. Вип'ємо по чарці та поговоримо.

Випивши чарку горілки, староста хитро посміхнувся, по його круглому обличчю розлилася задоволена посмішка. Він уважно поглянув на матір, потім перевів погляд на Галю і мовив загадково:

— Є в мене, Маріє, ще одне діло! Таке діло, що й не вгадаєш! Дуже й дуже сурйозне.

— Яке ж? — запитала матір.

— А таке, — підморгнув Щупак, — що у вашій родині — молода княгиня Галина, а у нас молодий князь — Олексій! От ми й прийшли до вас з короваєм, хочемо посватати вашу дівицю! Поєднати князя й княгиню!

Галя, почувши таку мову, спаленіла, розгубилася і не знала, куди очі подіти. Олексій підняв голову, поглянув на дівчину, чекав, що вона скаже.

— То як? — допитувався Щупак. — Згода чи незгода?

— Гарний парубок Олексій, — відповіла мати, — ніхто про нього й слова лихого не скаже. Лише не час зараз про весілля думати.

— Чого не час? — заперечив староста. — Дівчина на порі. Чого тут довго міркувати? Олексій при службі, і йому з часом дадуть земельний наділ. Ваша земелька та Олексієва — це вже щось…

— Ні, Юхиме Мартиновичу, — рішуче відказала мати, — рано ще Галі виходити заміж!

— Ов-ва! — вигукнув Щупак. — Дівчині вісімнадцять літ, а ти — рано! Дивись, щоб не було пізно! Чи, може, ви нами гордуєте, зневажаєте наш рід?

— Не гордуємо, — відповіла мати, — тут зовсім інша причина.

— Яка така причина? — розплився у посмішці Щупак. — Чим же тобі не до вподоби мій Олексій? Хлопець хоч куди! Скоро старшим поліцаєм буде! Я в Маєра для нього посаду випрошу! Чому ж ти не хочеш з нами поріднитися?

— Так війна ж, Юхиме Мартиновичу, — мовила мати, — про яке тут заміжжя може бути мова?

— Ну й що як війна? — стояв на своєму староста. — Життя все одно не зупиниш! Люди живуть, працюють, дітей народжують. Он вчора Марині Ігнатенковій метрику виписав. Сина народила, і його Олексієм назвала. Так що ж ти скажеш сватам?

— Що я скажу, — відповіла мати, — треба трохи зачекати. Не до весілля зараз. Олексій у поліції, щодня своїм життям важить. Що буде, як лишиться Галя з малою дитиною?

— Та воно так, — погодився староста, — тут всяке може статись. Тільки, як кажуть, вовка боятися — в ліс не ходити. І земельку треба ж комусь обробляти. Юрко ще хлоп'я! А Олексій зуміє в господарстві лад дати.

— Ні, — лагідно озвалася мати, — не будемо поспішати з весіллям. І хай Олексій не ображається, зачекаємо! Хай хоч війна закінчиться. Не буде ж вона сто років тривати? А там і про весілля подумаємо. А земельний наділ, Юхиме Мартиновичу, ми передамо вам на довічне користування. Ви наш благодійник, ви наш захисник, то вам ним і володіти.

— Що ти сказала? — прохрипів староста. — Що віддаєте мені ваш земельний наділ? Та ти, Маріє, при своєму умі?

— При своєму, Юхиме Мартиновичу, — повеселішала мати. — Віддаємо вам наділ — і все. І документом оформимо. Ви хазяїн — вам і наділ мусить належати.

Щупак підвівся з-за столу, обличчя його стало схожим на перезрілий, розм'яклий помідор. Очі блискотіли, як у божевільного, і гостра руда борода дрібно тремтіла.

— Спасибі тобі, Маріє, — розчулено прошепотів. — Спасибі. Вік житиму і пам'ятатиму доброту та щедрість твою.

Староста схвильовано зітхнув, дістав хусточку, витер обличчя.

— Збулася моя мрія! Знову я при своєму хуторі. Довго чекав я цієї миті! І дочекався! Тепер я господар! Буде в мене ставок, млинок і вишневий садок!

Щупак налив ще одну чарку горілки, обвів усіх радісним поглядом, випив, низько вклонився матері:

— Спасибі, Маріє, за твою ласку! Сьогодні поїду і відміряю наділ на тій землі, де стояв наш хутір. — І до Олексія: — Ходімо. На княгиню подивилися і на її рід роздивилися. З весіллям і справді можна трохи зачекати. Дивися, небоже, як до вподоби тобі молода — то розставляй на дівицю-куницю міцні сіті. І на бога надійся, і сам не зівай.

Похитуючись, староста пішов до дверей і, уже взявшись за клямку, звелів Юркові:

— Прийди на вечір у старостат, маю щось важливе сказати. Ви мені в пригоді стали, і я вам відплачу добром за добро.

Ввечері Юрко пішов у старостат. Кортіло дізнатися, що ж має сказати Щупак.

Староста зустрів Юрка як рідного, по-змовницьки підморгнув, кивнув на стілець.

— Сідай, бо розмова буде довга, а в ногах правди, кажуть, немає. Я оце такий щасливий сьогодні, що все в мені розімліло від радості. Не витерпів і прямо від вас поїхав на свій хутір, походив по полю. Ще, може, в цьому році встигну посіяти гречку! За неї можна буде взяти добрячі гроші.

Щупак сів навпроти Юрка, сказав тихенько, так, ніби остерігався, щоб його ніхто не почув, хоча в кімнаті й не було жодної живої душі.

— Пам'ятаєш, Юрку, я тобі говорив про хуру?

— Пам'ятаю, — кивнув головою Юрко.

— Так треба нам поскоріше розкопати її! Бо може наше золото іншим дістатися!

— А може, там і нема ніякого золота, — засумнівався хлопець.

— Є, — впевнено одказав Щупак, — це я точно знаю. Як ішли шляхтичі на війну — то кожен брав із собою золоті тарелі, келихи, ложки та виделки. Хизувалися пани один перед одним, а того й не знали, що на них чекає. Поглинула трясовина ті хури, а тепер потроху віддає людям. Це вже п'ятого воза за моєї пам'яті вимило. Я й сам знайшов колись на шляхетському болоті три дукати. Зараз пройшли дощі, доведеться чекати, поки протряхне земля. Сьогодні в нас що? Середа? От давай наступної середи й підемо.

Щупак дістав з кишені кисет з махоркою, шматок окупаційної газети, закурив:

— Є й ще одне важливе діло, — сказав після глибокої затяжки. — Завтра о десятій годині мусиш бути в пана Маєра. Великі неприємності в нашого благодійника. Дуже йому пахне Східний фронт. От і хоче дати тобі одне доручення. Поняв?

— Не зовсім, Юхиме Мартиновичу! — удав здивованого Юрко. — Про які неприємності ви говорите?

Щупак став гаряче пояснювати йому:

— Поскубли партизани німців біля Кам'яного Рогу. А хто винен? Маєр. Сім машин спалили, і танкетки погоріли… Трупами шлях виклали. Як заберуть Маєра — то й нам може бути гаплик! І ще одне. Питався тебе мій квартирант, Клей, чи як там його. Розпитував, він трохи й по-нашому кумекає, чи ти надійна людина, чи можна тобі довіряти. Затям це собі, намагайся годити німцям, то буде й нам якась вигода. Давно сказано: тримайся пана — не буде свита драна.

Вони довгенько засиділися в старостаті, обмірковували, що та як, і коли Юрко прийшов додому, мати одразу запитала:

— Що тому Щупакові треба? Чого викликав?

— Пропонує піти розкопувати скарб.

— Який ще скарб?

— Хуру на Шляхетському болоті вода вимила, от і хоче пошукати на ній золота.

— Не треба тобі йти на те болото, — заперечила мати.

— Чому? А може, й справді скарб знайдемо.

— Скарбу я й боюся, — пояснила. — Знайдете якусь золоту монету, а Щупак за неї тебе і вкине в трясовину, щоб не ділитися. Колись із ним пішов на болото один парубок, теж скарб шукати, так і по цей день шукає.

Уранці Юрко нагодував та напоїв коней, спутав їх і пустив пастися на луг, а сам пішов до Маєра. Вартовий есесівець уважно прочитав перепустку і почав дзвонити якомусь штурмфюреру. Той прислав на прохідну рудого, покритого густим ластовинням шарфюрера в новому мундирі, в широкій приплюснутій пілотці. Есесівець підійшов до Юрка, запитав глухим голосом:

— Ти хочеш пройти до штандартенфюрера Маєра?

— Так, гер шарфюрер!

— Давай мені свою перепустку і йди за мною. Зброю — здати.

Юрко, ідучи до Маєра, одягнув новий мундир, почепив на ремінь кобуру з «вальтером». Тепер довелося віддати перепустку і пістолет. Хлопець здивувався такій зустрічі, але виду не подав, покірно йшов за рудим есесівцем.

Той завів його в палац, наказав почекати в приймальні Маєра, а сам постукав у масивні двері, оббиті чорною лискучою шкірою. Пролунав дзвінок, і есесівець зайшов у кабінет. Невдовзі він вийшов і звелів Юркові:

— Можеш зайти! Посвідчення і пістолет одержиш, як будеш виходити з приймальні.

За широким дубовим столом сидів посірілий і постарілий Маєр. Він показав Юркові на стілець навпроти столу й одразу заговорив:

— Тяжкі випробування посилає нам доля. Загинув штурмбанфюрер гер Лернер. Дорогою ціною доводиться нам освоювати завойовані простори. Гинуть хоробрі й відважні солдати фюрера. Мені, Юрген, потрібна твоя допомога. Ходімо до моєї опочивальні й про все домовимося. Там нас ніхто не буде турбувати.

Маєр перевірив, чи закриті дверцята сейфа, замкнув письмовий стіл і разом з Юрком вийшов у приймальню. Рудий есесівець виструнчився, запитав Маєра:

— Гер штандартенфюрер, я можу повернути Бергу його пістолет і посвідчення?

— Так, — зупинився на мить Маєр, — звичайно…

Юрко сховав у кобуру пістолет, взяв посвідчення і вийшов з приймальні. Кожен раз, коли він заходив до Зоряної кімнати, його охоплювало незбагненне хвилювання. Згадував татка, той сонячний день, коли вони прийшли з ним до палацу, щоб підготувати приміщення до прийому гостей з Києва. Це ж тоді Юрко відкрив для себе таємницю Зоряної. З того часу минуло трохи більше року, а здається — ціла вічність.

Юрко роззирнувся по Зоряній. На стінах, на стелі, як і раніше, сяяли мідні блискітки. На ляді стояв важкий металевий сейф з чорним розпластаним орлом на масивних дверцятах. Крізь вузенькі вікна проривалося сонячне проміння і розсипалося по темній дубовій підлозі.

Маєр запропонував Юркові сісти, сказав спокійно, як про якусь давно вирішену справу:

— Слухай, Юрген, мені, мабуть, доведеться покинути ваше село. І твоя родина залишиться без належного захисту. Останнім часом мене переслідують неприємності. І нічого тут не вдієш, бо ніхто не може передбачити своїх майбутніх прикрощів. Юрген, — Маєр притишив голос. — Тебе можуть викликати в гестапо, і ти зобов'язаний будеш давати свідчення.

Хлопець здивовано зиркнув на німця.

— Так, тебе викличуть як свідка, і ти повинен будеш підтвердити деякі речі. Я сам винен, що так трапилося. Я виявився неслухняним сином. І тепер мушу розплачуватися за свій непослух.

Маєр підвівся з-за столу, заклав руки за спину і нервово заходив по кімнаті.

— Колись, як я ще був малим, — почав розповідати, — мій батько запитав мене: «Сину, як ти поведеш себе, коли побачиш, що в річці тоне людина. Ти стоїш на березі, і біля твоїх ніг лежить довга жердина. Як ти мусиш діяти?..» — «Узяти жердину, — відповів я, — подати утопаючому і витягти його на берег». — «Ти нерозумний і наївний хлопець, — відповів мені мій батько. — Треба взяти жердину і вдарити його по голові, щоб скоріше опинився на дні й не мучився. Коли ж ти врятуєш людину і будеш допомагати їй прийти до тями, вона може замість подяки зробити тобі прикрість. Навіщо тобі потрібна зайва морока?» Я допоміг одній людині, а вона відплатила мені чорною невдячністю. Пам'ятаєш, ми взяли в Шудрі гроші?

— Так, гер Маєр, — відказав Юрко.

— Старий блазень розповів про це своєму знайомому, колишньому офіцерові гетьмана Скоропадського, а той доповів про це в гестапо. Тепер мені загрожують великі неприємності. Мене звинувачують у присвоєнні державних цінностей. Це дуже небезпечне звинувачення. Ми, Юрген, з тобою компаньйони, і ти мусиш мені терміново допомогти. Інакше мені загрожує смерть.

Юра пильно подивився Маєру в очі.

— Що я повинен робити, гер Маєр?

— Необхідно роздобути побільше царських асигнацій. Ти зможеш їх знайти у вашому селі?

— Так, гер Маєр! У нас є трохи цих грошей. Мій батько хотів створити в селі краєзнавчий музей і збирав для нього експонати. У нас є різні гроші — царські, керенки, осикові, гривні.

— Так це дуже добре! — зрадів Маєр. — Я пришлю до вас сьогодні водія, і він забере ці купюри. Але й це ще не все. Ти, Юрген, мусиш підтвердити в гестапо, що саме ці гроші я взяв у Шудрі для колекції. Ти фольксдойч — і твої свідчення матимуть неабияку ціну. І головне — ти мусиш піти до Шудрі, до цього дурня й базікала, і навчити його, щоб і він підтвердив, ніби подарував мені тільки царські купюри. Від цього залежить дуже багато. Скажи, що я повернув йому будинок, олійницю, млин, забезпечив пайком. А він відплатив мені такою чорною невдячністю. Ти мусиш говорити з Шудрею один на один, без будь-яких свідків. Натякни цьому старому йолопу, що в мене є впливові друзі — і цей Шудря може мати величезні неприємності. — Маєр зупинився навпроти Юрка й попередив: — Але про нашу розмову ніхто не повинен знати. Ніхто. Навіть рідній матері не промовся жодним словом.

Юрко ледве стримав усмішку, бо уявив, як зараз у квадратній кімнаті під Зоряною біля чорної рурки чатують наші розвідники і прослуховують всю цю розмову. Від першого й до останнього слова.

— Ти зараз мусиш бути в Шудрі, — повчав Юрка Маєр, — обов'язково нагадай йому про олійницю і будинок, а також про борошно, яке він отримав за свої гроші. Якщо він вестиме себе лояльно по відношенню до мене, то я забезпечу його земельним наділом.

Маєр відкрив дверці сейфа, дістав три пачки окупаційних марок, поклав їх на стіл перед Юрком.

— Ці гроші належать твоїй матері. Це плата за медаль. Подарунок твоєї матері врятував мені життя. А крім того, медаль зроблена дуже майстерно. Я дуже вдячний їй за цей подарунок.

Юрку пригадалася недавня подія.

Кілька місяців тому мати, намагаючись приглушити недовіру Маєра, порадила Юркові подарувати йому медаль, випущену колись на відзнаку трьохсотріччя дому Романових.

Знайшла ту медаль мати в палаці, коли його захопили повсталі селяни, після того, як пан Хоткевич разом з петлюрівцями втік з села. Юрко подарував медаль гестапівцю в той день, як по ньому стріляв невідомий патріот, завербований фашистами в шпигунську школу. Куля потрапила в медаль, яку Маєр поклав у бокову кишеню френча, сплющила її, але не змогла пробити міцний метал. Тепер гестапівець і вручав матері гроші за її подарунок.

Маєр дістав сигару, закурив, сказав роздумливо:

— Ніхто не знає, що на нього чекає, де йому пощастить, а де на людину чекає небезпека. Я часто думаю про подарунок твоєї матері. І давно прийшов до висновку — це воля провидіння. Адже якби не цей шматочок металу, — куля, без сумніву, пробила б моє серце. Я дуже вдячний твоїй матері за цей своєчасний подарунок.

Маєр дістав ще одну сигару, знову закурив і звелів Юркові:

— Зараз же іди до Шудрі і постарайся переконати його в тому, що він не дарував мені ніяких зарубіжних купюр, а віддав лише царські асигнації.

…Шудря жив у просторому будинку під біло-синьою цинковою бляхою. До війни тут мешкали вчителі, а в перші ж дні після приходу фашистів Маєр віддав його Шудрі.

Юрко зайшов на подвір'я. На ґанку стояв господар в сірому, старомодного покрою сюртуці, ніби чекав його й одразу ж запросив до хати. Був Шудря дома сам, і ніхто не міг заважати їх розмові.

Юрко одразу ж розповів Шудрі про мету свого візиту, нагадав, як гер Маєр повернув йому олійницю, забезпечив пайком, наказав відміряти три гектари землі.

Шудря сполохано вдарив об поли руками:

— Ох і світ настав! Це пан Маковій постарався. Я йому як доброму сказав, а він тут же й продав мене! Правду старі люди казали: мовчи глуха — менше гріха! Не давав я пану Маєру ніяких заграничних грошей! І не було їх у мене! Царські віддав — це правда! Так і скажи пану Маєру! От господи! Ще й такого лиха не вистачало! Хай мене викликають, хай на шматки ріжуть, а я своє говоритиму! Не було в мене ніяких фунтів! Не було і квит!

…Увечері до Берегових приїхав водій від Маєра, і Юрко вручив йому чималий пакунок царських асигнацій, зібраних колись татом для сільського музею. Той кинув його на заднє сидіння й поїхав до палацу.

Юрко постояв біля воріт і пішов на берег Прип'яті, хотілось побути на самоті, хоч трохи зібратися з думками. Як же йому бути далі, як діяти, щоб не розгубитися, не хвилюватися, не відчувати страху та неспокою? Колись татко говорив: «Думай, Юрко, міркуй, дивися, щоб тебе якась несподіванка не застала зненацька». Що вже тут думати? Нічого він не придумає, нічого не вигадає. Треба йти завтра до Святого і питати поради.

Раптом на стежці Юрко помітив чиюсь постать. Придивився і впізнав Івана Гончара. Той теж побачив Юрка, підійшов, міцно потис руку:

— Я до вас! Прислала мати, щоб дали хоч склянку солі. Другий тиждень живемо без солі! Оце прийшов з роботи — і до вас! Трохи відпочину — і знову на роботу.

— На яку роботу? — поцікавився Юрко.

— Звечора, поки видно, виколупую міни — там, де проходила лінія оборони: партизанам потрібен тол. Як настають місячні ночі — працюю до світанку, а зранку біжу в лісництво на роботу. Зараз уже вийшов на протилежний берег Льольчиного озера. Там ще чотири танки знайшов. Треба познімати кулемети. А в одному бліндажі бібліотека і патефон.

— Вигадуєш!

— Слово честі! І платівки. Кожен раз пісні слухаю. Скоро й вас запрошу на концерт. Тільки солі ніяк роздобути не можу, а без неї — ніщо в горлянку не лізе. Так і охлянути можна.

— Ходімо, — взяв Івана за руку Юрко.

Вони зайшли в хату. Іван чемно привітався з Юриною матір'ю, дістав з кишені два бруски туалетного мила, поклав на підвіконня:

— Це вам… Гарне мило.

— Спасибі, — подякувала Юрина мати. — Чим же тобі, Іване, віддячити?

— Солі дайте, як маєте, — попросив Гончар, — мати півсела обійшла і ніде не позичила, при «новому порядку» люди мусять жити без хліба, без солі і без штанів.

Юрина мати насипала Івану в торбинку крупної солі, наділила борошна, дала із своїх запасів банку меду.

Іван подякував і став прощатися, бо треба було дійти додому до настання комендантської години.

Юрко пішов провести товариша.

— Так ти ж дивися, вибери час, — нагадав Гончар, — покличеш Вовку, і допоможете мені зняти кулемети на танках.

— Гаразд, — пообіцяв Юрко.

А вранці другого дня він побіг до Славка, поніс кошик свіжої риби. Треба було порадитись із Святим. Погрози хлопців не давали йому спокою. Як не заспокоював себе, а мимоволі відчував, що це не пусті балачки. Святий сидів на ґанку. Коли побачив Юрка, мовив радісно:

— Про вовка промовка, а вовк на поріг. Добре, що навідався. Зараз же йди до шевця. Там на тебе чекають.

Вони зайшли в хату, Юрко поставив на лаву кошик з рибою й одразу ж сказав, що доведеться їм незабаром піти на Льольчине озеро і підсобити Івану Гончару зняти кулемети з підбитих танків.

Погомоніли ще про деякі свої справи, й Юрко, попрощавшись з товаришем, пішов до шевця.

У хаті шевця стояли сутінки, пахло чебрецем, любистком, м'ятою. Швець приязно кивнув Юркові кудлатою головою, показав молотком на щільно причинені двері хатини.

Хлопець прочинив їх і зупинився поблизу порога.

— Проходь! — запросив лейтенант, ступивши йому назустріч, і міцно потис Юркові руку. — Як наші діла? Як поїздка на Татарський острів?

Юрко сів на табуретці біля столу, став розповідати. Лейтенант, примостившись скраєчку за столом, зробив якісь помітки в записнику, запитав:

— І це все?

— Ніби все, Іване Петровичу.

— Коли Клейст призначить день поїздки на Бобровий острів, одразу ж прийди до Святого. Може, туди й цей Шредер поїде? Неабиякі птахи залетіли в наші місця. Треба нам, Юрку, поставити на них гарне сільце.

Лейтенант поволі перегорнув сторінки записника, перепитав:

— Ти, Юрку, нічого не переплутав? Фашисти називали нову зброю «циклон»?

— «Циклон», Іване Петровичу. Точно. І за його допомогою вже знищили кілька мільйонів людей. Згадували операцію «білий дракон». Ні, я нічого не переплутав, все запам'ятав точно. Страшні ці фашисти — хіміки. І найстрашніший з них — Шредер. Справжній фашист! Він так дивився на мене, ніби хотів спопелити. І Клейст не кращий!

— Спасибі, Юрку, за службу, — подякував лейтенант. — Як себе почуваєш?

— Нормально, Іване Петровичу, — зітхнув Юрко. — Тільки всякого клопоту багато.

— То правда, — погодився лейтенант, — клопоту вистачає. Скоро й ще більше буде. Події назрівають. Школа «Вольф» починає новий набір учнів. Є серед диверсантів бандерівці, є й фольксдойчі. І ми мусимо думати. Треба хутчій розгадати таємницю Червоної красуні. Піди до вчителя Заворицького, до Пампушки, поговори ще з дідом Матвієм. Мусить же бути якась ниточка, яка вкаже нам шлях до підземелля. Доведеться нам і пана Маєра рятувати.

— Як же його можна врятувати?

— Поміркуємо, — ухильно відказав лейтенант. — Є деякі думки. І тут мусимо скористатися схованкою Сиволапа. От я й хочу її відкрити. Я обіцяв тобі, що будемо відкривати разом. Приходь опівночі до Мавриного дуба, буду чекати тебе.

— Прийду, Іване Петровичу, — зрадів хлопець. — Як ви думаєте, що Сиволап зберігав у своїй схованці?

— Побачимо! Мабуть, золото. От воно нам і стане в пригоді. Постараємось напустити фашистам в очі доброго туману. І для тебе знову є робота. Ти мусиш піти післязавтра в село Калюжниці, знайдеш там Кузьменка Бориса Петровича, він травами людей лікує. Запам'ятай пароль: «Дайте зілля від дихавиці». І відповідь: «Доведеться вам прийти в наступний четвер». Скажеш Кузьменку, щодо нього прийдуть три чоловіки. Повідом пароль: «Чи далеко звідси до села Крутоярівки?» І відповідь: «Може, вам треба село Яружне?» Цих людей треба підгодувати, дати їм можливість відпочити. Документи в них у повному порядку. Хай Кузьменко терміново передасть листа Гнату Петровичу, повідомить, де сховано потрібне спорядження, а той підготує його для наших людей.

— Яке спорядження?

— Він знає. Після цього поїдете з Свічкою в Київ і привезете деякі речі. Як зустрінешся з Кларою, скажеш, що отець Никодим просив обов'язково приїхати в гості Павла Бендеберю з братами. Передай їй пароль, даси адресу Кузьменка.

Лейтенант подумав і, не кваплячись, продовжив:

— Привезете водолазне обладнання, підпільники сховали його перед приходом фашистів. Спробуємо підняти зброю та боєприпаси з затоплених барж біля Круглика. Намагалися хлопці пірнати, тільки мало толку з того пірнання. Надто велика глибина. Дістали трохи гвинтівок та патронів, а далі небезпечно. А нам дуже потрібні боєприпаси. Фашисти проводять облаву за облавою. Тепер про твій похід із Щупаком на Шляхетське болото. Йти з ним справді небезпечно. Ми приєднаємо до вас Трохима Свічку і Кузьму Карпухна. У середу вони будуть чекати вас біля затопленої хури, якщо вона дійсно там є. Трьох чоловік Щупак не відважиться порішити. Так, кажеш, зрадів він, що подарували йому земельний наділ?

— Ще й як! Ледве не танцював від радості.

— Хай радіє! Добре твоя мати придумала. Недовго він покористується тією земелькою. — Вершина відкинув з чола пасмо русявого волосся, знову заговорив: — Тяжко зараз партизанам. Не вистачає зброї, боєприпасів, продовольства, одягу. Навколишні села спалені. Люди, яким пощастило врятуватися від карателів, живуть у лісі, голодують. І до всього в загоні діє ворожа агентура. За місяць чотирьох шпигуніввикрили, впіймали на гарячому. А от на Консула не можемо вийти! Як зачарований! Ще й Рудий дошкуляє. Видав наші явки в Києві, навів на підпільників гестапівців, підсунув під штабну землянку міну з годинниковим механізмом.

— І вибухнула?

— Знешкодили. А підпільники в Києві — загинули. Тепер Консул передав фашистам відомості про місцезнаходження нашого літака. І вийшов сухим з води.

— А літак?

— Довелося підірвати. Є тут одна деталь, що не дає нам спокою, ніяк не можемо звести кінці з кінцями.

— Яка? — не витерпів Юрко. Лейтенант пильно поглянув на хлопця:

— Послухай уважно. Можливо, Маєр промовиться, а може, ще хтось з фашистів згадає про цей випадок. Днів десять тому поблизу спаленого села Козаричі приземлився «дуглас», привіз боєприпаси, мав забрати на Велику землю поранених, хворих, дітей-сиріт. Ми так довго чекали цього літака. Але під час посадки він пошкодив шасі. Довелося ремонтувати. Ночі зараз короткі, ковалі наші не встигли своєчасно закінчити роботу. Мусили пілоти на день лишитися в партизанському таборі. Літак замаскували зеленою глицею. На світанку на аеродром пішли в наступ фашисти. Літак довелося знищити. Того ж дня Маєр подзвонив із Зоряної в Київ і доповів, що Консул спрацював оперативно, і його необхідно представити до нагороди. Ще Маєр переповів розмову, яка відбувалася в штабі між Макаровим, пілотом і мною. Макаров попросив льотчика передати листи своїй родині і запитав, коли має вилітати літак. І той відповів, що доведеться переднювати на партизанському аеродромі. Макаров назвав пілоту свою московську адресу — і вона теж стала відома гестапівцям. Хто доповів фашистам? Я? Макаров? Пілот? Ніхто з нас не міг доповісти, бо цілий день ми були біля літака, а вночі — у штабі. Постає питання — звідки німці довідалися про нашу розмову? Тут на багатьох падає підозра, а на мене — найбільша! Боляче! Сам розумієш! І все ж ніяк не можемо викрити Консула! Ще й Рудий плентається під ногами!

— Може, хтось прослуховує приміщення штабу?

— Ні, штабна кімната не прослуховується. Перевірили. І в цій кімнаті штаб був кілька днів, поки ми не побудували землянки.

Лейтенант важко зітхнув:

— Дуже багато провалів трапилося за останній час. Ти сам подумай: у селі Жовтневому фашисти знищили підпілля, розстріляли п'ятдесят патріотів. До Саченка прийшов провокатор, назвав пароль. І цей пароль давав Саченку та нашому зв'язковому я. Звідки гестапівці дізналися про цей пароль? Тепер історія з літаком. І знову — арешти київських підпільників. Є, Юрку, й інші втрати. І на мені, як на керівникові партизанської розвідки, лежить особлива відповідальність.

— Так що ж тепер робити?

— Боротися. Ми теж фашистам дали доброї прочуханки. «Чорних кентаврів» знищили. Батальйон есесівців у Дібровному теж. І дванадцять ешелонів пустили під укіс. — Вершина поглянув на трофейний годинник з блискучим зеленим циферблатом: — Забалакались ми, Юрку, з тобою! Але часом необхідно й поговорити. Отже, чекаю тебе сьогодні опівночі біля Мавриного дуба.

…Опівночі Юрко був на умовленому місці.

— Ходімо, — тихо мовив Вершина, — я трохи раніше вийшов, захотілось подихати свіжим повітрям.

Поблизу входу до старих каменоломень він зупинився, прислухався, чи ніхто за ними не йде слідом. Навколо панувала тиша. Навіть вітер і той принишк, ніби заснув на розлогих верхів'ях старих дубів.

Лейтенант першим пірнув у темний отвір, наказавши Юркові йти за ним.

Синє світло ліхтарика вихопило з темряви похмурі нерівні стіни. Кроків майже не чути — вони гаснуть в кам'яному безгомінні. Вершина освічує шлях, тремтливий промінь губиться в отворах давніх виробіток. Ще трохи — і підійдуть до входу в підземелля. Добре замасковано той вхід. Скільки років минуло, а ніхто на нього не натрапив, ніхто не зміг помітити ряди позеленілих мідних блискіток.

Вершина завернув у виробітку, натис на блискітки, пропустив поперед себе Юрка, сказав:

— Заходь, гостем будеш!

Поволі повернулась масивна кам'яна глиба і стала на місце. Юрко полегшено зітхнув. Тут, у підземеллі, він відчув себе в повній безпеці. Сюди не зуміють потрапити фашисти, хоч вони й знаходяться поруч, над головами розвідників.

Юрко уважно, ніби вперше, оглядав просторий коридор. Навколо рівні, ніби відполіровані стіни, висока, прикрашена різьбою стеля. У кімнаті Червоної красуні горить яскраве світло.

— Працюють хлопці, — задоволено промовив Вершина, — підкинув я їм роботи. Тут знову натрапив на кам'яну комірчину, а в ній кулемети. От хлопці й приводять їх до ладу. Ходім подивишся, а потім відкриємо схов Сиволапа.

У круглій залі, освітленій пузатою лампою, працювали Леонід Поух, Микола Яценко та Федір Горюнов, чистили металеві деталі. Під портретом Червоної красуні стояло п'ять станкових кулеметів, їх темні цівки насторожено зирили на протилежну стіну.

— Здрастуйте! — привітався Юрко.

Розвідники підвели голови, відповіли на привітання. Леонід Поух витер ганчіркою руки, запитав співчутливо:

— Зажили твої подряпини? Ти вибач, Юрку, що так трапилося. Не зумів тебе захистити, загаявся в селі.

Юрко, як заворожений, дивився на кулемети. П'ять. Якщо разом з усіх ударити по фашистах — пір'я з них полетить. Невже всю цю зброю Вершина знайшов у підземеллі? І справді, не підземелля, а склад.

Хлопець підійшов до Червоної красуні, уважно глянув на її вінок. У кожній волошці виднілася мідна блискітка. Тільки вона нагадувала не зірочку, а невеличкий потемнілий ромбик.

— Що, Юрку, — заговорив Яценко, — хочеш випитати в красуні її таємницю? Даремна справа! І часу не варто тратити. Он Федір Горюнов, який парубок — красень! І вдень, і вночі крутиться біля неї, а толку ніякого. Такий кавалер, а вона на нього — нуль уваги.

— Поговори, поговори, — незлобиво озвався Горюнов, — то не так будуть завидки брати. Звісно, я парубок хоч куди, а що мовчить дівчина, я тут ні при чому! Вона й товаришу лейтенанту свою таємницю не відкриває, не хоче. Але на все свій час.

— Як кулемети? — запитав лейтенант.

— Хоч зараз можна пускати в діло, — відповів Поух, — треба шукати патрони. Кулемети нові, прямо з заводу, де-не-де їх трохи прихопила іржа. Довго пролежали в схованці.

Вершина підійшов до шафи з книгами, відкрив її, дістав блискучий металевий ліхтар і звернувся до всіх:

— Будемо відкривати схов Сиволапа. Прошу завітати в кімнату козака Мамая.

Розвідники залишили роботу, похапцем витирали замащені руки. Яценко запитав Вершину:

— Може, й Пахомова покликати?

— Ні, хай слухає Зоряну. Ми йому наші знахідки покажемо пізніше.

У Рожевій кімнаті, там, де на стіні був намальований козак Мамай, лейтенант пальцями постукав по стіні:

— Ось він, схов. Нікому й на думку не спаде, що тут замасковано скарбницю.

Затим узяв ніж і став шкребти фарбу. На стіні з'явилися невеличкі металеві дверцята, поцяцьковані дрібними мідними зірочками.

— І тут блискітки! — здивовано прошепотів Поух. Дзенькнули, відкриваючись, металеві дверцята. У глибокій ніші лежали якісь речі, прикриті цупким зеленим брезентом. Лейтенант витяг брезент, і з нього посипалася хмара дрібного пилу, поволі осідаючи на підлогу та на широкий стіл. Вершина ліхтариком освітив таємничу нішу. У ній лежали важкі шкіряні торбинки. Поряд з ними — пістолет, патрони, посвідчення, кілька книжок в лискучій шкіряній оправі. Трохи збоку стояла скринька з червоного дерева.

Лейтенант обережно дістав один мішечок, розв'язав його і висипав на стіл блискучі золоті монети. Потім висипав золото із інших торбинок.

— А що там у червоній скриньці? — нетерпляче запитав Поух.

— Оглянемо й скриньку, — спокійно мовив лейтенант, — там теж, мабуть, якісь коштовності.

Він поставив скриньку на стіл, заходився відкривати кришку. Але скринька була замкнена. Вершина взяв ножа, підважив ним скриньку, натис — і кришка відскочила, повисла на одному завісі. У скриньці лежали золоті хрести, ордени, персні.

Юрко заглянув у схов, прикипів поглядом до пістолета. Вершина взяв зброю, оглянув її і сказав:

— Знайома штучка. Отакі пістолети носили колись кайзерівські офіцери, як вони вдерлися на нашу землю в 1918 році. Наділяли вони ними і своїх спільників та помічників — гетьманців. От аптекар і зберігав у підземеллі цей подарунок.

Лейтенант згорнув докупи золоті монети царської чеканки, хрести, персні, промовив задоволено:

— Зараз партизани збирають кошти на побудову літака. Таку ухвалу недавно прийняли в нашому загоні під час зустрічі з пілотами з Великої землі. Це й буде наш внесок.

Вершина оглянув книги, погортав їх і знову сховав у нішу.

— Пізніше, — пояснив він, — оглянемо більш докладно. А зараз — всім відпочивати, а декому, — Вершина поглянув на Юрка, — пора рушати додому. Скоро почне світати.

Розділ третій НЕБЕЗПЕЧНА ЗУСТРІЧ

Леся довго читала книжку Роберта Стівенсона «Острів скарбів». Так зачиталася, що й не помітила, як почало сутеніти. Підвела голову, коли рипнули двері і в хату зайшла стривожена Галина Іванівна. Здавалося, що вона одягла на себе білу, непроникну маску.

— Мамо, — кинулася до неї Леся, — що трапилося? Чого ти така перелякана? Ти біла, як крейда!

— Лихо, Лесю! Де Женько? Нам треба хутчій тікати з села. Хто дома?

— Нема нікого. Женя як пішов з Саньком на Прип'ять, то й обідати не приходив. І Юрко кудись подався. Так що ж скоїлося? Чого ти тремтиш?

Галина Іванівна сіла за стіл, стала розповідати злякано:

— Привів сьогодні Підошва в майстерню поліцая. Я як угледіла його — вмерла від страху. Пам'ятаєш, позаминулого року на нашу заставу напали бандерівці? Під час стрілянини одного пораненого бандита захопили в полон. І я перев'язала йому рану. Так тепер цей бандерівець опинився в нашому селі. Прийшов у чорній есесівській формі. І він мене впізнав, пригадав, де ми з ним зустрічалися. Подивився і, як той вовк, зуби вишкірив.

— Що ж тепер буде? — пополотніла дівчина.

— Не знаю, Лесю, — розпачливо відказала Галина Іванівна, — треба хутчій тікати з села. Ти ж знаєш: родини комісарів, прикордонників, комуністів розстрілюють. І треба тікати сьогодні, бо завтра буде пізно.

— Хоча б Юрко прийшов…

— Тут Юрко нічим не допоможе, — в голосі Галини Іванівни страх і безнадія. — Але куди ж нам подітися?

Галина Іванівна підійшла до полиці, дістала пляшечку з настоєм валер'янки, накапала в чарку.

— Піди, Лесю, до діда Захарка, може, він дозволить переховатися в нього, хоч одну ніч перебути. Той бандерівець про щось говорив із Марією Федорівною, мабуть, про мене розпитував.

— Може, Юрко щось придумає, — мовила Леся, — і Марію Федорівну треба зачекати. Як уже тікати — то всім разом.

— Забувай, Лесю, про свого Юрка, — зітхнула Галина Іванівна, — кінець вашій дружбі. Бандерівець нам нічого не подарує. Під час нападу на заставу татко його поранив — бо треба було брати бандита живим. Краще б було його на місці пристрелити. Іди, Лесю, домовляйся з дідом Захарком. Час не жде.

Дівчина одягнула піджак, вийшла з хати і берегом Прип'яті подалася до діда Захарка. «Хоча б Юрко, — думала, — нагодився. Не так би страшно було. І Марія Федорівна на роботі».

Не встигла Леся підійти до старої верби з розчахнутою вершиною, як побачила Петра Солодовника. Він ішов їй навстріч, привітався, заговорив поспіхом:

— Я тебе з самого ранку чекаю. Мені треба поговорити з тобою. Дуже важлива розмова…

— Сьогодні мені не до розмов, — заперечила дівчина, — хай іншим разом поговоримо.

Хлопець придивився до Лесі, стривожився:

— Ти не хвора? Чи щось трапилося? Так ти кажи, я зразу тобі допоможу. Може, — з надією в голосі запитав Петро, — ви шукаєте квартиру і ти йдеш до діда Захарка? Так переходьте до нас! Моя мати не раз пропонувала. У нас пів-хати пустує.

Леся не знала, як їй повестися в цій несподіваній ситуації. Адже Петро закоханий у неї, і він їй трохи подобався. Тільки ж не буде вона розповідати про появу бандерівця і про його зустріч з матір'ю. Не хотілось й ображати Петра, бо, може, це їхня остання зустріч, остання розмова.

— Так ви переходьте до нас, — наполягав Петро, — не пожалкуєте. І Прип'ять близько, і ліс під боком. Я вас можу сьогодні й перевезти.

Дівчина мовчки йшла поряд, злякано думала, що їх чекає завтра.

Хлопець зупинився, хотів узяти дівчину за руку і не відважився. Тільки дивився на Лесю карими очима, ніби хотів її запам'ятати на все життя.

— Послухай, Лесю, — заговорив далі, — мушу тобі сказати. Я скоро піду в партизани! Про все вже домовлено. Я люблю тебе! Розумієш, люблю! І хіба я винен, що покохав тебе і не можу жити… Кожен день приходжу на берег Прип'яті, щоб хоч здалеку побачити тебе, поглянути, як ходиш з тим есесівцем! — Петро передихнув, сказав з болем у голосі: — Як ти можеш? Він же зрадник! Він же каратель! Ні, гірше, ніж каратель! Він палив Дібровне, убив двох партизан! Він…

— Це неправда! — мимоволі вихопилося в дівчини.

— Правда! — перебив Петро. — Мені розповідали очевидці. Партизан, що вартували біля льоху, знайшли з розтрощеними головами. Все це робота Берегового! Схаменися, Лесю, поки є час! Ти наче осліпла й оглухла, нічого не бачиш, нічого не чуєш!

Хлопець узяв Лесю за руку, Леся пробувала вирватися — і нічого не могла вдіяти.

— Пусти! — промовила, — боляче!

— Скажи мені, Лесю, — допитувався Петро, не чуючи її слів, — будеш дружити зі мною?

— Що я тобі можу обіцяти? — розгублено сказала дівчина. — Пусти мене!

Очі Петра недобре блиснули:

— Чи ти, може, Юрка кохаєш? Так скоро йому каюк буде! Присуд винесено, і вирок теж буде виконано.

— Який вирок? Про що ти говориш? Чого ти до Юрка причепився? — злякано, одним подихом, вигукнула дівчина.

— Кінець твоєму Юрку, — злорадно відповів Петро, все ще тримаючи її за руку.

Леся нічого не відповіла, бо не знала, що сказати. Не буде ж вона розповідати, що Юрко партизанський розвідник і виконує доручення лейтенанта Вершини. І не по своїй волі носить ворожу форму.

У цей час на стежці з'явився Юрко. Він ще зранку пішов до Гончара допомогти попиляти дрова. Юрко прийшов додому, почув від Галини Іванівни новину і побіг доганяти Лесю. Несподівано хлопець побачив на стежці Лесю й Петра. Той тримав її за руку, щось говорив, а дівчина стояла і слухала. Юрко аж очима кліпнув, думав — привиділося. Як же це так?

Хлопець поволі йшов стежкою і гарячково вирішував, що йому робити. Можна повернутися й піти додому, хай собі Леся бесідує з Петром. А можна мовчки пройти повз них, минути подвір'я діда Захарка і вулицею повернутися до своєї хати.

Отак він і зробить, бо ще подумають, що злякався. Пора йому кінчати дружбу з Лесею. Це навіть добре, що зустрів їх.

Юрко хотів пройти по стежці, але Петро заступив йому дорогу:

— Є розмова!

— Що тобі треба?

— Дещо вияснити. От Леся, — Петро все ще тримав дівчину за руку, — сумнівається, чи палив ти Дібровне, чи просто поїхав туди в гості? Убив ти там двох партизан чи я вигадую? І чи вирятував ти есесівців, чи люди даремно на тебе намовляють? Хай дівчина почує, може, вона хоч трохи прозріє!

— Хіба ти піп, — глумливо запитав Юрко, — що я мушу сповідатися перед тобою? За свої вчинки я й відповідатиму!

— І відповіси! Можеш готуватися до сповіді.

— Це вже моє діло, що маю робити, а ти не чіпляйся і не стій поперек дороги! Набридли мені твої прискіпування.

— Іди, іди, жовторотий фольксдойч!

Юрко пройшов мимо Петра та Лесі, немовби й не бачив їх.

— Юрку! — раптом гукнула Леся. — Ти куди? Не лишай мене тут! Я до діда Захарка йшла, а Петро схопив мене за руку і тримає, допитується, чи хочу я з ним дружити. Скажи йому, хай до мене більше не чіпляється…

Юрко, зачувши, ці Лесині слова, вернувся, став навпроти Петра, мовив рішуче:

— Відпусти Лесю! Чого чіпляєшся до дівчини? Солодовник аж побілів від тих слів, ще міцніше стис Лесину руку, зневажливо відповів:

— Не ставай на моєму шляху, бо урветься мій терпець і одержиш по заслузі! А мені б не хотілося об таке гиддя, як ти, бруднити руки.

— Я сказав: відпусти Лесю! — уже сердитіше сказав Юрко. — І більше не приставай до дівчини! Їй твої залицяння не потрібні!

Петро ледве стримувався, щоб не кинутися на Юрка, обпікав його розлюченим поглядом.

— Ти думаєш, Леся з тобою хоче дружити? — видушив із себе. — Фашистський прихвостень! Зрадник!

Юрко зміряв суперника презирливим поглядом і рівним, спокійним голосом, так, як завжди розмовляє лейтенант Вершина, звернувся до дівчини:

— Скажи, Лесю, з ким ти хочеш дружити? Зі мною чи з ним? Як скажеш, так і буде!

Петро розгубився, не сподівався на таке. Стояв напружений, як струна, чекав Лесиної відповіді.

Дівчина мовчала. Нарешті підвела голову, рішуче сказала Солодовнику:

— Пусти руку! Чуєш! Ніколи я не буду з тобою дружити… І не чіпай більше мене, не чіпай!

Петро відпустив Лесю, поволі підійшов до Юрка, сказав:

— Сьогодні на твоє вийшло! Та нічого, скоро своє одержиш! А тепер отримуй аванс! — вдарив Юрка в обличчя.

Юрко миттю пригадав прийоми, яким колись навчив його тато, відскочив убік, замахнувся правою — і наніс Петрові удар лівою рукою. Той не втримався на ногах, упав на землю.

— Дістав здачі?! — сердито вигукнув Юрко. — Залицяльник нещасний!

Петро поволі встав із землі і сказав хрипло:

— Я тобі цього ніколи не забуду!

— Іди! Йди! — пригрозив Юрко. — Бо зараз ще добавлю! Потім підійшов до Лесі: — Так що там трапилося?

— Біда, Юрку! Маму впізнав бандерівець! Тепер ми пропали!

— Маєр допоможе, — заспокоїв Юрко дівчину, хоча сам сумнівався в цьому.

— А як не допоможе? Нас розстріляють!

— Треба з матір'ю порадитися, вона щось придумає. Погано, що там Підошва замішаний, той зразу доповість в СД.

— Що ж тут придумати? — мовила розгублено Леся. — Мама послала мене до діда Захарка, щоб він нас сховав у своєму льоху. А тут Петро пристав…

Юрко мовчав. Несподівана новина впала на нього, як грім з ясного неба. Треба ж трапитися такій зустрічі. Привіз бандерівець своїх бойовиків у школу Маєра і зустрів дружину начальника застави. Донесе. Тут і Маєр може не допомогти. Це б із Святим порадитись… І повідомити, що прибули учні до школи «Вольф».

Повернулися додому, коли почало вечоріти. Мати побачила Юрка, сказала занепокоєно:

— Бандерівець таки впізнав Галину Іванівну. Почав мене допитувати, звідки я знаю дружину начальника застави, чекіста. Так я відповіла, що це біженка, прибилася до нашого села, живе тут з двома дітьми. Бандерівець наказав начальнику поліції завтра арештувати родину чекіста і спровадити її в жандармерію. А мене попередив, що я за цих біженців відповідаю головою. Треба нам щось робити, порадитися. Зараз я подою корову і ми поговоримо.

Мати намагалася не хвилюватися, підбадьорливо посміхалася до Лесі. Вона швидко подоїла корову, процідила молоко, поставила глечики на лаві, прикрила їх шматочками білого полотна. Поналивала парного молока Саньку та Женьці, посадила вечеряти. У Галини Іванівни розболілося серце, і вона прилягла на ліжко. Ніяк не могла отямитися після цієї несподіваної зустрічі з бандерівцями. Потім кивнула Юрку та дівчині, щоб вийшли з нею на подвір'я.

— Ходімте до річки, там поговоримо. Не треба, щоб нашу розмову чула Галина Іванівна. І при дітях не хочу говорити, бува, щось почують… Раз поліцай упізнав Галину Іванівну, значить — добра не жди. І Підошва нам все пригадає, він ніяк не може заспокоїтися, що нам пощастило врятувати дівчат від розстрілу. Тепер цей змій і на нас відіграється.

— Так що ж робити? — захвилювався Юрко. — Треба тікати з села, поки ще є час. Я побіжу і пораджуся з Павлом Павловичем.

— Думаю, що тікати не варто, — заперечила мати. — Треба знищити бандерівця й Підошву, а разом з ними прикінчити й нового начальника поліції. Вони вже були напідпитку. Ледве на ногах трималися. Це нас і врятувало. А я їм ще дала сулію спирту. Хай понапиваються до нестями. Ось тут їх і треба буде прикінчити. Іншого виходу я не бачу. І діяти треба зараз… Негайно!

— Так я побіг до Павли Павловича, — заспішив Юрко.

— Я теж піду з тобою, — вихопилася Леся.

— Лишайся дома, — не дозволила мати, — один Юрко хутчій справиться, і не так в очі людям кинеться його прихід до Славка.

Юрко берегом Прип'яті побіг до Олефіренків. Тільки даремно поспішав. Дома Святого не було.

— Як пішов уранці, — розвів руками Славко, — то й не з'являвся. Він і минулої ночі дома не ночував.

Славко запросив Юрка до хати, але той відмовився, сказав, що треба скоріше повертатися додому. На вулиці Юрко ніяк не міг збагнути, як же він мусить діяти далі, що ж повинен тепер робити? Треба рятувати Лесю та її родину, а для цього необхідно знищити ворогів. Але як же їх знищити, до кого кинутися за допомогою? Може, податися до шевця, запитати, чи нема, бува, в нього лейтенанта. Чи краще бігти до Гончара? Чи піти в підземелля до розвідників, попросити їхньої допомоги? «До шевця, — міркував Юрко, — йти не варто. Навряд, щоб там він міг зустріти лейтенанта Вершину. І в підземелля не можна потикатися. По селу пішов поголос, що в старих каменоломнях переховуються партизани, і поліцаї суворо заборонили людям підходити до кам'яних лабіринтів. І наказ лейтенанта не можна порушувати. Ні, про допомогу розвідників не доводиться навіть думати».

Хлопець нерішуче зупинився. Відчув себе якимось безпорадним і безпомічним. Треба щось робити, діяти, а як повестися в цій несподіваній ситуації, Юрко не знав. Доводиться хоч самому йти та нищити тих поліцаїв. Є в Юрка схований у старому дуплі німецький автомат; є й патрони до нього. Але зброю треба почистити, і стріляти з автомата Юрко не дуже вміє. Минулого літа, як знайшли в лісі три трофейних автомати, Гончар стріляв з цієї зброї. Дав постріляти Юрку та Вовці. Ото і вся наука. «Ні, — прийшов до висновку хлопець, — сам він з поліцаями не справиться, не зуміє порішити трьох чи чотирьох запроданців. Треба шукати надійних помічників».

І тут Юрко згадав про Свічку. Дивно, що він зразу не побіг до лісника. Свічка зуміє допомогти, тільки б він був дома. Хто-хто, а лісник — людина надійна і кмітлива.

Пощастило Юрку. Зустрів Свічку на півдорозі до лісникової хати. Той їхав на возі, запряженому парою ситих коней. Побачивши хлопця, лісник притримав коней, пильно поглянув на Юрка, запитав:

— Що там у тебе?

Юрко почав розповідати про недавню пригоду, розказав, що не застав Павла Павловича дома і тепер взагалі не знає, як йому бути.

— Діла, — заклопотано протягнув Свічка, — тут і справді без попа не обійдешся! Але що ж будемо робити, коли нема звідки чекати помочі? Так, кажеш, вони зараз у Підошви бенкетують?

— У Підошви, — підтвердив Юрко.

— Доведеться вертатися додому, — вирішив Свічка, — а я оце зібрався на луг за сіном, ходив до коменданта, взяв перепустку. Доведеться тепер поїхати іншим разом. Сідай, — наказав він Юрку, — поїдеш до мене, а там разом поміркуємо. Загадав ти, хлопче, загадку, а часу на її розгадування обмаль.

Коли під'їхали до Свіччиного подвір'я, почало сутеніти. Лісник розпріг коней, завів їх до повітки, закотив під дощаний навіс воза.

— Доведеться нам рушати на цю операцію, — звернувся Свічка до Юрка, — удвох. Зараз і розпочнемо підготовку.

Лісник виніс з комори здоровенний кусень м'яса і, старанно загорнувши його в дірявий мішок, заходився оперізувати тонкою вірьовкою.

— Підошвиному вовкодаву, — пояснив Свічка, — подарунок, бо інакше не пропустить.

У лісі швидко сутеніло. Над Прип'яттю піднявся білий туман, виповз на берег, повис над густими очеретами.

— Час! — сказав Свічка. — Будемо рушати. Тільки дещо прихопимо з собою.

Лісник зайшов у повітку, дістав із схованки німецький автомат, накинув на груди. Постояв, подумав, дістав з полиці важкий молоток, засунув за широкий пасок. Потім пішов у хатину і виніс важку каністру, подав Юрку:

— Тримай! Допоможеш донести, бо самому важко буде. Прихопив Свічка і кусень м'яса, густо обплутаний вірьовкою.

Берегом Прип'яті, через густі верболози рушили туди, де під тьмяним місячним сяйвом блискотіла цинкова бляха на Підошвиному будинку. Підійшли до невисокого паркану. Під повіткою брязнув ланцюгом пес, загрозливо загарчав. Свічка швидко кинув помережаний вірьовкою шмат м'яса до ніг вовкодава. Той ще загрозливіше загарчав і чорною блискавкою накинувся на несподіваний подарунок.

— За мною! — прошепотів Свічка, притримуючи автомат. — Подивимося, що роблять поліцаї.

Швидко перелізли паркан і тихо підійшли до розчиненого вікна. У хаті чулися приглушені голоси. На столі, заставленому тарілками та пляшками, яскраво горіла пузата гасова лампа з округлим зеленим абажуром. На лаві лежав німецький автомат, біля припічка виднілося три карабіни. За столом сидів Підошва, поряд плечистий чоловік з широким плескатим обличчям, з довгими обвислими вусами, в чорному поліцейському мундирі. На покуті, поклавши голову на руки, спав поліцай. Ще один нерухомо лежав на підлозі.

Чорноусий піднявся з-за столу, розправив плечі:

— Ляжемо спати в повітці, — проказав він, — бо в хаті жарко.

— Можна і в повітці, пане полковнику, — згодився Підошва. — А хлопці хай тут лишаються!

Свічка нечутно кинувся до ґанку, причаївся за старим берестом, затис у руці замашний молоток. Рипнули двері, на ґанок вийшов Підошва, позіхнув, поволі зійшов зі східців. І тут же упав на землю, оглушений страшним ударом. Лісник відтягнув Підошву від ґанку, зайшов у сіни, чекав чорновусого. Знову пролунав глухий удар, важко впало на долівку тіло бандерівця. Свічка зайшов у хату, побув там пару хвилин, вибіг на подвір'я, наказав Юркові:

— Допоможи занести Підошву в кімнату.

Юрко підхопив обважніле тіло Підошви за ноги, взуті в цупкі німецькі чоботи, допоміг ліснику внести його в хату. Потім занесли бандерівця.

У хаті яскраво горіла зелена пузата лампа. Свічка вніс каністру з гасом, відкрив її, вилив на підлогу. На затоптаній підлозі швидко ширилася темна, блискотлива калюжа. Свічка дістав з кишені віхоть, вмочив його в гас, кивнув Юркові на сіни — виходь.

У сінях лісник підпалив змочену гасом ганчірку і кинув її в хату. За хвилину Юрко із Свічкою були на березі Прип'яті.

Над хатою Підошви піднявся червонястий стовп полум'я. І тільки тепер тривожно та розпачливо завив переляканий вовкодав.

…Уранці, тільки-но мати подоїла корову, у хату вбіг радісний Щупак, ще на порозі перехрестився, гукнув радісно:

— Слава тобі господи! Хоч і гріх таке казати, а не втерпиш! Допився Підошва зі своїми друзяками до вогняної гарячки. Дудлили первак, поки з ніг не попадали. А лампу, мабуть, забули погасити. От і погоріли! Згорів новий начальник поліції, поліцай Безкровний і ще якийсь приїжджий поліцай! А тепер, Юрку, давай скоріше рибу та буду бігти додому, бо жандарми їдуть в село, сам Гофман вирішив пожалувати. І комендант Штарк їде! Знову буде поліції великий рознос! Наказали німці нікому п'яним на роботу не приходити, і ще наказали пити в міру!

Староста поставив на воза кошик з рибою, запитав:

— У Маєра був?

— Усе зробив, як ви сказали, Юхиме Мартиновичу.

— Молодця! Як він себе почуває, наш благодійник?

— Нормально, Юхиме Мартиновичу, правда схуд трохи.

— Що схуд — не біда! На живій кості м'ясо наросте. Лиш би в селі нашому лишився, бо нам без пана Маєра, як Рябку без господаря: нікуди не поткнешся, нікуди й носа не висунеш.

…Леся останнім часом захопилася вишивкою. Мати дала їй маркізету, заполочі, і дівчина заходилася вишивати собі блузку. Майже щодня Леся бігла до вишивальної майстерні, придивлялася, як працюють дівчата, перемальовувала в них різні узори. Обіцяла й Юрку сорочку вишити, як трохи наб'є руку.

Сьогодні дівчина не поспішала до майстерні, не бралася вона й за шитво. Леся чула, як Марія Федорівна звеліла Юркові віднести дідові Захарку глек молока. І тому чекала, коли хлопець вийде з хати. Зразу й вибігла за ним слідом!

Над Прип'яттю палахкотіло сонце. Між зеленими верхів'ями верб бавилися золоті зайчики, струшували з листя чисті, холодні роси.

Леся кілька хвилин йшла поруч Юрка мовчки, потім наважилася, запитала:

— Ти теж там був?

— Був.

— Страшно тобі було?

— Не знаю. Зараз страшно стає, — признався хлопець. — Хоча там все інші зробили, а я стояв та дивився. І добре, що їх порішили. Хай не роблять більше капості нашим людям.

Коли вони підійшли до того місця, де вчора Петро розмовляв з Лесею, дівчина мерзлякувато повела плечима і сказала:

— Петро передавав, що тобі вже винесено вирок.

— Який вирок? — ніби не зрозумів Юрко.

— Натякав, ніби підпільники засудили тебе до страти.

— Бреше він, лякає! — сказав, щоб заспокоїти дівчину.

— Ти розкажи лейтенанту, — порадила Леся, — хай і він знає!

— Треба розказати, — погодився Юрко, — бо дуже вже знахабнів цей Солодовник. Ні тобі, ні мені не дає проходу. А ще й погрожувати почав, якимсь вироком лякає.

Поволі піднялися на високий пагорб, з якого було видно далекий тополиний гай, що лише мріяв над Прип'яттю.

— Лесю, бачиш, там далеко-далеко видніються тополі? — запитав Юра дівчину.

— Бачу!

— Там Кам'яний Ріг. Місце, де партизани знищили фашистів. Пам'ятаєш, як уночі гриміли вибухи і багряніло небо, а ми стояли біля ґанку і дивилися на пожежу?

— Пам'ятаю.

— Там є печера, простора, з високим кам'яним склепінням. Колись там мешкали племена первісних людей. І на стінах тієї печери лишилися їх малюнки. Закінчиться війна, я поведу тебе туди. І в палац підемо. Я все покажу тобі, Лесю! Як захочеш, підемо в старі каменоломні, поглянемо на руїни давнього підземного монастиря. І в палаці побуваємо, подивишся на розкішну Зоряну кімнату. Є на що поглянути в нашому селі. Тільки хай пізніше все тобі покажу, як повернуться наші та виженуть з нашої землі фашистів.

Розділ четвертий ПОВЕРНЕННЯ ЛЮКСА

До Юркової матері прийшов посланець від секретаря підпільного райкому партії Коваленка, передав подяку за виготовлені бинти і попросив побільше наткати перев'язочних матеріалів. Марія Федорівна зібралася на Красний хутір, щоб домовитися з ткалями, пустити в дію хоча б ще один станок. Вона попросила Лесю піти з нею.

Вирушили вранці. Після недавніх дощів пішли в ріст бур'яни, що нагадували безкраї хащі. Над їх зеленим морем височіли голови розкішних будяків. На обочині дороги стояв підбитий фашистський танк зі знесеною баштою. З танка вилетіли чорні ворони, закружляли над землею, тривожно закричали. Трохи далі бовванів ще один спалений танк, жерло його гармати тупо дивилося в землю. Марія Федорівна схвильовано озвалася до Лесі:

— Я навмисне попросила тебе піти на хутір. Хочу поговорити. Що там трапилося в Юрка з Петром? До мене прибігла Марфа Солодовникова, плакала, попередила, що Петро наміряється вбити Юрка.

Дівчина похапцем про все розповіла. Марія Федорівна, вислухавши Лесину розповідь, сказала засмучено:

— Страшно мені, а що робити — не придумаю. Хай би один Петро щось замислив проти Юрка, а то ж їх там цілий гурт. Боюсь Йосипа Маловіра. Злодій він, п'яниця і дуже підступний, на все здатний.

— Та що ж робити, Маріє Федорівно?

— Не знаю. Не підеш же до старости скаржитися на Петра Солодовника. І Маєру не скажеш… Буває ж таке в житті. Ми з Марфою здавна приятелюємо, а наші діти стали запеклими ворогами. Петрова мати все на тебе, Лесю, ремствує, мовляв, не хочеш дружити з парубком, — от і злиться на весь світ. То я хочу просити тебе, щоб ти разом з Юрком ходила трусити ятери, нікуди його самого не пускала. При тобі Петро не осмілиться стріляти в Юрка, побоїться.

— Не хвилюйтеся, я й так ходжу. А може, поговорити з ним? — вихопилося в Лесі. — Натякнути, що Юрко не по своїй волі підтримує зв'язки з фашистами. Петро чесний хлопець і все зрозуміє.

Марія Федорівна одразу ж заперечила:

— Ні! Ні! І не думай про таку розмову!

— Та Петро не зрадник, — стояла на своєму Леся. — Я знаю!

— Я й не кажу, що Петро зрадник, тільки нехай буде все так, як є.

— Чому? — поцікавилась Леся.

— Бачиш, Лесю, між хлопцями є й ворожі вивідувачі. І один з них Йосип Маловір. Петро ж йому довіряє. А Йосип — дружок поліцая Пістряка — отого, що видавав себе за командира десантників.

— А Пістряк чого проти Юрка? — запитала дівчина.

— Не знаю точно. Колись Юрко порізав йому сіті, як той браконьєрствував. І взагалі цей Пістряк — темна особа. Може, він і не Пістряк, а хтось інший. Мені здається, — Марія Федорівна притишила голос, хоча на шляху нікого не було, що я бачила його в 1918 році у формі німецького офіцера.

Поволі зійшли на високий пагорб, і перед ними розкинулося безкрає Шляхетське болото. Здалеку на високому косогорі бовванів ліс. Ліворуч над розлогими верхів'ями вікових дубів височіли стрімкі башти палацу. У круглих віконцях пломеніло сонячне проміння, і вони відсвічували, як потужні, сліпучі прожектори. На болоті блискотіли хвилями, переливалися, нагадуючи величезні розливи живого срібла, озера. Над крайнім озером росла височенна верба. На ній чорніло лелече гніздо. Там завжди в цю пору сиділи малі лелеченята. Нині гніздо порожнє. Недавно мимо їхали карателі і перестріляли птахів.

Марія Федорівна і Леся перейшли глибокий яр, вибралися на рівну польову дорогу. А ось уже й Червоний хутір. Завернувши у вузеньку вуличку, Марія Федорівна сказала:

— Зайдемо до знайомої ткалі. Поговоримо, води нап'ємося. Добра вода в її криниці.

Зайшли до хати. Чорнява, ставна молодиця радо зустріла гостей:

— О, Марія Федорівна! Проходьте, сідайте. Добре, що зайшли, а я до вас хотіла навідатися, нитками розжитися. Нема чим моєму розбійнику й штани полатати.

Жінка незлобиво кивнула на хлопця, який сидів на підлозі й чистив ганчіркою якесь залізяччя. Леся придивилася до хлопця і згадала, що недавно бачила його біля Шляхетського болота. На ньому був мідний позеленілий панцир, а на круглій рудуватій голові ледве тримався крутобокий ребристий шолом. Хлопець підхопився на ноги, привітався, зиркнувши спідлоба на Лесю, і знову почав чистити залізяччя.

— Що це ти, Андрію, витираєш? — запитала його Марія Федорівна.

— Нема чого робити, — озвалася жінка, — так він ганяє з Грицьком по Шляхетському болоті і там вишукує всякий мотлох. Це все їх учитель Олександр Васильович надоумив, шукайте, каже, на болоті давню зброю. От вони й шукають.

— Що ж ти, Андрію, знайшов? — поцікавилася Марія Федорівна.

— Там повно всього, — відповів хлопець. — Повінь вимила. Шаблі, пістолі. І хочемо ще один панцир знайти.

Андрій підняв з підлоги вичищений пістоль, простягнув Марії Федорівні.

— Два таких знайшли. На руків'ї щось написано і хрест намальовано. І на дві шаблі натрапили. Ще там спис повінь вимила — так ми його лишили на болоті. І ковану скриню розкопали. В ній якісь книги були. Потрухли.

Хлопець дістав із пічурки плескату блискучу коробочку на тонкому ланцюжку.

— Теж там знайшли. І ще гроші. Їх Гринько забрав. Повний ремінний капшук.

Марія Федорівна підійшла до вікна, оглянула коробочку, сказала:

— Ладанка! Колись такі ладанки шляхтичі носили, брали їх із собою в похід. Золота ладанка. І ланцюжок золотий. Мабуть, багатому шляхтичу належала. — Вона віддала ладанку Андріевій матері. — Сховайте, Катерино Данилівно, бо як дійде чутка про цю знахідку до німців — душу витрясуть. Навіщо вам мати зайвий клопіт?

Жінка взяла ладанку, недовірливо запитала:

— Кажете, золота?

— Золота, Катерино. Сховайте і нікому не показуйте. Німці на золото ласі.

— Добре, що сказали, а то й справді може бути морока. — Жінка поставила на стіл миску з варениками. — Пішли з Андрієм уночі на поле, нам'яли трохи пшениці, змололи в жорнах і оце зварила, — пояснила.

— Спасибі, — відповіла Марія Федорівна. — Тільки дайте нам спершу води, пити похотіли.

Хазяйка внесла з сіней відро води, поставила на лаві, витерла рушником кружку.

— Пригощайтеся.

Напилися води, покуштували вареників, поговорили про тяжке життя, і Марія Федорівна перейшла до справи, заради якої прийшла.

— Хочу запитати вас, Катерино Данилівно, чи справний ваш ткацький верстат?

— Справний, — відказала жінка й тут же поцікавилася:

— А навіщо він вам?

Марія Федорівна запропонувала:

— Давайте будемо ткати матерію, може, щось і нам перепаде. І пайок одержите. Вам переказували люди мою пропозицію?

— Переказували, — радісно осміхнулася жінка.

— Так ви згодні?

— Звісно, згодна! Може, й справді якийсь пайок одержу та спечу перепічку. І на штани Андрію витчу. — Хазяйка по-змовницьки підморгнула.

— От і добре, — сказала Марія Федорівна, — тільки про ткання нікому не розповідайте.

— Нікому не промовлюсь, — заспокоїла жінка Марію Федорівну, — про це не турбуйтеся, навчилася мовчати. Коли воно вже закінчиться, наше бідування?

— Закінчиться, Катерино Данилівно, — впевнено відповіла Марія Федорівна.

— Так воно так, — погодилася жінка, — рано чи пізно — кінець фашисту буде. Недавно я ходила в Грабарі, провідати свою двоюрідну сестру. Там якраз був мітинг. І виступав на ньому секретар райкому партії Михайло Сергійович Коваленко. Він і сказав людям: «Фашисти ніколи не пануватимуть на нашій землі!» Давайте мені хутчій роботу.

— Я прийду до вас у наступну середу, — пообіцяла Марія Федорівна, — і ми нав'ємо основу, а ви тим часом поставте в хатині верстат.

Юрко зібрався йти в Калюжниці на побачення з Кузьменком.

Леся відклала шитво, допитливо глянула на хлопця:

— Ти куди?

— Піду в сусіднє село.

— У Гаївці?

— Ні, в Калюжниці.

— І я піду з тобою. Удвох буде веселіше.

Юрко радий, що Леся вирішила піти з ним. Справді, удвох веселіше, особливо ж, коли йдеш лісом. Правда, зараз у ньому нікого не зустрінеш. Партизани стали табором десь біля Васильківських Дач, а поліція в ліси не заглядає.

За селом вони одразу пірнули в старий дубовий ліс. Леся йшла поруч Юрка, сторожко озиралася навколо:

— Ніде не бачила таких таємничих лісів, все одно як у чарівній казці. І навколо підземні виробки. От цікаво піти і подивитися на ті підземелля. Правда?

Невдовзі ліс закінчився, і в зеленій долині вони побачили велике село. На березі річки виднілася осяяна сонцем школа.

— Калюжниці! — сказав Юрко. — Тепер підемо шукати Валентина Петровича.

На подвір'ї крайньої хати поралася старенька згорблена бабуся. Хлопець привітався, запитав:

— Чи не скажете, бабусю, як нам втрапити до Кузьменка?

— Це той, що травами лікує?

— Той, бабусю.

— Скажу. Отак ідіть прямо по цій вулиці і нікуди не звертайте. По праву руку побачите хату з зеленими віконницями і високим парканом. Ото й буде хата Кузьменка. Тільки обережно заходьте на подвір'я. Там такий пес — страх! Як зірветься з прив'язі, наробить шелесту!

Довго йшли вулицею. Нарешті побачили хату з зеленими віконницями. Юрко обережно прочинив хвіртку, зайшов на подвір'я, заросле споришем. За ним — Леся. Підійшли до ґанку. І в цей час з будки вискочив сірий пес, з гострими, як у вовка, вухами. Він голосно заскімлив, з розгону вивільнився з ланцюга й вихором помчав до Лесі. Дівчина спершу перелякано дивилася на вівчарку, потім схопила сірого велетня за шию й вигукнула:

— Люкс! Як ти сюди потрапив?

Пес радісно стрибнув дівчині на груди і лизнув її в щоку.

— Юрку! — повернулася до хлопця дівчина. — Це ж наш Люкс! Я його ще маленьким годувала, водила в школу, навчила брати слід, виконувати всілякі накази й команди. Потім на заставі Люкс шпигунів ловив. Як він опинився в цьому селі? От диво! Мама й не повірить!

Тим часом прочинилися сінешні двері, на ґанок вийшов широкоплечий чоловік, кинувся до вівчарки, схопив за ошийник, запитав перелякано:

— Не порвав? Слава богу! Отакий ланцюг і не витримав. Ох і сила в Дружка!

— Він не Дружок, він Люкс, — сказала Леся. — Це наша вівчарка!

— Як — ваша? — здивовано запитав чоловік. — Мені Дружка прикордонники пораненим залишили, як наші за Прип'ять відходили. Я його вилікував, він і звик до нас, гарний, кмітливий пес. Все розуміє, як людина! А ви хто будете?

Юрко вийшов наперед, сказав:

— Ми за зіллям прийшли. Нам до вас порадили звернутися. — І чітко назвав пароль. Чоловік розуміюче посміхнувся, запросив до хати.

Юрко зайшов, а Леся лишилася на подвір'ї з Люксом. Пес і на крок не відходив від своєї колишньої господарки, тулився до її ніг, лагідно скімлив, ніби розповідав дівчині про свої пригоди.

Хвилин через десять Юрко вийшов з Кузьменком на подвір'я. Той, дивлячись на Лесю й на Люкса, розгублено заговорив:

— Як же мені з вами бути? Жаль віддавати Дружка. І собі залишити нечесно. Давайте так зробимо: разом вийдемо на вулицю, я відпущу його, і за ким він піде, той і буде його господарем. Тільки все зробимо чесно. Ніхто не повинен кликати, навіть дивитися на нього. Розійдемося в різні боки — і все.

Так і зробили. Люкс зупинився, розгублено заскімлив, кинувся бігти за новим господарем, потім зупинився, пробіг слідом за Лесею і знову зупинився, немов міркуючи: за ким же бігти? Потім подивився на Кузьменка, який уже підходив до своїх воріт, і рішуче побіг за Лесею…

Повернулися додому, як уже добре звечоріло. Леся вбігла у хату й від порога гукнула:

— Мамо! Ми з Люксом зустрілися!

— З яким Люксом? — не зрозуміла Галина Іванівна.

— З нашим! Він у сусідньому селі жив. Його прикордонники пораненим одному чоловіку лишили. Тепер Люкс буде з нами!

Невдовзі прийшов Свічка, повідомив Юркові:

— Післязавтра рушаємо в Київ по причандалля для водолазів.

Юрко сходив до коменданта Штарка, оформив перепустку, взяв дозвіл на провезення продуктів. Штарк роздобрився і виписав Юрку в дорогу масла, консервів, хліба.

Перед від'їздом Юрко накопав картоплі. Свічка теж привіз масла, меду, борошна. Підморгнув Юркові:

— Наказав Петрович забезпечити тебе, як фюрера. Правду кажу. Оці продукти везли якомусь фюреру, а хлопці й позичили, бо їм теж їсти треба. І нам вділили. Так що буде чим в Києві поторгувати, вистачить і на гостинець добрим людям.

…На пропускному пункті перед Києвом есесівець впізнав Юрка, дружньо посміхнувся, підняв руку:

— Хайль Гітлер!

— Хайль! — відповів Юрко.

— Що везеш? — допитувався солдат. — Яйки є?

— Є. Є мед, масло, сушена риба.

— О, — ковтнув слину солдат, — дай мені трохи яйок і масла. — Потім подумав і додав: — І трохи меду. Мені остобісили вермішель і м'ясні консерви.

Юрко наділив есесівця продуктами, і той швидко пропустив підводу за смугастий шлагбаум.

— Сюди вскочили, — буркнув Свічка, — а як будем звідси вискакувати? Куди нам тепер податися?

— Заїдемо до моїх знайомих, лишу їм трохи харчів — і рушимо в монастир до послушниці. Хай вонанас і відведе на постоялий двір.

— Як так, то й так, — погодився Свічка.

— Сьогодні сюди-туди, а завтра на ринок. Поторгуємо, куплю Оксані одяг, бо зовсім обносилася.

Катю Юрко помітив на вулиці. Ішла, низько опустивши голову, ніби боялася підвести її і глянути поперед себе. В правій руці — кошик.

— Катю! — гукнув хлопець. — Чого так зажурилася?

— Юрко! — радісно посміхнулася дівчина й витерла заплакані очі.

— Чого ти плачеш? Що трапилось? Катя сторожко оглянулася, зашепотіла:

— Страшне в місті коїться! Арештовують людей, кидають у в'язницю, і ніхто звідти не повертається. Чоловіка маминої сестри, Миколу Павловича, арештували. Тітка Марина з дітьми в нас переховується. Я оце передачу носила Миколі Павловичу в Лук'янівську тюрму, а німець мене побив і передачу не взяв, викинув картоплю на вулицю. Що я тітці Марині скажу?

Юрко став заспокоювати дівчину:

— Я вам трохи харчів привіз. І марок дам, докупите що треба.

Незабаром вони приїхали до Катиного будинку. Юрко заніс у кімнату клунок з продуктами.

Анастасія Іванівна, побачивши таке багатство, розгублено подякувала:

— Спасибі, що нас не забуваєш, з біди виручаєш.

У кутку сиділа молода, змарніла жінка, притискала до себе двійко дітей: хлопчика й дівчинку, злякано дивилася на Юрків мундир.

— Не бійся, Марино, — заспокійливо озвалася Анастасія Іванівна, — це Юрко, він славний хлопець, хоча й носить німецьку форму. Так і твій Микола носив, бо треба було носити…

Жінка заспокоїлася, запитала Катю:

— Віднесла передачу?

— Не приймають сьогодні, тіточко, — зітхнула дівчина. — Всіх порозганяли, сказали завтра принести.

Жінка зблідла, ще міцніше пригорнула до себе дітей, з усієї сили намагалася стримати сльози, що зрадливо зблискували на її довгих віях.

Катя вийшла з Юрком на вулицю.

Свічка годував коней, побачив Юрка, гукнув:

— Ну, побули в твоїх знайомих, а тепер поїдемо до моїх. Мені ліки треба взяти у знайомого аптекаря.

Юрко подивився на дівчину, відповів:

— Так ви їдьте за ліками, а я тут побуду.

— Хай і так, — кивнув головою Свічка, — я через годину буду.

— Добре, — озвався Юрко і взяв Катю за руку. — Ходімо, походимо по вашій вулиці, бо я і її толком ще не встиг роздивитися. Та й не буду полохати вашу родичку, бо вона на мене, як на чорта, дивиться. Далися їй узнаки гестапівці. Давно арештували її чоловіка?

— Тиждень тому, схопили вночі — і в тюрму. Провокатори проникають в підпілля і видають наших людей. Тітчин чоловік був членом підпільного райкому партії. І натрапив на зрадника. Недавно записку передав з в'язниці, у якій написав, що їх видав Рудий, що його всім треба остерігатися.

— Рудий? — схопився Юрко. — Як ти сказала? Який Рудий?

— Звідки я знаю? — знизала плечима Катя. — Так дядько Павло у записці написав.

— Дивно, — тамуючи хвилювання, мовив Юрко. — І в наших місцях теж діє провокатор під кличкою Рудий. Невже він і сюди свої щупальці простягнув?

— Все може бути, — зауважила Катя. — Ходімо розпитаємо тітку Марину, вона більше знає.

Зайшли в кімнату, й Катя запитала:

— Чи правда, що дядька Миколу видав Рудий? Тітка аж здригнулася від цих слів:

— Навіщо тобі про це знати?

— Я Юркові розповідала, а він каже, що і в їхній місцевості діє Рудий.

Жінка повернула змучене обличчя до Юрка:

— Ти звідки?

— Є таке село Відрадне на Прип'яті.

— На Прип'яті? — перепитала жінка. — А ти чув таку назву: Васильківські Дачі?

— Так, це виселок такий, неподалік нашого села, там партизанський край.

Жінка пильно оглянула Юрка й звернулася до Анастасії Іванівни:

— Рудий з Васильківських Дач! Це я точно знаю! Він всіх і видав. Двадцять підпільників через нього загинуло. І мій Павло у в'язниці опинився. Цей Рудий запроданець, фашистам служить. Тепер і цей звідти приїхав!..

— Та ти не бійся Юрка, — заспокійливо сказала Анастасія Іванівна, — він наш хлопець. Ти розкажи про Рудого.

— Що ж я розкажу, — продовжила стомленим голосом жінка, — хіба я знаю того Рудого? Якби знала — то пішла б і очі видрала, щоб він на віки вічні осліп і оглух!

— Заспокойся, Марино! І розкажи, що знаєш.

Випивши води, жінка почала розповідати:

— Жили ми на Кузнецькій вулиці, біля вокзалу. Приходили до нас люди з тих Дач, ночували, щось приносили. Потім прийшли гестапівці, забрали Миколу. Є в нас один знайомий, він і розповів, що навів на нас німців Рудий, той, що приходив з Дач.

Ще казав знайомий, ніби той Рудий з оточенців, видає себе за прикордонника.

Юрко вийшов з Катею на вулицю, сказав схвильовано:

— І в селі страшно жити, а в місті ще страшніше. Ніде від фашистів немає порятунку.

…Свічка повернувся через півтори години, розповів, що його затримали патрулі і ледве не забрали всі припаси разом з возом, а самого хотіли запроторити в кутузку.

— Ледве відкупився, всі яйця віддав і пляшку перваку на додачу. Тепер без тебе, Юрко, нікуди й рипатися не буду, бо наторгуємо дідька лисого!

— Гаразд, Трохиме Сергійовичу, зараз же їдемо в монастир, розпитаємо, може, нам на постоялий двір і потикатися не можна.

Свічка зупинився біля брами Покровського монастиря, і Юрко пішов шукати послушницю Серафиму. Невдовзі вийшла Клара, яка жила в монастирі під іменем послушниці Серафими, низько поклонилася:

— Раді вас бачити в святій обителі. Мабуть, привезли вісточку від отця Никодима?

— Так, — зам'явся Юрко, бо не знав, як йому назвати Клару, по імені не годиться, бо навколо стояли черниці та послушниці. — Отець Никодим передав вам трохи борошна на проскурки.

— Спасибі отцю Никодиму, — подякувала Клара.

— Тож прошу забрати передачу, бо я не знаю, куди її віднести. Ми тут біля брами стоїмо.

— Спасибі, — ще раз сказала Клара. — Зараз я лише запитаю дозолу в сестри Пелагеї.

Клара метнулася в будинок і тут же вийшла з нього.

— Ходімо, пане, я заберу передачу!

Коли вийшли на подвір'я, Юрко став розповідати Кларі:

— Отець Никодим дуже просить приїхати Павла Бендеберю. Він мусить прийти в село Калюжниці й запитати там знахаря Валентина Кузьменка. І запам'ятай пароль, — Юрко переповів пароль, уточнив: — Запам'ятала?

— До останнього слова. Як там батько?

— Працює! Рана загоїлась. І фашисти не чіпають.

— Передавай привіт. У нас все гаразд. Живемо на твої марки. Спасибі.

— Я тобі ще борошна привіз, сала, банку меду. Юрко вручив Кларі торбу з борошном, запитав:

— Може, допомогти?

— Не треба, я сама!

— Зачекай! — озвався Свічка. — Тут ще є деякі твої припаси!

— Хай лежать, — відповіла Клара, — потім віддасте.

Клара швидко повернулася, сіла на віз, скомандувала:

— Поїхали! — І тут же зняла з Юрка пілотку, провела рукою по чуприні: — Гарний у тебе чуб виріс! Не гніваєшся на мене! А я тебе вбити хотіла. Як ішла поряд з карателями, все камінь шукала, думаю, візьму і вдарю оцього молодого по голові…

Через годину коні зупинилися біля знайомих воріт. Господар запросив гостей до світлиці.

Клара взяла свою передачу, сказала Юркові:

— Проведи мене трохи.

— До чого ж тепер послушниці дивні пішли, — не витерпів Свічка, — самі до хлопців липнуть!

На вулиці Клара віддала кошик Юркові:

— Пронеси трохи, бо важке. Передай батьку — в Київ нехай і не заглядає. Йдуть арешти. І ще передай: гестапівці затіяли провокацію проти вашого партизанського загону, хочуть кинути тінь на лейтенанта Вершину.

— Як?

— Ніби його дочка — зрадниця і видала своїх подруг-підпільниць на ворожому аеродромі.

— Так дочка ж Вершини загинула! Ще восени сорок першого!

— Я передаю те, що доручено, а більше нічого не знаю, — зауважила Клара.

Юрко віддав Кларі кошик, дістав з кишені пачку марок.

— Візьми й гроші.

— Спасибі.

Коли він вернувся, у світлиці за столом сидів господар хати та Свічка, обідали й розмовляли:

— Хапають німці людей, — розповідав Тимофій Гнатович, — і без суда та слідства спроваджують в Бабин Яр. А ви чого приїхали?

— Треба до твого дружка людей направити і прихопити залізяччя, — відповів лісник.

— Гроші у вас водяться?

— Сім тисяч марок.

— Багато живете. Як є гроші — то буде й товар. Ми тут встановили зв'язки з одним німцем, керує військовими складами. Такий п'янюга, що й світ не бачив. Кожен день п'є, і подавай лише коньяк. От ми й торгуємо. Ми йому гроші, а він нам — товар.

— Ми й на ринку думаємо трохи поторгувати, — подав голос лісник.

— Торгуйте, а післязавтра поїдемо. Я вас проведу до села Чмирі, бо там приховані водолазні обладунки. Глибоко баржі лежать?

— Глибоко!

— Бендеберя з братом дістануть.

Після сніданку поїхали на ринок. Свічка заходився продавати картоплю. І не стільки продавав, як роздавав голодним, худющим жінкам. Ходили радянські карбованці та троячки і окупаційні марки. Три картоплини — карбованець. Яйце — десять карбованців. Кілограм сала — вісімсот карбованців. Ніби ті полохливі горобці, бігали по ринку голодні діти. Свічка дістав хлібину, порізав на невеличкі шматочки, покликав дітей:

— Ідіть сюди, я вас хлібом пригощу.

Хлопчаки оточили віз, розібрали хліб і тут же заходилися жувати, світили голодними очима.

— Голод, — озвався до Юрка Свічка, — не свій брат. Іди, Юрку, купляй, що треба, а я стерегтиму воза. Не забудь і про мою Оксану, бо без покупок мені наказано не з'являтися.

Юрко купив одяг, взуття, виторгував Оксані спідницю та гарні чоботи, і поїхали ночувати до своїх господарів.

— Як торгувалося? — поцікавився Тимофій Гнатович. — Скупилися?

— Скупилися, — відповів Юрко.

— І ми скупилися! Придбали краму на три тисячі марок, а тисячу взяли за комісію. І вам вигода, і нам користь! Продали нам фашисти чимало добра із своїх складів, трохи ми самі позичили, і все оформлено на найвищому рівні. Документи в повному ажурі. Це ж вони що придумали? Крадене зі складу здають своїм землякам в комісійний магазин, а ті оформляють так, ніби одержали його з Німеччини. І продають всім, хто бажає. Тільки ціни дуже високі. Сьогодні начальник складів запропонував купити п'ятдесят шинелей і тридцять пар чобіт. Довелось відмовитися — непевне діло. А сірників, солі, мила набрали! Торгуватиме ваша крамниця добряче.

Уранці виїхали додому. На возі поряд з Юрком сидів Тимофій Гнатович. Знайомий есесівець на пропускному пункті, майже не оглядаючи вантажу, підняв шлагбаум, побажав щасливої дороги.

Невдовзі прибули до Чмирівки. Тимофій Гнатович звелів зупинитися біля воріт непоказної хати. Зайшов у двір і з'явився на вулиці в супроводі широкоплечого чоловіка.

— Прибули за товаром. Давай, Пилипе, твоє обладнання.

А завтра вирушиш з Павлом по вказаній адресі. Ти бідкався, що скучив за роботою, от і знайшлася вам робота.

На віз навантажили брезентові мішки, зверху прикрили їх цупкою повстяною ковдрою.

Тимофій Гнатович навчав Свічку:

— Як вас перехоплять фашисти, скажете, купили на базарі, думаємо клеїти з цього непотребу чуні.

Розділ п'ятий СЛІДАМИ ЧЕРВОНОЇ КРАСУНІ

Повернувшись із Києва, наступного ж дня Юрко пішов до Святого розповісти про зустріч з Кларою. Хлопець проникся неабиякою повагою до цього незвичайного розвідника, якому довелось одягати рясу, видавати себе за батюшку, щоб помститися окупантам.

Проте Святого дома не було. Славко розповів, що в Павла Павловича знову відкрилася рана, нога опухла, посиніла. Довелось йому просити в коменданта перепустку і їхати в Житомир до знайомого хірурга. Побуде там, полікується.

Славко запросив Юрка до хати.

— Я тут вірша маю, — мовив несміливо, — хочеш послухати? — Дістав з полиці книгу, вийняв з-під палітурки білий аркуш паперу, став читати:

Вкладає Вітчизна меча в руки сина,

Щоб меч цей огнем пломенів —

Ніколи! Ніколи! Не буде Вкраїна

Рабою німецьких катів!

Здорово написано, правда? Це вірш Миколи Бажана «Клятва». Я вчора на полі листівку знайшов. Там є зведення Радянського Інформбюро за минулий вівторок і звернення Радянського уряду до партизанів — посилити удари по гітлерівцях. Час і нам братися за зброю.

— Зачекай, Славо, — сказав Юрко, дочитавши листівку, — на все свій час. Ми з тобою й так партизани. Хіба ми мало зробили за цей рік?

— Що ми зробили? — байдуже махнув рукою Славко. — І хто про те знає? Інша справа побути в справжньому бою. А ще краще підірвати ворожий ешелон!

Славко взяв з полиці стару пошарпану книгу без палітурок, погортав її, дістав невеличкий сірий папірець.

— Листівка, — пояснив він, — теж на полі знайшов. І в ній повідомляється про юного партизана з Чернігівщини, який пустив під укіс чотири ворожих ешелони з живою силою та технікою. Юного партизана представлено до урядової нагороди. А ми німцям рибу ловимо! Хіба не так?

— Звісно, що не так, — трохи ображено відповів Юрко, — ми теж не сиділи склавши руки.

— Нічого путнього й не зробили, — стояв на своєму Славко.

— Наша робота, — заперечив Юрко, — то теж бій. І користі ми зможемо принести тут своїм куди більше, ніж автоматом. Он ми схованки розкопали, передали партизанам боєприпаси. А кожен патрон, кожна граната може коштувати фашисту життя. А скільки, Славо, ти людей від смерті врятував, попередив їх про небезпеку?

— Хто про те знає? — знічено відказав Славко. — А що батько в поліції служив, карателів водив на партизан — всім відомо.

— Не журися, Славо, — заспокоїв товариша Юрко, — той, кому треба, все знає. Не журися, ще буде й на нашій вулиці свято. Так же в листівці написано? А ми з тобою чесно служимо Вітчизні. І совість у нас перед нею чиста.

— Та воно так, — полегшено зітхнув Славко, — тільки дуже мені важко… Виходить, що я син зрадника й запроданця…

— А я, Славо, фольксдойч, — невесело підхопив Юрко, — есесівський перекладач, їздив палити село Дібровне, порятував від смерті карателів, видав з Вовкою фашистам нашого полоненого… Зразу всіх моїх «заслуг» перед фашистами й не пригадаєш. Так думаєш мені легко? Скоро нам знову буде робота. Фашисти задумали вирубати заповідний Самусів ліс. Гончар вирішив замінувати підходи до лісу. Просив допомагати йому перенести міни. І кулемети з підбитих танків треба зняти. Підеш?

— Звісно, піду, — не задумуючись, відповів Славко. На тому хлопці й розійшлися.

Повертаючись додому, Юрко думав, як він має тепер діяти. Клара просила терміново передати Святому її повідомлення. Павла Павловича нема, і невідомо коли він повернеться. Що ж він повинен робити? Знайти лейтенанта Вершину або когось з розвідників і про все їм розповісти? Для цього треба йти в підземелля. Так лейтенант суворо заборонив без виклику і близько підходити до старих каменоломень. І що особливого він має розповісти? Нічого важливого Клара не повідомила. Гестапівці арештували родину підпільника Патлаха. Про це можна буде розповісти Святому пізніше. Тепер все одно нічого не вдієш. Про підступні дії Рудого Вершина й так знає. Хочуть фашисти звести наклеп на дочку лейтенанта, видати її за зрадницю, приписати їй, ніби вона видала групу наших підпільників на ворожому аеродромі. Так це теж підла провокація, і ніхто їй не повірить. Даремно фашисти стараються. Уже писали фашистські вивідувачі, що лейтенант Вершина — фашистський шпигун, давній їх прислужник. Нікчемна і пустопорожня брехня. Якщо лейтенант Вершина завербований гестапівцями, — то чому ж вони не можуть натрапити на підземелля, в якому стільки часу діють радянські розвідники? А хіба не лейтенант Вершина очолив операцію по розгрому «чорних кентаврів», випускників ворожої шпигунської школи. Ніхто фашистам все одно не повірить. Які б підлі вигадки вони не розносили. Давно сказано: «Собака гавкає, а вітер носить». Можна Юрку почекати і поки що нікуди не кидатися, не передавати повідомлення Клари, хоча дівчина й наказувала терміново повідомити про все партизанських розвідників. Скоро повернеться Святий або викличе Юрка лейтенант, тоді він і відчитається про свою поїздку в Київ.

Так вирішивши, не думав і не підозрював Юрко, яким лихом обернеться для партизанів його запізніла розповідь…

Юрко повертався додому в гарному настрої. Хлопець прочитав зведення Радянського Інформбюро. Бореться Червона Армія, завдає дошкульних ударів по ворогу! Б'ють фашистів і партизани. Схвилювала Юрка листівка про юного партизана з Чернігівщини. Герой! І Юрко міг би пустити під укіс фашистський ешелон, і Славко. Згадка про Славка ще більше підсилила гарний настрій. Є в Юрка вірні та щирі друзі. Ніякі фашисти не страшні Юрку, якщо в нього є такі гарні товариші.

Дома на Юрка чекав Олексій Шуменко, невисокий на зріст кремезний хлопець з вузькуватими, трохи розкосими очима. Олексій колишній Юрків піонервожатий. Не раз, і не двічі водив Шумейко своїх піонерів по місцях давніх боїв, показував окопи, зруйновані землянки, збудовані червоними партизанами. Батько Олексія Шумейка воював у Примакова, вибивав петлюрівців з села Жовтневого. Юрко з великою повагою ставився до свого піонервожатого і дуже радів, що Галя, Юркова сестра, врятувала Шумейка від розстрілу, попередила, що карателі мають арештувати комсомольців. Олексій утік з села, переховувався на хуторі в свого двоюрідного брата, а потім повернувся додому.

Шумейко міцно потис Юрку руку і попросив його дати на годину якесь старе рядно.

— Навіщо тобі рядно? — здивувався Юрко.

— Та тут таке діло, — зам'явся Олексій, — несподівано натрапив я на одні речі, і їх треба приховати.

— На які речі? — допитувався Юрко.

— Як тобі сказати… я й сам не знаю, що знайшов.

— Як це так, — не повірив Юрко, — щось знайшов і не знаєш що?

— Так воно, Юрку, і є, — пояснив Олексій, — ловив рибу. Закинув, а гачок за щось і зачепився. Довелося пірнути на глибоке, а там…

— Що там? — зацікавлено запитав Юрко.

Шумейко зиркнув на відкрите вікно, біля якого сиділа Леся і вишивала блузку.

— Давай трохи відійдемо, — запропонував він. — Тобі скажу, а більше нікому. — Олексій знову зиркнув на вікно і почав неголосно розповідати:

— Пірнув я на дно, отам під кручею, недалеко від вашого городу, дивлюся, а на дні лежать два чи три невеличких сейфи.

— Які сейфи? — недовірливо запитав Юрко.

— Металеві, — пояснив Шумейко, — такі собі залізні скриньки. Мій гачок і зачепився за ручку одного сейфа.

— Звідки б могли взятися на дні Прип'яті сейфи? — дивувався Юрко.

— Я так думаю, — почав Шумейко, — пам'ятаєш, як минулим літом німці розбомбили баржу, а на ній були музейні експонати. Їх наші вивозили в тил. Баржа потонула. Тепер повінь, я так думаю, і занесла ті скриньки під кручу. Я хочу їх витягти і заховати у верболозах. Цікаво подивитися, що зберігається в тих сейфах.

— Звісно, цікаво, — погодився Юрко.

— Що знайдемо, — несподівано запропонував Шумейко, — все поділимо порівну. Натрапив я там, — продовжував Олексій, — на станковий кулемет. Лежить під кручею. Треба його витягти і здати в поліцію. За кожен кулемет видають німці кілограм солі.

— Я тобі й так дам солі, — сердито озвався Юрко, — навіщо тобі здавати той кулемет в поліцію?

— Як тобі пояснити — зніяковів Шумейко, — треба якось задобрити поліцаїв, щоб вони чортом на мене не дивилися. Що як знову задумають арештувати та потягнуть в жандармерію? І солі нема. А кулемет понівечений, Одне залізяччя лишилося. — Олексій знову поглянув на відчинене вікно, запитав:

— Галя дома?

— На роботі.

— Славна вона дівчина. Порятувала мене від видимої смерті. І ніяк це виберуся, щоб прийти та подякувати. Гончар теж у тебе на горищі загоряв, рятувався від жандармів. Так неси ряднину, і ходімо зі мною. Підеш?

— Піду. Чого мені боятися?

Юрко взяв у хатині старе, але ще міцне рядно, показав його Олексієві.

— Пригодиться?

Шумейко взяв рядно, помацав його, похвалив:

— Міцне. Якраз таке й потрібне.

Леся вишивала біля вікна й прислухалася до розмови, тривожно зирила на Шумейка. Дивною й підозрілою здалася його поведінка. Розмовляє з Юрком і весь час озирається, немов хвилюється, чогось тривожиться. Колись цей Шумейко приходив з Петром Солодовником до діда Захара, запрошували Лесю на вечорниці, а в неділю на танці. Тоді Шумейко пригостив Лесю смачним гарбузовим насінням, радив їй хутчій перебиратися до Солодовників на квартиру, не мешкати в Берегових. Як не прислухалася Леся до розмови між хлопцями, але нічого не могла збагнути, бо Шумейко говорив притишено, і до неї долинали лише окремі слова. І все ж Леся зрозуміла, що Олексій запрошує Юрка на берег Прип'яті, потребує його допомоги.

Хлопці швидко подалися на берег. Незбагненна тривога закралася в серце Лесі. Вона відклала шитво, вибігла на подвір'я, відв'язала Люкса і, притримуючи його за повідок, рушила слідом.

Хлопці йшли по стежці, обсадженій високими соняшниками, і про щось розмовляли. Вони вийшли на берег і повернули до кручі, схованої за густими верболозами. Перед кручею пролягла простора галявина. На ній Юрко побачив приземкуватого Сергія Булаха, рудого, як жар, Йосипа Шаповала, а з-за їх спин виглядав Петро Солодовник і мстиво посміхався. Мовляв, впіймався, довірливий дурню, тепер уже звідси не випорснеш.

Сергій Булах та Йосип Шаповал, з кам'яними непроникними обличчями, поволі наближалися до Юрка, замикали коло. Юрко стривожено озирнувся. Шлях до відступу заступав Шумейко. Він тримав невеликий, замашний металевий прут, який невідомо звідки опинився в його правій руці. Шумейко розставив ноги, махнув прутом, мовив загрозливо:

— Наша підпільна організація «Патріот Батьківщини» засудила тебе, карателя і фашистського холуя, до страти. Зараз ми виконаємо цей справедливий вирок. Загорнемо твій труп у рядно, прив'яжемо до ніг гирю — і пустимо на дно Прип'яті.

Петро Солодовник витрусив з мішка двопудову гирю і шматок міцної конопляної вірьовки. Сергій Булах кинувся на Юрка, хотів ударом кулака збити з ніг, але той вивернувся, блискавичним прийомом звалив нападника на землю і наніс сильний удар Шаповалу, від якого той ледве втримався на ногах, важко дихав і безтямно поводив посоловілими очима. Тепер на Юрка накинувся Шумейко. Він замахнувся сталевим прутом, і Юрко ледве ухилився від страшного удару. Шумейко готувався нанести ще один удар. Юрко не став його чекати і кинувся бігти до Прип'яті, щоб пірнути й затаїтися десь під берегом. Але Солодовник кинувся йому навперейми, упав під ноги, звалив Юрка на землю, підхопився і, як той шуліка, накинувся на свого ворога. Солодовник притис Юрка до землі коліньми і почав душити. Він гукнув Шумейку:

— Давай гирю! Приголомш його шворнем!

І в цю мить неподалік пролунав відчайдушний вигук Лесі:

— Люкс, фас!

Вівчарка з розгону налетіла на Шумейка, повисла в нього на грудях, звалила на землю, прокусила руку, в якій той тримав металевий шворень. Люкс залишив Шумейка, скочив на спину Солодовника, відірвав його від Юрка, загрозливо клацнув зубами біля самої горлянки і тут же збив з ніг Шаповала, який ніяк ще не міг отямитися після Юркового удару і не брав ніякої участі в подальшій сутичці.

Люкс метався від одного поверженого нападника до іншого, клацав зубами, загрозливо гарчав.

Юрко поволі підвівся з землі, важко дихаючи, схопив Люкса за ошийник, наказав:

— Перестань, Люкс, назад!

Коли пес трохи вгамувався, Юрко, тамуючи хвилювання та обурення, звернувся до нападників:

— Даремно ви мене хотіли втопити, хлопці, не вбивав я партизанів і не палив партизанське село Дібровне. Все це брехня! Ідіть додому і не робіть більше дурниць. Подумайте над тим, що я вам сказав. Аби я був продажною шкурою — то я вас зараз спровадив би в поліцію, а звідти вам одна дорога — в жандармерію. І нікому не розповідайте про цю бійку. Вам же буде краще…

Хлопці піднялися з землі і, похнюпивши голови, пішли берегом до Сорочиної левади.

— Навіщо ти їх відпустив? — стривожено запитала Леся. — Вони знову нападуть на тебе, підстрелять або втоплять, четверо на одного. І Петро… як же він посмів таке вчинити! А я думала…

— Що ти думала? — Юрко очікувально зиркнув на дівчину.

— Вважала його за чесного хлопця, навіть жаліла, ніби винуватою себе відчувала.

— Спасибі тобі, Лесю, — зворушено мовив Юрко, — якби не ти, лежав би я зараз на дні Прип'яті з гирею на шиї. І Люксу спасибі. Ніколи не думав, що вівчарка має таку страшну силу.

Юрко нагнувся, погладив Люкса, який лежав на траві, поклавши голову на витягнуті лапи, і відданими очима дивився на Лесю. Хлопець теж звів погляд на дівчину:

— Ти моїй матері нічого не розповідай, хай не переживає. У неї й так клопоту вистачає. — І далі поцікавився: — А як ти тут з Люксом опинилася? Хто тобі розповів про нападників?

— Ніхто мені нічого не розповідав, — схвильовано відповіла Леся, — коли ти говорив з Шумейком, я відчула в його словах щось недобре. Не сподобався він мені. Отож тільки ти з ним пішов, я за Люкса — і слідом за вами.

Юрко знову з вдячністю глянув на дівчину. Так хотілося підійти до Лесі, глянути в її блакитні очі. Не посмів, посоромився.

Але, мабуть, дівчина зрозуміла його думки, його стан, сама підійшла до Юрка, взяла за руку і тихо промовила:

— Ходім додому, Юрку!

Деякий час вони йшли берегом Прип'яті мовчки. Люкс біг попереду, сторожко приглядався до кущів верболозу, часом зупинявся, насторожував гострі вуха, ловив ледь чутні звуки. Пес оглядався на Юрка та Лесю, ніби хотів їм сказати: «Можете нікого не боятися, коли я з вами».

Нарешті мовчанку порушила Леся:

— Знаєш, що я надумала, Юрко. Давай завтра підемо та розпитаємо про Червону красуню. Мене дуже зацікавила доля цієї дівчини. — Леся несподівано зупинилася, поглянула Юркові у вічі:

— Вона якось навіть наснилася мені, і знаєш, що вона сказала? «Найбільший скарб в людині — вірність». Правда, дивний сон? Ти якось говорив, що у сільського вчителя є портрет Червоної красуні. Ходімо подивимося на нього.

Юрко одразу погодився.

— А чого ж, коли ти хочеш — сходимо. І вчителя мені треба провідати. Він колись же мого тата вчив.

Другого дня вранці, після сніданку, Юрко сказав матері:

— Хочу провідати Олександра Васильовича. І, може, щось про Червону красуню довідаюсь.

— Піди, — погодилася мати, — віднеси йому трохи солі. Галина Іванівна збиралася на роботу, почула розмову про Червону красуню, незадоволено зауважила:

— Нема тобі чого, хлопче, робити, так ти й займаєшся всілякими дурницями. Навіщо тобі Червона красуня? Краще привези діду Захарку дров. Зима не за горами, а в старого порожня повітка. І жито дідові треба змолотити.

— Привезу дідові дров, — пообіцяв Юрко. — Нам теж паливо потрібне. От заодно й завеземо, а сьогодні провідаю старого вчителя. Хай і Леся зі мною. Дозволите?

Лесина мама здивовано кліпнула очима:

— Мабуть, щось у лісі здохло. Почав Юрко в мене дозволу питати. Ідіть та будьте обачні, не підходьте й близько до палацу.

Тільки-но Леся з Юрком вийшли на вулицю, як Юрко пояснив:

— Зразу підемо до Олександра Васильовича, а потім навідаємося до Пампушки. Прадід учителя був панським художником, малював портрети. Вчитель збирає різну старовину, мріє створити в селі музей. Він і тата мого колись учив. Вони разом досліджували старі каменоломні, підземний монастир, шукали сховану ченцями древню бібліотеку.

— Яку? — поцікавилася Леся.

— Давно колись, — став розповідати Юрко, — як на нашу землю напав хан Батий, то його орда обклала Київ. І кияни, ризикуючи життям, вивезли з обложеного міста бібліотеку, сховали її в старих каменоломнях неподалік нашого села. Там уже тоді був підземний монастир. Кочівники пограбували монастир, вирізали ченців, і ніхто не знає, де лишилася схована бібліотека. Учитель і шукав її, мріяв знайти древні книги.

— Може, все те вигадки, — засумнівалася Леся.

— Може, й вигадки, — погодився Юрко, — але підземний монастир справді існує. Я був у ньому. Там багато кам'яних келій, і всі вони ще не досліджені. Є там і таємничі схованки. Ченці ховали в них своє добро, як набігали кочівники.

— А в учителя є портрет Червоної красуні? — поцікавилась дівчина.

— Невеличкий, — пояснив Юрко, — а великий, на якому Червона красуня зображена на повен зріст, знаходиться в підземеллі.

— У якому підземеллі? У старих каменоломнях?

— Я ж тобі колись не раз казав, що портрет Червоної красуні намальований у підземеллі. А підземелля — під палацом, там з давніх-давен старі виробки лишилися. Пани влаштували там свої схованки, поховали в них різне добро, а Червона красуня оберігає всі ті скарби. Пам'ятаєш, дід Матвій нам про це розповідав? Крізь ті кам'яні світлиці можна і в палац проникнути.

Дівчина зупинилася, подивилася на Юрка так, як дивляться на нерозумного підлітка, що наслухався казок про жар-птицю і тепер збирається в ліс, хоче піймати ту чарівну пташку.

— І ти, Юрку, справді віриш казці про скарби Червоної красуні?

— Звичайно, вірю. Я знаю, що це не казка, а справжня дійсність. Є портрет Червоної красуні, і він вартує скарб панів Хоткевичів.

— Як же портрет може вартувати скарб? — недовірливо мовила Леся. — Ти сам подумай, що говориш! Хай дід Матвій вірить у чудеса! Не може портрет нічого оберігати. І не варто тобі справді витрачати час на розгадування давніх вигадок.

— Треба, Лесю, розгадати. Від них багато чого залежить.

— Чого? — розвела руками дівчина. — Хай навіть пощастить знайти купу панського золота. Навіщо воно нам?

— Потрібне! Партизанам. Тільки тут не в золоті справа. У палаці, — Юрко притишив голос, — шпигунська школа. І якби проникнути непомітно через підземелля — всіх диверсантів можна буде голими руками взяти. Маєр довірив мені таємницю фальшивомонетні і сказав: «Якщо ти розголосиш про це хоч одній живій людині, — всім вам буде капут». Маєр слів на вітер не кидає. Фашист хоче проникнути в підземелля, хоче поживитися скарбом пана Хоткевича.

— Даремно ти переживаєш, — поспішила заспокоїти дівчина Юрка, — нічого нікому я не скажу. Тільки дивно мені слухати про всі ці таємниці. Так і уявляєш кам'яне, похмуре підземелля, портрет Червоної красуні.

Поблизу великого будинку під зеленою бляхою Юрко зупинився.

— Ось тут і живе вчитель. Дуже гарна людина. У нього величезна бібліотека, багато картин. Тут перед тобою, як жива, встане історія нашого села. І ти тоді зрозумієш мене, збагнеш, чого я так люблю і шаную людей, які колись жили на цій землі, і хочу про них побільше знати.

Зайшли на подвір'я, піднялися на високий ґанок, постукали в зелені, візерунчасті двері. Їх відчинив високий сухорлявий чоловік з гострою сивою, аж білою, борідкою. На його засмаглому обличчі молодо й допитливо зоріли великі карі очі. Він запросив гостей до хати, закрив на защіпку двері. Юрко привітався, поклав на стіл вузлик з сіллю й став пояснювати мету їхнього приходу.

— Моя мати просила вас показати нам картини, вона говорила, що у вас є і портрет мого прадіда. Нібито він дуже схожий на мене.

— Про батька нічого не чути? — запитав учитель.

— Ні, — тихо відповів Юрко, — як пішов на фронт, так і нема про нього ні чутки, ні звістки.

— Твій тато, — сумно проказав учитель, — був моїм найкращим учнем. Жаль, що мене не послухав і не вступив на історичний факультет. Правда, й час тоді був непевний, шаблею доводилося утверждати історію. — Він вибачливо посміхнувся. — Що ж це я приймаю гостей на кухні? Постарів. Зрадів вашому приходу і забув запросити до світлиці. Заходьте. Тут у мене зберігається родинна картинна галерея. У нашому роду було кілька художників. Я теж трохи малюю, хоча й не можу похвалитися якимось успіхом. Мій прадід розмальовував палац, місцеву церкву, підземні кам'яні світлиці під Білою вежею. Тільки вони затоплені водою. Затопив їх пан Хоткевич, як тікав за кордон, і всі розписи мого пращура загинули. А, кажуть, гарні були ті картини, хто їх бачив — захоплювався. Є в мене, Юрку, й портрет твого пращура Франца Берегового. Дуже великими друзями були художник Максим Заворицький та механік Франц Береговий. Обом їм і вкоротив віку пан Хоткевич, позбувся небажаних свідків.

У світлиці на стінах висіли великі й малі картини. На них були зображені селяни й селянки, козаки з довгими оселедцями на виголених головах, московські стрільці, солдати, жінки, бабусі з добрими лагідними обличчями та строгі задумливі сивобороді діди. Помітив Юрко і портрет Червоної красуні. Дівчина була зображена на весь зріст, стояла серед дозрілої пшениці, в якій квітували маки та волошки. Через лан пшениці пролягла бита дорога, обсаджена високими вербами. На пагорбку видніється невеличка криничка. І дівчина в пишній, пурпуровій туніці пильно дивиться в далечінь, ніби чекає когось і ніяк не може дочекатися.

Над колосистою пшеницею, над червоними маками і синіми волошками, над рясними верховіттями крислатих верб, на тлі голубого неба, повисли прозорі хмарини.

Юрко підійшов до портрета Червоної красуні, запитав:

— Хто ця дівчина? Чому вона одягнена в такий незвичний одяг? І хто намалював цю картину?

— Дівчина? — учитель посміхнувся. — Тій дівчині, хлопче, вже більше ста років. Жила вона в нашому селі ще за часів кріпаччини, а ім'я її та прізвище — Катря Загорулько. Замучили її колись пани, бо була дуже вродлива, горда, мала волелюбну вдачу. Не вміла гнутися, плазувати перед панами, не захотіла покоритися своїй долі. От мій дід, Остап Заворицький, і намалював її — Червону красуню.

— А чого її звали Червоною красунею? — поцікавився Юрко. — І коли ваш дід зустрічався з цією дівчиною?

— Не зустрічався він, не довелося йому бачити Червону красуню та розмовляти з нею.

— Як же він міг намалювати цю картину?

— Тут, хлопче, довга історія, — відповів вчитель, — одним словом про неї не розповіси. А розкажеш її — то не кожен і повірить, подумає — вигадка.

— Олександре Васильовичу, — попросив Юрко, — розкажіть, мені дуже хочеться дізнатися, хто була ця дівчина, коли жила, чому вбрана в червону туніку і чому називали її таким дивним іменем. І Леся хоче послухати. Вона теж дещо чула про Катрю та її нареченого Тимофія Кушніра. У мене є навіть фото, на якому зображено портрет цієї дівчини.

— Чого ж ви, дорогі мої гості, стоїте? — спохватився вчитель. — Проходьте, сідайте до столу, поговоримо. Як хочете, — то можу й про Червону красуню розповісти. Я, сказати правду, люблю старовину, бо як же її не любити, коли з неї виростає і наше сьогодення, і наше майбутнє. Не було б наших пращурів, то не було б і нас з вами. І не мали б ми духовних скарбниць, сповнених любові до рідної землі. А людина без душі — бур'ян, перекотиполе. От і мусимо знати свою історію, щоб черпати з неї силу. Після перемоги, як не буде фашистів, у кожному селі повинен бути музей, а в ньому портрети кращих синів рідного краю.

— І портрет Катрі буде в музеї? — поцікавився Юрко.

— Буде! — переконано відказав вчитель, — повинен бути! На таких, як Катря, тримається честь і совість роду людського.

— А чого Катрю називали Червоною красунею? — знову запитав Юрко. — Хіба тоді були червоні повстанці?

— Ні, — посміхнувся Олександр Васильович. — Катря не ходила в повстанцях, хоча із-за цієї дівчини й згорів колись панський палац. А все почалося після того, як пан побачив молоду кріпачку. Кохала ця дівчина сільського коваля Тимофія Кушніра. Восени мали зіграти весілля. А пан наказав всім молодятам приходити до нього та брати дозвіл на шлюб. Прийшли до нього й Катря з Тимофієм. Пан побачив дівчину і наказав забрати її до палацу, призначив покоївкою, а нареченого — в солдати. Тимофій утік, як його везли до прийому, зібрав товаришів, молодих хлопців, напали на палац, перебили варту, пустили червоного півня. Та як не шукав Тимофій Катрю — ніде не міг знайти. Пан теж урятувався, вийшов з палацу підземним, потайним ходом. Потім прибули в село солдати, наїхали жандарми, прочісували навколишні ліси та болота, виловлювали повстанців. Зрадник видав панам Тимофія Кушніра, продав за триста дукатів. Пан наказав прикувати Тимофія живого до кам'яної стіни, поставили перед ним кухоль з водою, але на такій віддалі, щоб він лише міг його бачити. Так і лишився в глибокому підземеллі хоробрий повстанець, лишився навіки під Білою вежею.

— А що було далі? — нетерпляче допитувався Юрко.

— Далі, — роздумливо промовив Олександр Васильович, — пани почали відбудовувати палац, навиписували з різних держав всіляких майстрів — мулярів, малярів, каменярів, механіків. Приїхав у той час в село і твій прадід — Франц Береговий. Палац невдовзі відбудували. На його відкриття влаштували гучний банкет. На тих гульбищах вперше виступив хор молодих красунь. З усіх навколишніх сіл набирали в той хор гарних дівчат. І одягли їх в зелені, блакитні, рожеві, білі сукні. А Катря одна на весь хор була вбрана в пурпурову туніку. І звелів пан величати її Червоною красунею. Навіть одна з кам'яних світлиць була названа її іменем. Покохав пан Катрю, забажав, щоб вона стала його дружиною. Не захотіла дівчина стати з нелюбим під вінець — і кинулася в глибоку ополонку. Не могла вона жити на білому світі без свого коханого, не могла забути Тимофія. Дуже всіх схвилювала ця подія, зворушила Катрина вірність. Вірному коханню й присвячене це полотно. Тільки намальоване воно пізніше, вже після загибелі Катрі, у підземеллі.

— Як же потрапив ваш дід у підземелля? — запитав Юрко. — Пани показали йому потаємний хід?

— Чому потаємний? — стенув плечима вчитель. — Під Білою вежею був хід до того підземелля. Там були глибокі кам'яні льохи, а за ними підземна штольня. По тій штольні можна дійти до великої зали, стіни якої теж розписані картинами на теми римської міфології. У тій залі пани танцювали та бенкетували. Підлога в ній вистелена паркетом з темного мореного дуба. Там немовби є й простора сцена, на якій співав хор молодих співачок. А вже за тією світлицею знаходиться кімната Червоної красуні. Є там і інші, менші приміщення, розписані картинами. Тільки зараз всі вони залиті водою. І ніхто в них не спроможний проникнути. Я колись підмовив пожежників, почали ми викачувати з льохів воду, а її не меншає. Так вона й тримається на одному й тому ж рівні. Довелося припинити даремну роботу. Хай, може, колись, як винайдуть нові потужні насоси, можна буде відкачати воду з підземелля, оглянути кам'яні світлиці. Чимало там всілякого добра лишилося. У кімнаті Червоної красуні пан зберігав рідкісну бібліотеку, картини відомих майстрів. Тільки все те поглинули води Прип'яті. Жаль, звичайно! А що тут вдієш? А може, й не варто проникати в ті підземелля, ворушити минуле? Як сказав один мій улюблений поет:

— Лежать віки, покриті пилом,

Позасихала кров на них —

Колишнє віддано могилам,

Сіяє сонце для живих!

Олександр Васильович відійшов від картини Червоної красуні, сів на канапу.

— Ні, — задумливо мовив він, — колишнє не можна віддавати забуттю, бо воно мусить бути з нами, жити в нашій свідомості.

Дуже хочеться Юрі розповісти Олександру Васильовичу про кімнату Червоної красуні, про її портрет, намальований на кам'яній стіні. Не дійшли туди води Прип'яті, не затопили підземні світлиці. Правда, поки що не пощастило проникнути в наступні зали, ті, що знаходяться за кімнатою Червоної красуні, бо не відома таємниця мідних «кружалець» та «ромбиків». Тільки не має права Юра розповідати. Хай колись, пізніше, як дочекаються приходу Червоної Армії. І тоді можна буде в підземних залах, в колишніх панських скарбницях створити унікальний краєзнавчий музей.

— Олександре Васильовичу, — озвався Юрко, — мене дуже цікавить минуле нашого села. Багато мені розповідала мати, бабуся Улита. Ще малому розказала вона мені й про Катрю та Тимофія, тільки я не знав, чого пан наказав називати її Червоною красунею. Хочу дізнатися й про інших жителів нашого села, про тих, що стали червоними козаками і пішли з Примаковим громити біляків та петлюрівців.

Учитель пригладив клинцювату борідку, схвально кивнув головою:

— Правильно, хлопче! Кожен мусить знати минуле свого народу — і знати обов'язково. Інакше не станеш ні патріотом, ні громадянином. Чи знаєш ти, Юрку, хто такий Максим Вернидуб?

— Не знаю.

— Гріх не знати. Це герой, червоний повстанець, в народі його звали — Орлом.

— Так про Орла я чув! — вигукнув Юрко. — Мені й тато про нього розповідав, і мама. Тільки я не знав, що його звуть Максим Вернидуб.

— Знаєш, як він загинув?

— Ні.

— І дівчина, мабуть, не знає, бо вона не з Жовтневого. Так я вам розповім про Максима Вернидуба. Він теж мій учень. Ходили ми з ним по давніх виробітках, по шляхетському болоті, бували й на Татарському острові, збирали експонати для краєзнавчого музею. Познаходили багато надзвичайно цінних речей. У 1918 році прийшли на Україну німці. Повернувся в свій палац і пан Хоткевич. А перед тим проходили нашим селом червоні козаки. Командував ними відважний Віталій Примаков. Майже вся біднота пішла до Примакова. І твій батько, Юрку, теж. Чи бачив ти портрет Примакова?

— Ні, не бачив.

— Отож-то й воно.

Олександр Васильович підійшов до шафи, дістав з неї портрет.

На портреті був зображений молодий чоловік з вольовим відкритим лицем, прямим і відвертим поглядом. Очі його світилися відвагою, мужністю, допитливим розумом і були водночас якісь ласкаві, лагідні.

— Примаков, — продовжував свою розповідь учитель, — лишив у навколишніх лісах загін червоних повстанців, щоб не давали спокою окупантам та їх посіпакам. Пан Хоткевич на той час став петлюрівським старшиною і привів з собою полк гайдамаків. Маєток люди розібрали, лишилися від економії одні стіни. Хати тих, хто пішов до червоних, спалили. Сім'ї їх розстріляли.

Дійшла звістка про це до червоного повстанця Максима Вернидуба — привів він своїх воїнів, вибив петлюрівців з села і сам поліг, як брали палац. Збиралися пам'ятник Максиму поставити, і все руки не доходили. Отак почали потроху ім'я героя забувати.

Учитель поставив портрет Примакова в шафу, дістав інший, трохи більших розмірів, запитав Юрка:

— Пізнаєш?

— Пізнаю, Олександре Васильовичу.

На портреті був зображений секретар райкому комсомолу Павло Морозенко. Він до війни часто приїздив у село, приходив у школу, виступав перед учнями, розповідав про бої з білофіннами, як червоні бійці прорвали укріплену лінію Маннергейма. Павло добровольцем пішов на фронт і повернувся додому з орденом Червоної Зірки.

— Позавчора в селі Капулівка, — з болем у голосі промовив учитель, — німці дівчат ловили, щоб відправити на Татарський острів. Порятували їх від наруги партизани. І поліг в тому бою мій учень Павло Морозенко.

Учитель дістав з шафи ще один портрет.

— А оце наш земляк Тимофій Кушнір. Герой-повстанець. Розіп'яв його пан в підземеллі на кам'яній стіні. І ніхто не знає, де знаходиться тестрашне підземелля.

— Невже справді отак катували людей у вашому селі? — злякано запитала Леся.

— Ніби їх і зараз не так катують, — відповів учитель. — Ти ж сама бачиш, що фашисти витворяють.

З портрета дивився молодий парубок. Обличчя засмагле, аж бронзове, і крізь ту бронзу пробивається ледь примітний рум'янець. Очі пломінкі, погляд завзятий, рішучий, сповнений сили та відваги. Трохи скидався на лейтенанта Вершину. Таке ж продовгувате лице, густе волосся, опукле чоло і прямий, рішучий погляд. Людей з таким поглядом можна розіп'яти, закатувати, але не можна зігнути, поставити на коліна.

— Гарний портрет, — озвався Юрко, — і фарби зовсім не потемніли.

— Це я його недавно перемалював, — пояснив учитель. — З великого портрета. Був у мене ще один портрет Тимофія Кушніра, так його пристав спалив. Чимало він тоді моїх паперів у вогонь кинув.

— Як спалив? — здивувався Юрко.

— Отак і спалив, — пояснив учитель, — забрав у мене папери і наказав урядникам кинути їх у пічку. Пан Хоткевич постарався. Я ще до революції задумав створити в селі краєзнавчий музей. Почав збирати експонати. Отут і сполошилися місцеві панки. Почали писати скарги в різні інстанції. Викликали мене в земство — і заборонили навіть думати про краєзнавчий музей, наказали не просвіщати селян, не сіяти неспокій у їх ще незрілих душах, не нести смуту в їх примітивний розум. Боялися царські посіпаки історії, не хотіли, щоб народ знав своє минуле і робив з нього належні висновки. А історія — це надзвичайно корисна, потрібна і благородна наука.

Учитель лагідно посміхнувся:

— Як я скучаю за школою, за учнями, за своєю роботою. І дуже мені приємно, що ти, Юрку, хочеш знати про минуле свого села. Свого краю. Це дуже й дуже похвально. Дав би я тобі почитати потрібні книги. Є в мене цікаві записи, розповіді старожилів, є й літописи. Тільки довелося їх сховати, закопати в надійному місці. Приховав я й чимало експонатів, що збирав для краєзнавчого музею. А зараз, Юрку, покажу тобі портрет твого пращура. Мені розповідали, що він був дуже чесна, розумна й кмітлива людина, користувався загальною повагою на селі, допомагав бідним людям. Хоча й сам не нажив великого багатства.

Олександр Васильович вийшов у сусідню кімнату і вніс портрет у важкій багетовій рамі. Погляд Юрка прикипів до тієї рами, бо вся вона була всіяна дрібними, трохи потьмянілими мідними блискітками. Блискучі зірочки рівними рядами покривали позолочене дерево. Хлопець був певен, що в рамку вмонтовано тайник, бо навіщо було покривати її мідними зірочками. І людина, яка виготовила цю рамку, без сумніву, знала таємницю мідних блискіток. Що ж сховано в ній? Можливо, розгадка мідних «ромбиків» та «кружалець»? А може, повідомлення, як проникнути в скарбницю панів Хоткевичів? Цікаво б довідатися! Але як? Вчитель гарна людина, однак Юрко не має права розголошувати йому таємницю Зоряної кімнати. Її не повинні знати ні Леся, ні вчитель. Треба щось придумати, якось перевірити, чи є в рамці тайник.

З цих роздумів хлопця вивів здивований Лесин голос:

— Юрку! Поглянь на цей портрет. Та ти викапаний прадід!

Юрко уважно роздивився портрет. Справді, на ньому було зображено людину, дуже схожу на нього. Правда, нижню частину обличчя вкривала окладиста чорна борода. Вона була акуратно підстрижена і темною хвилею спадала на широкі, дужі груди.

Олександр Васильович поглянув на Юрка, потім на портрет і здивовано зауважив:

— Дійсно, Юрку, ти викапаний прадід. Отак буває в житті. Жив колись на землі талановитий механік Франц Береговий, а тепер з'явився його двійник — Юрко Береговий. Колись відпустиш собі бороду, змужнієш — і нічим не будеш відрізнятися від свого прадіда. І я певен, що ти будеш чесною, всіма шанованою людиною.

— Олександре Васильовичу, — попросив Юрко, — подаруйте мені цей портрет або дайте на кілька днів, щоб я міг показати його домашнім, і спробую зняти з нього копію. Я вмію трохи малювати. У мене й фарби знайдуться.

Учитель на хвилину замислився, а потім, підійшовши до портрета, провів рукою по багетовій рамці:

— У мене сталеве правило: нікому не давати експонатів, які я збираю для майбутнього музею. Прийдуть наші — і в кожному селі буде краєзнавчий музей. Обов'язково буде! Але для тебе зроблю виняток, бо дуже ти схожий на свого пращура. Тільки я сам спершу зроблю копію, а днів через десять — вручу тобі портрет Франца Берегового в цій багетовій, розкішній рамці. Знай, що цю рамку колись виготував твій прадід і подарував своєму другу — моєму пращуру. Хай тепер портрет і рамка зберігаються у вас, як сімейні реліквії.

Леся та Юрко попрощалися з учителем, вийшли на вулицю.

Юрко сказав:

— Тепер ходімо до Тимофія Пампушки, його брат колись служив у Хоткевича. У нього є великий альбом з панськими фотографіями, пам'ятаєш, моя мати про них розповідала. Кажуть, що той Пампушка обікрав пана Хоткевича і багато добра лишив своєму старшому братові.

Тиміш Пампушка, високий, худорлявий чоловік з довгастим обличчям, з рудуватими прокуреними вусами, з однією, лівою, рукою, дізнавшись про бажання Юрка поглянути на панський альбом, зневажливо буркнув:

— І треба тобі, хлопче, всякими дурницями голову забивати. Навіщо тобі ті пани, той палац? Було колись, та загуло! І добре, що загуло. Не варто й ворушити минуле, щоб не смерділо. Не додумалися ми ще в громадянську пустити цей палац за димом. Як з Білою вежею. Жирували колись пани, робили, що їм забажається, зводили народ з пуття. Так, питається, навіщо цей палац тримати на землі? Спалити і попіл по вітру розвіяти.

— У палаці був гарний клуб, — заперечив Юрко, — бібліотека, сільська Рада. І палац будували не пани, а селяни, — то хай він народу і служить.

— А може, й так, — погодився Пампушка, — правду ти говориш. Он який парк біля палацу. Дуби-богатирі. Хто посадив його? Мій прапрадід — Свирид Пампушка. І дід у пана сорок років садівником був, і ставок копав. Наше воно все, людською працею створене. Тільки багато лиха зазнав народ від того палацу. І брата мого спаскудили пани, до легкого хліба привчили. Збував мій брат пану фальшиві гроші, поки й власної голови позбувся.

— Так, може, то вигадка, — заперечив Юрко. — Де б пан міг узяти фальшиві гроші? Не міг же він їх сам друкувати?

— Вигадка, вигадка! — сердито перебив Пампушка. — Яка ж вигадка, коли в мене лежить у коморі лантух фальшивих грошей.

— І де ж ті гроші?

— Так я ж кажучу коморі, як пацюки ще не з'їли.

— То ви їх, Тимофію Пилиповичу, віддайте мені, а я вам солі принесу.

— Навіщо тобі ті гроші?

— Мені вони ні до чого, а один німець збирає старі гроші для колекції. Дає за них сіль, борошно, цукор.

— Хай німець дасть фунтів десять солі, — озвався Пампушка, — так я йому клунок тих грошей до самої комендатури віднесу, дарма, що в мене одна рука. Уже місяць, як сидимо без солі.

— Так ви дайте мішок грошей, а я виторгую в німця солі. Мішок на мішок.

— Жартуєш? — недовірливо запитав Пампушка.

— Ні, — серйозно відказав Юрко. — Солі в німців вистачає. Вони на залізничному переїзді Сухиничі склад із сіллю захопили. Її там повно було.

— І то правда, — погодився Пампушка, — було добро, як кажуть, наше, а тепер, пане, стало ваше!

— Чи не лишився у вас, Тимофію Пилиповичу, альбом з фотографіями панів та їх маєтку? — запитав Юрко. — Про той альбом недавно мати розповідала й сказала, що там зображено дивовижні світлиці, людей в чудернацькому одязі. Є там і портрет пана Хоткевича, отого, що Білу вежу будував.

— І альбом лишився, — нехотя відповів Пампушка, — поцупив його брат у пана, як той дралалапав за границю. Я б його спалив, щоб очі не муляв, але є там знімки брата і старшої сестри моєї, Ганни. Так тобі зараз ті гроші показати?

— Покажіть. Сіль я завтра привезу. І альбом покажіть. Дуже мені кортить поглянути на ті знімки.

— Нема там нічого цікавого, — байдуже махнув рукою Пампушка. — Жирували пани на нашому убозтві, вигадували всілякі забавки, бо не знали, до чого руки прикласти. Дівчат збирали, веліли танцювати, потішати своїх гостей. А мужика в шинках оковитою споювали, щоб скоріше богу душу віддав та нічого не міг збагнути, що воно коїться на білому світі.

Господар завів Юрка та Лесю в простору комору, кивнув головою на темний засік:

— Отам мішок з грішми. Пудів чотири затягне. За ним треба підводою приїхати. А це — картини.

Під стіною стояли запилені картини. На одній з них було зображено Венеру Мілоську — її обличчя ледь проглядало через товстий шар куряви.

Пампушка дістав з порожньої діжки величезний альбом, подав Юркові:

— Тут усе панське кодло.

Юрко взяв альбом, хотів вийти з комори. Пампушка підійшов до картин, струсив з них пилюгу, спитав:

— Може, той дурний німець за ці картини мені матерії на штани дасть?

— Німця лише гроші цікавлять, — одказав Юрко. — А альбом я візьму додому. Дозволяєте?

— Бери. І приїзди завтра за грошима та прихопи хоч трохи солі.

Дома Юрко з Лесею заходилися розглядати альбом. На першій сторінці — знімок палацу. На середній найвищій башті вітер розвіває широке полотнище прапора. На наступному знімку — простора зала з портретами панів Хоткевичів. Ще далі кам'яні світлиці. На їх стінах намальовані постаті дівчини та парубків у барвистому іноземному вбранні.

— Що це за зала? — запитала Леся.

— Не знаю. У палаці такого приміщення немає.

— Так це ж, мабуть, підземелля, — догадалася дівчина.

Хлопець перегорнув ще одну сторінку альбома, і на великій, майстерно зробленій фотографії вони побачили розкішні тарелі, келихи, вази. Мабуть, виготовлені з золота, бо навіть на знімку вони яскраво блискотіли, освітлені величезною кришталевою люстрою.

Юрко перегорнув ще одну сторінку і показав Лесі фото молодої дівчини:

— Впізнаєш?

— Та це ж Червона красуня. І пан Хоткевич з гайдуками. На ній вінок з волошками, все так, як розповідав дід Матвій. Виходить, і справді є портрет Червоної красуні в глибокому підземеллі.

— Звісно, є, — впевнено мовив Юрко.

— Ти так кажеш, ніби сам був у підземеллі і бачив Червону красуню.

— Так, я дійсно був у підземеллі, — признався Юрко, — і бачив оцю кам'яну світлицю.

На наступних знімках було зображено зброю: рушниці, шаблі, пістолі. Під кам'яними стінами стояли металеві панцирі в круглих шоломах з вузькими прорізами для очей.

На останній сторінці альбома — знімок напівзотлілого кістяка, розіп'ятого на стіні. Під ним череп з темними очними впадинами.

— Тимофій Кушнір, — мовив Юрко, — отой повстанець, що на портреті в учителя, а Червона красуня — його наречена.

— Страшно! — прошепотіла Леся. — Правду казав Пампушка, що треба було б цей палац пустити за димом, щоб і сліду від нього не лишилося.

— Ні, Лесю, палац потрібен, — заперечив Юрко. — Це народне добро.

Уранці Юрко запріг Гнідка й поїхав разом з Лесею до Пампушки. Відвіз йому мішок солі та торбу білого борошна. І сіль, і борошно привіз водій Маєра, щоб Юрко міг вимінювати на них фальшиві фунти стерлінгів.

Задоволений Пампушка допоміг Юркові покласти мішок з грішми на воза, прошепотів таємниче:

— Є в мене на прикметі одне діло. Думаю, що й там грошики Федір залишив. Так що скажи тому німцю хай ще припасе сіль та борошно.

Юрко старанно прикрив лантух з фальшивими фунтами стерлінгів рядниною. Пощастило йому на знахідки. І найбільша знахідка — портрет його прадіда, з рамою, поцяцькованою мідними блискітками. Там обов'язково мусить бути тайник. У Юрка аж руки свербіли від нетерплячки, так йому хочеться перевірити. Якщо є тайник — то в ньому щось обов'язково сховане. Але доведеться почекати тиждень-другий. Учитель не віддасть зараз портрет. Як він сказав — то вже так і буде.

Розділ шостий НЕПЕРЕДБАЧЕНІ ПОДІЇ

До Берегових на гнідому коні заїхав поліцай Хома Сіроштан, похмурий, непривітний чоловік з Макарового хутора. Зайшов у хату, зупинився на порозі й звернувся до Марії Федорівни:

— У вас мешкає троє біженців: жінка й двоє дітей. Є наказ всім біженцям, дорослим і дітям, з'явитися сьогодні до поліції на дві години дня. При собі велено мати теплий одяг і цінні речі. За неявку — розстріл.

Марія Федорівна хутенько поставила на стіл пляшку з горілкою, миску зі смаженою рибою, помідори, запросила поліцая до столу.

— Сідайте, Хомо Гордійовичу, чарку вип'єте, і на душі стане веселіше. Як там здоров'я вашої дружини?

Поліцай похмуро посміхнувся, зняв з голови синій кашкет, кинув на лаву.

— Чарку не завадить випити, і риби можна покуштувати. Люблю рибу. А на душі веселіш не буде, хоч і бочку горілки випий. Як і була в мене колись душа — то зотліла на цій службі.

Сіроштан випив одну за одною дві чарки горілки і мовчки заходився закушувати.

— Не знаєте, навіщо це німці біженців збирають? — обережно запитала Марія Федорівна поліцая по паузі.

— Чому не знаю? Знаю!

— Може, хочуть документи перевірити? Так у наших біженців вони в порядку. І паспорт є, і довідки.

Сіроштан недбало махнув рукою.

— Нам, звісно, нічого казати не велено, та вам я скажу, бо ми люди свої: всіх їх будуть пускати в розход.

— Як це в розход? — злякано запитала Марія Федорівна.

— Хіба не знаєте як? — похмуро кинув поліцай. — Дуже просто. Надійшов наказ очистити село від біженців та оточенців. От зберуть їх, звезуть до ями — і всім капут. — Поліцай знову налив чарку, випив і винувато зиркнув на Юркову матір. — Ви вже звиняйте, що я до чарки допався, як Мартин до мила. Не бере мене горілка, хоч і міцна, як вогонь.

Сіроштан поклав на руки голову, провів по всіх посоловілими очима.

— Попав я в цю поліцію, як дурень у гарячу смолу. Тепер і не виберешся, і не відмиєшся, і не відчистишся. А все Хівря винна! Хоча й життя мене припекло. Визначив Щупак у Німеччину моїх дочок — Прісю й Ольгу. Ольга хоч доросла, а Прісі ще й сімнадцяти не виповнилося. Скрипаль і каже: «Вступиш у поліцію, дочки дома лишаються». От я і вступив. Пропав, як руда миша в Петрівку! І на дітей пляма. Хто їх батько? Поліцай і убивця!

— Таке й скажете, — заспокійливо мовила Марія Федорівна. — Навіщо ви, Хомо Гордійовичу, на себе зайве говорите? Хіба ви здатні когось убити? І на роботу пішли заради дітей.

— «Добра» в мене робота, — криво посміхнувся поліцай, — будь вона тричі проклята! Знаєте, де я був недавно? У Мануйлівці. Там німці уже порішили біженців та оточенців. І я мусив стріляти. А що будеш робити? Назвався грибом — лізь у козуб.

Поліцай випив ще чарку й продовжував:

— Дітей і тих постріляли. Жила в Мануйлівці молодичка з трьома дітьми, найстаршій дівчинці було, мабуть, років дванадцять, мала, як моя Нінка. Гарна така дівонька, вродлива, як писанка. І так просилося бідне: «Не вбивайте мене, я жити хочу!» І зараз у вухах отой крик стоїть. Пристрелив її Скрипаль. — Сіроштан ударив кулаком по столу, вигукнув: — Не можу бути поліцаєм! Не можу! А путі назад — нема! — Він опустив голову, дивився в тарілку, ніби боявся глянути на людей, на білий світ.

Навпроти сиділа пополотніла Галина Іванівна. Женько сполохано дивився на поліцая, принишк, з надією поглядав на Юрка, ніби шукав у нього захисту.

Сіроштан підняв голову, сказав:

— Тепер у нас новий начальник поліції. З Києва прислали. Усі груди в хрестах. Наш він, місцевий. І ви його знаєте, бо він про вас розпитував.

— Хто ж він? — запитала Марія Федорівна.

— Симон Маковій, колись його батько на Самусівці шинок тримав. Так це його синок об'явився, старається.

— Так що ж нам робити, Хомо Гордійовичу? — забідкалася Марія Федорівна.

— Не знаю, що вам і порадити, — роздумливо мовив поліцай. — Тут треба добре помізкувати. Не думайте лише спровадити біженців із села, бо всі дороги перекриті. І наказ — стріляти всіх на місці. Хіба що на човен та в плавні. Так і там довго не висидиш — комарі заїдять. Хай, може, Юрко піде до Маковія, — порадив поліцай, — замовить слово, хоча й на це мало надії. Ні, нехай все-таки Юрко піде! Догнав — не догнав, а побігти можна. Тільки не зволікайте, бо машини вже підігнані.

Поліцай піднявся з-за столу:

— Спасибі вам за чарку, за сніданок, і хай вам бог допомагає, а я поїду далі.

Галина Іванівна, мов закам'яніла, сиділа за столом. Нарешті опам'яталася, заметушилася, заходилася складати в брезентову сумку Женьків та Лесин одяг. Потім одягла на себе жакет, запнулася і безпомічно сіла на лаву.

— От і все. Чує моє серце, що настає нам кінець. Постріляють нас німці. І хай стріляють! Нема вже більше сили жити в отакому страсі!

Марія Федорівна збирала зі столу посуд, і її хвилювання видавали руки: вони дрібно тремтіли, й тарілки неголосно дзвеніли, вдаряючись одна об одну.

— Не треба впадати в розпач, Галино Іванівно, давайте поміркуємо, як нам бути, — озвалася нарешті. — Я думаю так: нехай Юрко зараз піде до діда Захарка, — мати поглянула на годинник, що весело цокотів на стінці, — часу в нас вистачає, і домовиться, щоб ви в нього пережили днів три, а то й чотири. А як німці знімуть наряди навколо села, підете на Васильківські Дачі. І хай Юрко справді поговорить з Маковієм, звернеться до Маєра. Іди, Юрку, домовляйся з дідом Захарком.

Хлопець берегом Прип'яті побіг до сусідів і невдовзі повернувся. Дід згодився переховати біженців, пообіцяв, якщо треба, то триматиме їх у себе до приходу наших.

— Тепер ідіть, — заклопотано сказав Юра. — Німці можуть і раніше наміченого часу прислати поліцаїв. Як все буде гаразд — то я прийду за вами, а як ніхто з наших до вечора не навідається, нікому не показуйтеся на очі. Чекайте провідника, він виведе вас на Васильківські Дачі.

Юрко нерішуче стояв на порозі, дивився на Лесю, хотів її заспокоїти, підтримати, потиснути на прощання руку, але не насмілився, важко зітхнув і мовчки вийшов з хати.

На березі Прип'яті його наздогнала Леся.

— Проведу тебе до переправи. Добре? Може, Юро, ми востаннє йдемо цією стежиною. Розійдемося і ніколи більше не зустрінемося.

— Ти не журися, Лесю, — заспокоював дівчину Юрко, — лейтенант якось казав, що вас літаком можуть вивезти на Велику землю. І через місяць, а то й раніше ви будете в Москві, серед своїх. А як до нас прийде Червона Армія, ти напишеш мені листа. Добре?

— Обов'язково напишу! — пообіцяла зажурено дівчина. — І сама приїду. Я тебе, Юрко, ніколи не забуду! Ніколи! А ти будеш пам'ятати мене, не забудеш?

Юрку важко було говорити. Йому дуже не хочеться розлучатися з Лесею. Він ледве стримувався, щоб не розплакатись.

— Ніколи не забуду, — нарешті тихо відповів. — Як закінчиться війна, ми обов'язково зустрінемося. Обов'язково! Лиш би дожити… Я так, Лесю… — Хлопець ледве не сказав «люблю тебе», але вчасно стримався і ледве чутно прошепотів, — хочу, щоб ти завжди була зі мною і ми дружили все своє життя.

Дівчина підійшла до Юрка і ніжно-ніжно глянула йому в очі. Потім опустила голову, важко зітхнула, повернулася і, не оглядаючись, швидко пішла додому.

Юрко довго дивився їй услід, хотів на все життя запам'ятати струнку Лесину постать, русяву голівку, довгу золотисту косу, заплетену барвистою стрічкою.

Нарешті дівчина зникла за кущем верболозу, і Юрко поволі пішов до поліції. Мало надії, що Маковій дозволить Лесі та її родині лишитися в селі. Тут вся надія на Маєра. Але чи захоче той втручатися в цю справу. Кожному, хто потрапляв у списки приречених, майже не лишалося надії на рятунок.

За думками й не помітив, коли дійшов до поліції. Піднявся на ґанок. На дверях напис німецькою і українською мовою:

«Начальник поліції, гауптман Симон Маковій». Зайшов. За столом сидів чоловік з чорним, як смола, волоссям, на скронях густо посріблених сивиною, біла паморозь пробивалася і в невеличких, як у Гітлера, ніби приклеєних вусиках. Юрко привітався до нього і голосно сказав:

— Пане гауптман, я фольксдойч Юрген Берг. Мені потрібен начальник поліції пан Симон Маковій.

— Я начальник поліції Симон Маковій, — підвівся з-за столу чоловік, — чим можу бути корисний?

— Прошу ознайомитися з моїми документами. — Юрко простягнув посвідчення, видане Маєром.

Маковій прочитав, повернув посвідчення, шанобливо запитав:

— Що ж потрібно панові Бергу?

— Пане гауптман, — стримано проказав Юрко, — у нашій родині живуть біженці — мати і двоє дітей. Їм наказано з'явитися до поліції з теплим одягом і цінними речами. Є чутка, що біженців мають вивезти. Я прошу вас дозволити цим біженцям проживати в нашій родині і лишити їх в нашому селі.

— Чому пан Берг так вболіває за долю своїх біженців?

— На це є вагомі причини.

— Що ж це за причини, коли не секрет?

— Причини дуже важливі, — трохи повагавшись, відповів Юрко, — я люблю дочку цієї біженки і хочу з нею одружитися.

— Хіба біженка теж фольксдойч?

— Ні, вона українка.

— Ось як! — здивовано вигукнув Маковій. — Але ж фюрер не радить представникам німецького народу брати шлюб з представниками інших націй. Невже пан Берг не знає про цю вказівку? Кожен фольксдойч зобов'язаний турбуватися про чистоту своєї раси. Адже так, пане Берг?

— Звичайно, все це так, пане гауптман, — погодився Юрко. — Я, як представник німецького народу, вірою й правдою служу великому фюреру. І я довів свою відданість рейху. Недавно брав участь в бою в селі Дібровне і врятував від загибелі солдат фюрера. Мене представлено до високої нагороди.

— І все ж пан Берг вирішив брати шлюб з біженкою?

— Так, пане гауптман, — ствердно відповів Юрко, — я не бачу в цьому нічого лихого. Моя мати — українка. Вона любить Україну і навчила мене любити цю землю! І я люблю землю своєї матері. І від цієї любові ніколи не відступлюся. І хоча мій батько був німець, він теж любив Україну, шанував її народ, одружився на українці.

Обличчя Маковія потепліло, розпливлося в дружелюбній осмішці, холодні й колючі очі пройнялися лагідністю.

— Твоя мати виховала гарного вояка і вірного сина. Своєї землі ніхто не повинен цуратися. А як мати? Чи схвалила вона вій вибір?

— Так, пане гауптман, — підтвердив Юрко. — їй дуже подобається Леся, і вона давно сказала, що кращої невістки їй і бажати не доводиться. Навіть штандартенфюрер гер Маєр схвалив мій вибір.

— Хіба гер Маєр знайомий з вашими біженцями?

— Так, пане гауптман! Він не раз бував у нашій хаті.

— Хто ваші біженці, не комуністи?

— Ні, пане гауптман, — відповів Юрко, — біженка — дружина репресованого, а діти далекі від політики.

— За які провини репресовано чоловіка цієї біженки? За що його арештували?

— Служив у Петлюри, воював з більшовиками — от і арештували.

— Де він служив?

— Я ж кажу — у отамана Петлюри. Сотник.

— У якому полку? Не казала біженка?

— Казала. У полку імені гетьмана Полуботька.

— Цікаво. Як прізвище біженки?

— Павлюк Галина Денисівна. Дочка — Леся. І малий син — Євген.

— Пам'ятаю, — схвильовано мовив Маковій, — пам'ятаю сотника Павлюка! З Проскурова він родом, бравий і хоробрий був козак! Нелегку загадку, пане Берг, мушу я розгадати. Наказ про вивезення підозрілих із села видав начальник відділу СД гер Лау. Скласти ці списки доручено було покійному пану Підошві. От він і вніс їх у ці списки. І цей реєстр набрав сили. І що тут робити — не придумаю. Поки ви, пане Берг, поїдете на прийом до гера Лау — буде пізно. Я, на жаль, не маю повноважень вносити будь-які зміни в наявний список. І за самоуправство можу накласти головою, позаяк зараз діють закони військового часу.

Маковій уважно поглянув на Юрка, запитав:

— А як ви, пане Берг, потрапили в це село?

— Я й народився тут, — пояснив Юрко. — І мій батько з цього села, а мати — з Васильківських Дач.

— Берг, — ніби щось пригадуючи, мовив Маковій. — Не пам'ятаю. Ніби й не було в нашому селі Бергів. Я теж уродженець цього села.

— Так я не Берг, а Береговий. Син Василя Берегового.

— Так би й казав! — зрадів Маковій. — Ми ж з твоїм батьком в одному класі вчилися, разом учительську семінарію кінчали і чотири роки пробули на фронті. Всю Галичину і Польщу своїми ногами переміряли.

Начальник поліції підвівся з-за столу, плеснув Юрка по плечу.

— Твій батько мені життя врятував. На собі пораненого виніс із бою під Перемишлем. Де він зараз?

— На фронті.

— Гарний чоловік був твій батько. Чотири Георгії мав за хоробрість. Як же його син став фольксдойчем?

— Хіба ви не знаєте? Мій прадід був виходець із Пруссії, його пан Хоткевич виписав замок будувати. У нас лишилися документи. Пан Маєр і видав мені посвідчення про приналежність до німецької нації.

— Зрозуміло, — кивнув головою Маковій. — Зараз бути німцем нікому не завадить. Я й матір твою знаю. Передавай їй моє вітання, якось виберу час, зайду до вас у гості.

— Заходьте, пане Маковій, будемо раді.

— Скільки ж тобі років?

— Скоро буде шістнадцять.

— Чи ж не рано ти задумав одружуватися?

— Як вам сказати, пане Маковій, — зам'явся Юрко. — Одружуватися мені й справді ранувато. Але дівчину дуже люблю. Зачекаю рік-другий і буду одружуватися.

— Зрозуміло, — мовив Маковій. — Спробуємо щось зробити, подзвонимо пану Маєру, розповімо йому про вказівку пана Лау. Може, він залишить ваших біженців на проживання в селі.

Маковій підняв телефонну трубку, похукав у неї, сказав:

— Прошу з'єднати мене з паном Маєром. Просить начальник поліції Симон Маковій.

У трубці щось зашаруділо, і до Юрка долинув голос Маєра: «Я слухаю».

— Гер Маєр, — чистою німецькою мовою заговорив Маковій, — прошу вибачити за турботу, але я мусив звернутися до вас, поставивши вас, гер штандартенфюрер, до відома.

— Я вас слухаю, гер гауптман.

— До мене звернувся фольксдойч Юрген Берг з проханцям дати дозвіл проживати в селі біженцям, які мешкають у них на квартирі. А гер Рудольф Лау, як вам відомо, — Маковій по-змовницьки підморгнув Юрку, — наказав всіх підозрілих вивезти сьогодні в напрямі села Мануйлівки. — Маковій знову підморгнув Юркові, заговорив улесливо: — Я порушую наказ гера Лау. Мені суворо наказано нікому не повідомляти про цю акцію, виконати її терміново і повністю. Однак я вважаю за необхідне поставити вас, гер Маєр, до відома!..

У телефонній трубці почувся різкий голос Маєра:

— Наказую всіх біженців не чіпати. Село Відрадне повністю знаходиться у моєму віданні, і всі рішення, які стосуються мешканців, можу приймати лише я! Де зараз Юрген Берг?

— У моєму кабінеті.

— Дайте йому трубку.

Маковій поспіхом передав її хлопцю.

— Юрген, — промовив Маєр, — ти мені потрібний. Зараз же зайди в палац. Все.

Маковій підійшов до Юрка, подав руку:

— Вітаю. І не забудь покликати пана Маковія на весілля. Передай матері, що навідаюсь до вас в наступну неділю, як ніщо не завадить.

— Спасибі вам, пане Маковій!

— І попроси Маєра, хай дасть посвідчення вашим біженцям, що вони довели свою лояльність новому порядку.

…Маєр привітно зустрів Юрка.

— Я викликав тебе у вельми важливій справі. І мені, і тобі, Юрген, загрожують неабиякі неприємності. Нам треба подумати, як поліпшити удари долі. Ти розмовляв з паном Шудрею?

— Так, гер Маєр.

— Що сказав цей старий базіка?

— Він підтвердив, що дав вам кілька пачок асигнацій, і пообіцяв дати подібні свідчення всім, хто його питатиме.

— Чи, можна вірити цьому йолопу?

— Так, гер Маєр.

— Отже, одне питання вирішене. Тепер — друге. Я колись говорив тобі, що поки гер Маєр знаходиться в цьому палаці — ти можеш бути спокійним. І це справді так. Проте, не виключено, що мені доведеться залишати палац. І це може негативно вплинути на вашу родину, на долю ваших біженців. У мене, Юрген, є друзі, але є й впливові вороги. І один з цих ворогів — бригаденфюрер фон Лау. У зв'язку з цим мені потрібна твоя допомога.

— Що я мушу робити, гер Маєр?

— Перш, Юрген, ніж говорити про конкретні речі, я мушу дати тобі загальні настанови. Ти залишишся в селі без моєї допомоги і мусиш вистояти, виконати важливе завдання, яке я хочу тобі доручити. Від цього залежить наше майбутнє.

Маєр закурив товсту, як палець, запашну сигару, вивчаюче поглянув на Юрка і заговорив повільно, чітко вимовляючи кожне слово.

— Ти, Юрген, жив у країні більшовиків. І хотів ти чи ні, а все одно мусив набратися їхньої мудрості. Тепер ти повинен переучуватися. І чим скоріше, тим краще. Я допоможу тобі опанувати «вищу математику», і ти станеш непереможним. Що є «вища математика»?

Маєр втупив у хлопця погляд своїх драглистих холодних очей і лунко забарабанив довгими випещеними пальцями по блискучому полірованому столі.

— Змалку, — почав гестапівець, — тебе вчили, що треба бути добрим, чесним, справедливим, правдивим. Чи не так, Юрген?

— Так, гер Маєр, я й намагаюся бути чесною людиною.

— Тепер ти повинен зрозуміти, що все це безглузді вигадки, дурниці! Нема, — голос Маєра заскрипів від натуги, — ні правди, ні чесності, ні справедливості! Це все вигадки для нікчем! Для безсилих хлюпиків, які сподіваються досягти своєї мети добротою, чесністю, працьовитістю! Запам'ятай, що основна і безвідмовна зброя — це сила! Тільки силою можна взяти все потрібне для представника вищої раси. Фюрер навчив нас, німців, «вищій математиці». Ми сприймаємо лише те, що нам корисне — і не більше! Ми хочемо володіти світом, прагнемо захопити всі його багатства, і цій меті повинні підпорядкувати всі свої зусилля. І всі засоби — дозволені! Зрада, віроломство, підступ, наклепи, вбивства… Оце і є «вища математика».

Юрко слухав теоретичні міркування Маєра і ніяк не міг збагнути, до чого хилить фашист і навіщо він взагалі затіяв всю цю несподівану і безглузду розмову. І Маєр, ніби вгадавши його думки, пояснив:

— Незабаром в палац прибуде важлива комісія і, можливо, ти даватимеш на ній свідчення. І від твоєї поведінки буде залежати моє і твоє життя.

— Про що, гер Маєр?

— Комісія цікавитиметься, які гроші я взяв у Шудрі. Тобі покажуть фунти стерлінгів, і ти повинен підтвердити, що подібні купюри ти бачиш уперше в житті. І це буде вигідно — мені й тобі. Ти все збагнув, Юрген?

— Так, гер Маєр. Я зроблю, як ви наказуєте.

— Ти справжній компаньйон, Юрген. Я радий, що не помилився в тобі. Тепер поговоримо про інші, не менш важливі для нас, справи. Фюрер, як я говорив, вирішив завоювати весь світ. Ми — солдати фюрера. І в нас, крім основної мети, є своя, особиста. Нам необхідно стати володарями скарбу пана Хоткевича. І ми будемо тоді непереможні. Але все це не так просто. Скарб приваблює дуже багато бажаючих. І їх дії ми повинні враховувати.

Маєр, не поспішаючи, дістав з кишені золоту запальничку, припалив погаслу сигару:

— Я мушу попередити тебе, Юрген, — сказав притишено, — ти мусиш особливо остерігатися пана Пістряка. Він люто ненавидить тебе, підозрює, що ти дієш заодно з лісовими бандитами. Ти мусиш знати, Юрген, хоча це важлива, надзвичайно важлива таємниця: пан Пістряк — давній офіцер німецької розвідки і користується повним довір'ям генерала фон Лау. Їм, як і нам, не дає спокою скарб пана Хоткевича. Треба бути дуже й дуже обережним. І останнє. Я прошу тебе наловити на тридцяте число риби. До мене прибуде гість, від якого залежить моє майбутнє. Мій гість дуже любить рибу. І запам'ятай, Юрген, ти ніколи не бачив купюри фунтів.

— Гер Маєр, — підвівся з стільця Юрко, — я знову натрапив на значну кількість грошей. Їх надто багато.

— Яких? — одразу ж запитав німець.

— Фунтів стерлінгів.

— Де зараз ці гроші і скільки їх?

— У нашій хатині. Я ж кажу, багато — лантух.

— Що означає слово лантух?

— Великий мішок, гер Маєр.

— Де ти взяв ці гроші?

— У мешканця нашого села Тимофія Пампушки. Його брат служив лакеєм у пана Хоткевича і вкрав колись ці гроші, їх було п'ять мішків. Тепер лишився один.

— Де ж інші? Кому він їх віддав?

— Пампушка спалив їх, коли розпалював піч.

— Як це спалив? Яку піч розпалював?

— Підкладав пачку грошей під дрова і підпалював їх.

— Це просто божевілля! — простогнав Маєр. — Палити в печі фунти стерлінгів! Цей тубілець навіть не підозрював, що він робить! За кожну пачку купюр він міг би купити три шикарних легкових авто. Яке дикунство! Ми зараз же поїдемо до вас і заберемо ці гроші. Твоя знахідка допоможе позбутися мені жахливої небезпеки.

Він підняв телефонну трубку і гукнув:

— Франц, підготуй машину!

…«Опель» зупинився біля воріт, і Маєр швидко піднявся на ґанок. Юрко відімкнув двері, завів Маєра в хатину, показав мішок з грішми, зав'язаний тугим зашморгом. Гестапівець розрізав міцний шнурок, дістав пачку грошей, підніс до вікна і радо прошепотів: — Вони… Потім поклав гроші на місце, міцно зав'язав мішок, сказав:

— Це воля провидіння! Ти, Юрген, втретє рятуєш мене від небезпеки. Клич Франца.

У хатину зайшов водій, і Юрко допоміг перенести йому гроші в машину.

Маєр задоволено опустився на сидіння.

— Юрген, ти мусиш знову поїхати в палац, допоможеш занести цю знахідку в мою опочивальню.

У Зоряній стояли напівсутінки, Маєр наказав поставити мішок поблизу письмового стола, подякував Францу. Той козирнув і вийшов.

— Я теж можу йти? — запитав Юрко.

— Так, ти вільний!

Юрко відступив до дверей і вклонився Маєрові.

— Спасибі вам гер Маєр, за наших біженців! Вони цілком лояльні люди. Коли я вас сховав у льосі від бандитів, наша біженка допомогла мені поставити на ляду важку бочку з капустою. Вона дуже хотіла врятувати вас, гер Маєр, і коменданта Штарка.

— Ідея! — вигукнув Маєр. — Я видам їй за це посвідчення, а також твоїй матері, що вони врятували німецьких офіцерів від бандитів.

Він хутко сів за стіл, дістав із сейфа бланки, заповнив їх, запитав у Юрка:

— Як прізвище вашої біженки?

— Павлюк Галина Денисівна.

— А як ім'я твоєї матері?

— Марія, гер Маєр.

— Чудово! Одержуй посвідчення! І можеш бути спокійний!

Гестапівець дістав із сейфа ще два бланки, подав їх Юркові:

— Це дозвіл на отримання пайка. Ці бланки здаси коменданту Штарку. Кожен місяць ваша біженка отримуватиме кілограм масла.

Юрко ледве не бігом подався до діда Захарка. У кімнаті побачив Лесю, Галину Іванівну, Женька.

— Ура! Маєр наказав відпустити всіх біженців, — радісно вигукнув. — Можна повертатися додому!

Розділ сьомий ПОЇЗДКА В СТРІЛЕЦЬКИЙ ЛІС

Юрко з Лесею зайшли на Славкове подвір'я. Двері в сіни були відчинені. Юрко заглянув у хату. Славко у великих білих ночвах мив дрібну картоплю і складав її у пузатий, закіптюжений чавунець. На лаві стояли невеличкі жорна, поряд з ними миска з теплим, тільки що намолотим борошном. У печі догоряли дрова, і скупе полум'я ледве жевріло між чугунцями та горщиками. Славко побачив Юрка та Лесю, витер рукою спітніле чоло, ніяково посміхнувся:

— Заходьте і трохи почекайте. Зараз дотоплю піч. Мати пішла на роботу, я сам на господарстві. Учора млин купили, — хлопець кивнув на жорна, — тепер сам мірошникую. За годину — три кілограми борошна. Зараз ще поставлю картоплі поросяті і буду вільний.

— Я вам риби приніс. Сьогодні повні ятери набилися. — Юрко поклав на лаву торбинку.

— Спасибі, на вечір кашу зварю і насмажу. І нашого постояльця пригощу. Він любить рибу.

— Хіба приїхав?

— Сьогодні вранці.

Святий сидів у світлиці в чорній просторій рясі. Перед ним лежала розкрита грубезна біблія. На шовковій темно-червоній скатертині блискотів великий мідний хрест. На блюдечку біліли дві проскурки, у кутку перед іконами тьмяно горіла лампадка, ледь освітлюючи таємничі лики святих. У хаті пахло оливою.

Славко схопив відро, на ходу гукнув:

— Я зараз, принесу води.

Цю ж мить Юрко нахилився до Лесі, прошепотів:

— Ти побудь із Славком, подивися на книжки, а мені треба поговорити з батюшкою. Розумієш?

Дівчина кивнула головою.

Юрко пішов у світлицю до Святого.

Святий відсунув папери, сказав похмуро:

— Довелося терміново їхати до хірурга чистити рану. Нема гірше, як немощі людину обсядуть. Як там у Києві?

— Бачив Клару. У них все гаразд. Просила передати, що арештували родину Патлаха.

Святий важко зітхнув:

— Погана новина. Ми з Патлахом всю громадянську пройшли і разом лишилися в підпіллі. Затягують фашисти зашморг. Що ще?

— Проти лейтенанта Вершини готується провокація. Гестапівці хочуть розпустити чутку, що його дочка Люся видала підпільниць на аеродромі.

— Знову ту ж пісню думають заспівати. Далі?

— Ніби все, Павле Павловичу, — й тут же спохватився: — Ні, ще не все. У мене є знайома дівчина в Києві. Катя. Так у них родичка ховається з дітьми, бо її чоловіка арештували. І видав його немовби якийсь Рудий.

— Рудий? — здивовано запитав Павло Павлович і звів докупи густі брови.

— Той, що в нашому загоні діє, — пояснив хлопець. — Тітка Марина казала, що він з Васильківських Дач.

— Стій! Яка тітка Марина? — стривожено запитав Святий.

— Родичка Каті. Я ж вам говорив.

— Як її прізвище?

— Не знаю.

— Марина, — в задумі мовив Святий. — А де вона живе в Києві, на якій вулиці?

— На Кузнецькій, біля вокзалу.

— На Кузнецькій? — перепитав Павло Павлович. — І гестапо забрало її чоловіка? От лихо! Пропали хлопці!

— Які хлопці? — стривожився Юрко.

— Наші, — забідкався Святий. — Позавчора по цій адресі пішли три наших зв'язкових. А явка, виходить, викрита. На них там гестапівці чекають.

Святий встав із-за столу, зашкутильгав по світлиці, метляючи полами довгої ряси. Затим зупинився навпроти Юрка, безпомічно розвів руками:

— І нічим їм не допоможеш. Нічим. Схопили їх уже, мабуть, гестапівці й катують. У тебе все? — Святий важко сів на стілець, простягнувши поперед себе забинтовану ногу.

— Майже все, — відповів Юрко, — якщо не говорити про те, що мене недавно хотіли втопити. Добре, що Леся врятувала.

— Хто? Поліцай?

Хлопець розповів про несподівану пригоду на березі річки. Святий зупинив його порухом руки:

— Зачекай. Петро Солодовник, це той, що його батько до війни садівником працював і їхній дім стоїть над Прип'яттю?

— Він. І хлопців підмовив, щоб зі мною розквиталися.

— Дурень! — гнівно мовив Святий. — Це через нього мусив я до хірурга їхати. Зустріло мене п'яне на вулиці, назвало «довгогривим жеребцем» і так штовхнуло, що я опинився в канаві, забив поранену ногу. Тому й рана відкрилася.

Він хвилю помовчав, щось обдумуючи, потім порадив Юрку:

— Ти ось що, не ходи вранці трусити ятери і взагалі сам на берег не потикайся, бо знову можуть підстерегти. Днів п'ять побережися, а там ми вивеземо їх із села. Скільки лиха через це може трапитись! Жаль, як зв'язкові нарвуться на засаду. І Чечеля жаль.

— Якого Чечеля?

— Господар явки, мій товариш, разом починали працювати в міліції. Дуже гарна й порядна людина, чудовий товариш. Дружина в нього хвора. Пропонували їхати в тил — відмовився, лишився в підпіллі.

— Я залишив Каті продукти і гроші, — повідомив Юрко, — там і родині підпільника вистачить.

— Ти, Юрку, — попросив Святий, — піди зараз до шевця Семена Яхна і попроси, хай він хутчій прийде до мене. Скажеш — дуже важлива справа.

Юрко вийшов із світлиці, сказав Лесі, яка розмовляла з Славком:

— Ходімо, нам треба ще до Яхна зайти, забрати полагоджені черевики.

По дорозі до шевця Леся поцікавилась:

— Що трапилося, Юрко? Чого ти такий схвильований? Юрко розповів про провалену явку, про зв'язкових, які пішли в Київ, і додав засмучено:

— Я й не подумав, що на ту квартиру можуть піти партизанські зв'язкові і натрапити на гестапівську засідку. І тепер ніби винним себе почуваю.

Дома на Юрка чекав Вовка. Він два тижні був на островах, їздив косити для громадського господарства сіно. Хоча й важко було працювати, хлопець не ремствував. Поблизу косарів не було жодного поліцая. Ніхто з них не відважився їхати на острови і лишатися там на ночівлю — боялися партизанів.

— Косили поблизу Стрілецького лісу, — розповідав Вовка, — а там повно грибів. І все боровики. Є й рижики. Теж гарні для соління. Поїхали? Взимку як знахідка буде. Давай завтра й рушимо. І Галинка хоче поїхати. Ти бери Лесю — і гайда.

Юрко поглянув на Лесю, запитав:

— Поїдемо?

— Ні, — повагавшись, відповіла дівчина.

— Боїшся? — щиро здивувався Вовка. — Чого? Є чого, — ухильно відповіла Леся.

Юрко розповів товаришу, як на нього напали хлопці. «Що буде, — похмуро мовив він, — як нас підстережуть в глухому Стрілецькому лісі?»

— Не підстережуть! — безпечно вигукнув Вовка. — Я нікому й словом не промовлюся про нашу поїздку. Хто знатиме?

— Хіба що, — все ще сумніваючись, згодилась Леся, — тільки й Люкса візьмемо. Так безпечніше буде.

— То завтра й рушимо, — зрадів Вовка.

У цей час рипнула хвіртка, і на подвір'я зайшов Щупак з Клейстом. Німець був одягнений в сірий костюм спортивного крою, в легкі черевики, на голові — круглий зелений капелюх з білою квіткою. Вовка одразу ж пішов, побачивши старосту та німця.

Клейст тримав у руці дві вудки. Староста ще здалеку вигукнув:

— Зустрічай, Юрку, гостей. Хоче пан Клейст половити рибки. Закортіло йому спіймати жереха. Я думаю, найліпше спробувати з Митрофанової кручі. Там жерех часто грає. І ще є в нас одне діло до тебе.

Клейст привітно кивнув головою і теж став пояснювати мету свого візиту:

— Привіз сюди спінінг та вудку і жодного разу не був на річці. Робота. І на острів ніяк не можу вибратися, покласти квіти на місце загибелі брата. Все ніколи. Ось і післязавтра вилітаю в Берлін, додому. Та після повернення ми обов'язково побуваємо на Бобровому острові.

Староста кивнув Юркові:

— Ти покажи пану Клейсту, як краще ловити рибу. Хай відведе душу. І ще одне: пан Клейст хоче купити українську вишиванку. Мати дома?

— На роботі.

— Поки половите рибу — прийде, і ти запитаєш. Пан Клейст за все заплатить. Честь честю.

Юркові не дуже хотілось скніти над вудками та чекати, поки якась необачна рибина почепиться на гачок. І відмовити Клейсту не міг. Німець працює на Татарському острові, має доступ до важливих таємниць, які цікавлять командування партизанського загону. Можливо, хоч про щось та промовиться. Ще Юрко сподівався, що він супроводжуватиме Клейста, коли той поїде на Бобровий острів. Лейтенант Вершина надавав тій поїздці неабиякого значення.

Староста пройшовся подвір'ям, прочинив двері повітки, оглянув коней, похвалив Юрка:

— Молодця! Коні, як перемиті, видно руку господаря. Тільки ти їх від роботи не відучай. Як нема чого возити, сам сідай і гайни по берегу Прип'яті. Щоб не застоялися. — І, трохи притишивши голос, додав: — На четвер нічого не плануй. Підемо на Шляхетське. Отам «рибки» буде!

Юрко виніс з повітки вудку, накопав черв'яків, узяв вареного гороху, запросив німця.

— Ходімо, гер Клейст, я знаю місце, де добряче клює. І ви обов'язково наловите гарних судаків, а може, пощастить підсікти жерехаабо сома.

На кручі Клейст розстелив брезентовий килимок, роздягнувся і склав на нього акуратно свій одяг. Потім узяв вудку з міцною волосінню, туго намотав на металеве коліщатко, розмахнувся і закинув блешню мало не на середину Прип'яті. Юрко здивовано дивився на небачений пристрій.

— Спінінг! — задоволено пояснив Клейст. — Він значно кращий за вудку.

Німець почав намотувати волосінь на котушку, і вона швидко закрутилася. Невдовзі волосінь натяглася, напружилася, як струна.

— Клюнула! — вигукнув.

Клейст збіг з кручі і швидко пішов понад берегом, то попускаючи волосінь, то підтягуючи її до себе. Незабаром він виволік на мілину величезного, сріблястого жереха.

— Ви чудовий рибалка, гер Клейст! — шанобливо вигукнув Юрко. — Такі улови трапляються рідко.

— Мені просто пощастило, — задоволено відповів німець і знову закинув спінінг.

По Прип'яті проплив катер. Він тягнув за собою баржу, навантажену паперовими мішками.

— На Татарський, — пояснив Клейст, — цемент.

Юрко промовчав, не став підтримувати розмову. Адже його зацікавленість може викликати небажану підозру.

— Юрген, я можу придбати в селі масло і мед? — раптом запитав німець, ніби й не було катера на річці.

— Звичайно, гер Клейст.

— Я заплачу, я маю марки. Хочу повезти додому свіжого масла і квіткового меду. До війни в Німеччині продавали український мед, і він користувався величезним попитом.

— Я можу дати вам масла, гер Клейст, — озвався Юрко, — і меду.

У цей час волосінь на спінінгу знову натяглася, і він ледве не випорснув з рук рибалки.

Клейст зайшов у воду, довго бродив по мілині, то підтягав до себе рибину, то давав їй волю, остерігаючись, щоб не порвалася міцна волосінь. Нарешті таки виволік на берег чималого сома.

— Чудовий улов! — вигукнув. — Я ще ніколи не ловив такої велетенської риби.

Клейст набрав у брезентовий мішок еоди, вкинув у нього обидві рибини, пояснив:

— Можливо, пощастить довезти мої трофеї додому. Німець сів на килимку, потім ліг на нього, поклавши під голову білі незасмаглі руки.

— Яка багата і красива місцевість, — мовив задумливо, — фюрер недаремно назвав ці землі скарбницею. І ми завоювали їх. Дорогою ціною заплатили за цей життєвий простір. І продовжуємо оплачувати життям своїх солдатів. — Він важко зітхнув. — Загинув на цих землях і мій улюблений брат… Юрген! — несподівано змінив тему розмови Клейст. — Чому гер Шредер ставиться до тебе з такою недовірою? Що врешті-решт трапилося?

— Не знаю, гер Клейст! — розгублено знизав плечима Юрко.

— Дуже дивно, — продовжував німець, — він навіть відмовився піти зі мною рибалити, коли довідався, що я йду з тобою. І навіть більше, — Клейст притишив голос, — навіть попередив мене, щоб я не вірив фольксдойчу Юргену Бергу. «Він зрадив своїх, — переконував мене, — і ніколи не буде вірним до кінця великій Німеччині». Чому він так вважає?

— Не знаю, гер Клейст, — безсило розвів руками Юрко, — хоча побоювання гера Шредера можна зрозуміти…

— Як?

— Дуже просто, — з болем у голосі мовив Юрко, — фольксдойчі певною мірою чужі для своїх, і ще більш далекі для місцевого населення.

— Ти маєш рацію, Юрген, — погодився Клейст, — дійсно, до всіх, хто народився і виріс в країні більшовиків, виявляється певна недовіра, і це зрозуміло. Але кожен фольксдойч, який вірою й правдою служить рейху, завоює повне довір'я фюрера.

— Я теж так думаю, гер Клейст, — відповів Юрко.

— Я говорив про тебе з полковником фон Маєром, — продовжував німець, — і він дав тобі блискучу характеристику. Задоволений Юргеном Бергом і комендант Штарк. Ти обов'язково будеш моїм провідником, коли я зможу поїхати на Бобровий острів.

— Спасибі, гер Клейст, я вам дуже й дуже вдячний.

Коли почало вечоріти, Юрко запросив Клейста до хати, пригостив його холодним пареним молоком з медом.

Нарешті повернулася з роботи мати. Побачила німця, привіталася, розгублено зиркнула на Юрка.

— Мамо, — озвався Юрко, — це гер Клейст, він мешкає в пана старости і хоче замовити вишиванку. Він післязавтра їде в Берлін, і вирішив привезти своїй родині подарунок.

Мати мовчки дістала з скрині купон вишитої сорочки, поклала її на стіл перед Клейстом. Той захоплено розглядав візерунок, задоволено кивав головою і кілька разів промовив:

— Гут! Гут! — Потім запитав: — Скільки коштує ця сорочка?

— Ми даруємо її вам, — шанобливо відповіла мати, — на добру згадку про перебування в нашій родині.

Клейст подякував, потім дістав гаманець і поклав на стіл десять марок.

Хлопець взяв у коморі банку меду і допоміг Клейсту віднести її разом з рибою до будинку Щупака. Німець подякував і пообіцяв, що тільки він повернеться з Німеччини — знову прийде ловити рибу.

Юрко берегом Прип'яті пішов до Святого. По дорозі обмірковував розмову з Клейстом. Фашисти без сумніву вирішили застосувати якусь нову зброю проти партизанів. Що це за зброя? Невже хочуть знищити навколо всю рослинність, як це вони вже зробили на Дорошевому острові?

Стурбувала його й недовіра Шредера. Невже цей фашист щось запідозрив? Проте підстав для особливого хвилювання немає. У чому може Шредер звинуватити фольксдойча Юргена Берга? Ніяких компрометуючих доказів він не може мати.

Святий уважно вислухав розповідь Юрка, похвалив за оперативність, порадив бути ще обережнішим.

…Уранці всі четверо прийшли на берег Прип'яті з великими кошиками. Леся прихопила з собою й Люкса.

Дівчата сіли в човен.

Вовка та Юрко пішли за веслами.

— На Круглику, — тихо розповідав Володя, — водолази Зброю із затоплених барж піднімають. Кумедні такі, як марсіяни, у своїх скафандрах.

— Звідки ти знаєш?

— Сам бачив. Покликав мене Гончар, щоб показав, де затоплена друга баржа, бо він на неї ніяк не міг натрапити. От я і показав. Тепер партизани матимуть вдосталь патронів. І гвинтівок там теж вистачить. Як Сиволап не старався, все одно боєприпаси до наших потрапили. — Далі Вовка ще більше стишив голос. — Тепер нова справа. Мені отой поранений артилерист, що в бабусі Соломонихи проживає, Ованесян, розповів про схованки в Стрілецькому лісі. Гранати там, кулемети і міномети закопані.

— І ти думаєш знайти ті схованки? — зиркнув на товариша Юрко.

— Так, ми з Ованесяном уже їздили туди, він і місце показав.

…Стрілецький ліс розкинувся на піщаному узвишші. Під ногами, ніби килим, лежала суха глиця.

Галинка перша вискочила з човна, гукнула:

— Беріть кошики — і за роботу!

Сосняк справді був усіяний білими грибами. Боровики росли всюди, особливо на прогрітих сонцем, щедро напоєних недавніми рясними і теплими дощами галявинах. Найбільше було маленьких боровичків, які, мабуть, тільки цієї ночі пробили вогку глицю і зачудовано дивилися на таємничий, дрімотний бір.

Швидко набрали повні кошики грибів. Дівчата заходилися їх перебирати.

— Ви перебирайте, — сказав Вовка, — а ми пройдемо в ліс, нам треба вирізати вудлища.

— Тільки не заходьте далеко! — гукнула Галинка. — Бо нам страшно одним лишатися! — А коли хлопці відійшли подалі, таємниче звернулася до Лесі: — Мені треба з тобою поговорити, тільки щоб усе лишилося між нами. Добре?

Леся не чекала такої розмови, нерозуміюче стенула плечима.

— Говори.

— Тільки між нами, — знову нагадала Галинка, — просив Петро Солодовник передати тобі…

— Можеш не передавати, — посуворішала Леся, — нема мені чого слухати. — І насторожено обвела поглядом ліс.

— Не бійся, — заспокійливо мовила Галинка, — тут нікого немає. І ти, Лесю, послухай, що я тобі скажу. Мої слова нічому не завадять, а може, й на користь підуть.

— Про що ти хочеш говорити?

— Не дружи з Юрком, — порадила їй Галинка.

— Чому?

— Погані вони люди, Берегові. І вам треба тікати від них. З ким ти дружиш? Сама поміркуй. Палив Юрко Дібровне? Палив! Убив двох партизанів? Убив. І гестапівці з ним запанібрата. Що ти скажеш, як прийдуть наші? Як ти людям будеш в очі дивитися? Це не я кажу, а так Петро просив тобі передати, хоча я теж такої думки.

— Дурницю Петро говорить! — сердито відповіла Леся.

— Правду він каже, — заперечила Галинка, — все село зневажає Берегових. Сиділи тихо, як миша під віником, мовчали, що вони німці, а документи берегли, чекали свого часу. Тепер — фольксдойчі. Німці їм і борошно, і масло видають, сіллю забезпечили. До кого ще фашисти в селі в гості їздять? До Берегових. І Юрко перед ними, як та дзига, крутиться, годить, вислужується. А ти його за ручку і ходиш по вулиці. Люди ремствують. І про тебе недобре говорять.

— Хай собі балакають!

— Дивися, — застережливо кинула Галинка, — щоб не довелося жалкувати, бо, як кажуть, буде каяття, та не буде вороття. Юрку прощення не буде.

— Не тобі судити Юрка, — закипіла від образи Леся, — не тобі виносити йому вирок! Так Петру і передай!

— Я що? — розгубилася Галинка. — Я лише прохання Петра виконала, а ти — дивися.

— Не будемо про це говорити, — перебила Галинку Леся, — і давай взагалі забудемо про цю розмову. Ти мені нічого не говорила, а я нічого не чула. І про Юрка не думай погано, він славний хлопець. Я з ним дружу, я й відповідати буду за свою дружбу!

Хлопці тим часом ішли в глиб лісу. Невдовзі Вовка підійшов до старого дуба, на стовбурі якого виднілися три глибокі зарубки. Потім відійшов На п'ятдесят кроків ліворуч, сказав: «тут» і, діставши з-за паска невеличку саперну лопатку, став копати м'яку, піддатливу землю і складати її на розісланий мішок. Раптом у піску заблискотіла позеленіла обойма патронів. Вовка сказав упевнено:

— Тут схованка!

Незабаром лопатка знову вдарилася об щось тверде. Вовка відкинув пісок, і з-під землі виглянув ріг ящика. Хутко відкрили його. У ящику рівними рядками були складені гранати-лимонки. Вовка дбайливо зарівняв схованку і прикрив її глицею.

— Тепер можна порадувати лейтенанта, хай приїздять і беруть вантаж. Тут чимало боєприпасів, буде чим пригостити фашистів. — Він витер об траву руки, розправив плечі, сказав рішуче: — Буду проситися в партизани. Скільки ж сидіти дома? Досидимося, що й війна закінчиться. Чув новину? Цієї ночі Петро Солодовник, Сергій Булах, Йосип Шаповал і Олексій Шумейко зникли з села, а ми все ще чогось чекаємо. Пора й нам братися за зброю.

Розділ восьмий ШЛЯХЕТСЬКЕ БОЛОТО

У Берегових сіли снідати, коли до хати зайшов староста Щупак. Він широко перехрестився біля порога, прогув басом:

— Хліб та сіль добрим людям!

— Сідайте до столу, Юхиме Мартиновичу, — тут же запросила його Марія Федорівна, — чарку вип'єте і судачки є смажені.

Щупак сів за стіл, випив чарку, підсунув до себе сковорідку з смаженою рибою.

— Смачна! — похвалив. — їж і хочеться. Німці їдять — не нахваляться. І все кажуть мало. Давай їм курей, яйця, телятину, мед, вершки. Оце возили на Татарський острів по два бідони вершків, а тепер велено чотири. І ще кожен день здай п'ятсот яєць. Хоч бери та сам несися. І небагато ніби, а взяти ніде, бо курей німці ж вибили й поїли!

Щупак випив ще чарку горілки, подякував і звернувся до Юрка:

— Ну, ходімо, бо вже час. І пукалку незабудь взяти, бо врем'я таке, що все може бути.

— Куди це ви хочете піти? — поцікавилася Юркова мати.

— Не кудикай, Маріє, — невдоволений озвався Щупак, — бо накудикаєш невдачу. Є тут одне діло. Прийдемо — розповімо…

Понад Прип'яттю вийшли за село. Здалеку виднівся Кам'яний Ріг. Верхів'я зелених тополь ледь мріяли на тлі блакитного неба. Староста приклав руку до чола, оглянувся навколо, роздумливо сказав:

— Жаль Самусевого лісу. До чого ж мальовничий та грибний. Тільки що поробиш? Не вжалієш батька в наймах, так і його не врятуєш.

— Невже німці вирубають? — затурбувався Юрко.

— Під корінь, — махнув рукою Щупак. — 3 дня на день мають пригнати полонених і пустять під сокиру! Дзвонив Штарк, наказав забезпечити харчами охорону полонених, розмістити по хатах офіцерів. Пропав ліс — і собака не гавкне!

Шляхетське болото — всіяне глибокими невеличкими озерами, заросле високими очеретами, осокою. Під соковитою осокою затаїлися підступні «вікна», небезпечні трясовини. Щупак вирубав молоду осичку, обчухрав на ній листя та гілки і, перш ніж ступити на хистку трясовину, промацував її тонкою жердиною.

Торф'яне болото, як живе, крутилося під ногами, угиналося, покривалося червонястою, іржавою водою. Часом нога грузла в м'яку, податливу трясовину, і тоді на поверхні з'являлось безліч бульбашок болотного газу. Вони лопалися і загрозливо шерхотіли.

— За мною пантруй! — наказав Юрку. — Намагайся йти слід у слід, бо тут такі «вікна», що лише захурчиш.

На березі річки натрапили на загризеного вовками оленя. Він лежав на стежці, відкинувши рогату голову, і на його горлянці зяяла глибока рана. На вогкій землі виднілися відбитки широких вовчих лап.

Щупак розстебнув піджак, поторсав рукою наган, пояснив:

— Сіроманці десь поблизу засіли. І зброю варто мати на похваті. Вовк, правда, людей не чіпає, але все може бути.

Обережно обійшли оленя, піднялися на зелений пагорб. Далеко видівся Червоний хутір. Крізь верхів'я верб проглядав дах лісопильного заводу, визирали стіни рублених хат. Над хутором височіли бані кам'яної церкви. Праворуч темнів дрімучий Гаркушин ліс. Розлогі верхів'я височенних сосон змикалися над землею темно-зеленою, аж чорною, стіною. Навкруги, як казкові люстерка, блискотіли на сонці озера, вигравали чистими хвилями.

Щупак уважно роздивлявся навколо:

— Оце прямо перед нами В'юнове озеро, — пояснив, — там тьма-тьмуща в'юнів.

Староста повернувся праворуч, туди, де над берегом річки ледь виднілася протоптана звіриною стежка.

— Ще ти глянь, — звернувся він до Юрка, — у тебе очі зіркіші. За озером стежка має повертати ліворуч, а потім знову вийти до Купельниці. Отам і хура.

Щупак несподівано замовк, нахилився, став пильно дивитися на стежку і нарешті видихнув сполохано:

— Слід! І не один! Двоє тут прошвендяло!

— Який слід, Юхиме Мартиновичу? — запитав Юрко.

— Хтось перед нами недавно пройшов. Один у чоботях, а з ним другий — у черевиках. Недавно пройшли. У слід ще й вода не набралася. От не пощастило! Чого доброго й на партизан нарвемося… Ото буде нам золото!

Щупак дістав із-за паска наган, сторожко, як той сполоханий вовк, оглянувся, мабуть, міркував, як йому бути — йти далі, чи краще повертати додому.

Юрко затамував посмішку, уважно дивився на відбитки слідів. Догадувався, то пройшли Трохим Свічка та Кузьма Карпухно. Добре, що він устиг своєчасно попередити лісника про свою мандрівку на Шляхетське болото. Тепер можна не турбуватися.

— Справді, Юхиме Мартиновичу, — занепокоєно озвався Юрко, — хтось недавно пройшов. Чого доброго натрапимо на партизан. Може, краще вернутися?

— Усяко може бути, — погодився староста, — тільки не будемо холодець розводити. Їх двоє, і нас двоє! Треба лише до них наблизитися непомітно — і я їх на місці покладу. Стріляти я вмію! І ти тримай зброю напоготові.

Щупак обережно скрадався по ледь видимій стежині, тихо, без зайвого шуму промацував жердиною дорогу. Та ось несподівано він ступив крок убік і провалився по пояс у баговиння.

— Тягни! — крикнув, вилаявшись, до хлопця.

Юрко ледве витяг старосту за жердину. Той одразу ж сів на купину, зняв чоботи, повиливав з них воду і сказав розважливо:

— Як не мацав, а все одно вскочив. Одному на це болото й рипатися не можна.

Не встигли вони обминути озеро, як із-за куща раптом пролунав голос Трохима Свічки:

— Добрий день, пане старосто! Куди це ви зранку чимчикуєте? За в'юнами чи, може, за чимось іншим? І пан рибалка з вами? Виходить, за рибкою рушили на Шляхетське болото?

— Свічка! — пробурмотів Щупак. — Щоб йому сто колючок в печінку! Теж за скарбом приплівся. І як він довідався про нього? Ніс у чоловіка, як у того хорта. Коли знайдемо скарб — доведеться «погасити» Свічку.

Лісник тим часом гукав:

— Ідіть сюди, Юхиме Мартиновичу, ми тут з Кузьмою Андрійовичем на хуру натрапили. І думаємо її розкопувати. Так і ви приставайте до компанії. Що знайдемо — поділимо!

— Хай би чорти твого батька між собою поділили, — прошепотів староста, — він не сам прийшов, а ще й Карпухна за собою прителющив.

Щупак, мало не стогнучи від жалю, підійшов до Свічки та Карпухна, запитав:

— Чого це ви, люди добрі, зранку на болото забралися?

— Так я ж вам кажу, — вів знову своє Свічка, — хуру в трясовині знайшли. Вимила повінь. Верх видно. То ми з Кузьмою й вирішили подивитися. Коли чуємо — хтось човгає по болоту. Затаїлися за кущем, подумали — партизани. Дивимося, а це ви, Юхиме Мартиновичу. Добре, що нагодилися, гуртом легше той фаетон розкопати. Там, я думаю, на всіх добра вистачить. Як по дукату на брата припаде — теж користь неабияка.

— І то правда, — нехотя погодився староста, — щось мусимо знайти в тій хурі.

Поволі підійшли до берега. Свічка пропустив наперед Щупака, підморгнув Юркові, мовляв, не думав староста на таку компанію натрапити, хай тепер міркує, як маємо ділити скарб.

Карпухно йшов мовчки, не втручався в розмову, обережно ставив на м'яку стежку ноги, взуті в драні, старі черевики.

Нарешті Щупак зупинився. З мулу було видно темний, ніби скам'янілий, дашок великої колимаги, схожої на карету.

— Ридван, — не сказав, а прохрипів Щупак, — тут рибка буде! У таких ридванах колись їздила вельможна шляхта. Тут обов'язково мусить бути золото. Як не дукати — посуд!

— Давайте розкопувати, — запропонував Свічка. — Як є щось путнє — наше буде! — І першим почав копати.

Заступ Свічки вдарився об залізяччя, і незабаром лісник відкопав панцир з драбинчастими крилами. Тут же лежав череп з розрубаним навпіл ребристим шоломом. Свічка підняв панцир, і в ньому заторохтіли кістки.

— На господаря ридвана, мабуть, натрапили, — пояснив лісник, — це й справді був якийсь ясновельможний пан, бо шолом злотом покритий і панцир майстерно зроблений.

Свічка копнув ще кілька раз заступом і натрапив на шаблю з золотим руків'ям, яке було всіяне блискучими самоцвітами. Староста, як кіт, плигонув до шаблі, гукнув:

— Зачекай, Трохиме, ти ж бачиш, що тут самоцвіти! Удариш — і пропаде, а воно неабиякі гроші коштує!

Щупак заходився розглядати поржавілу шаблю, рахував камінці, і його широке, плескате обличчя розпливлося в щасливій посмішці.

— Беріться за роботу, пане старосто, — зауважив Свічка, — дома будемо на ці цяцьки дивитися, а зараз треба поспішати, бо вже й вечір не за горами.

— Та воно так, — кліпнув посоловілими очима Щупак, — твоя правда, треба копати, а дивишся на золото — і всього тебе лихоманка трясе! Ти знаєш, Трохиме, скільки коштує оця іржава шабелька?

— Не знаю, пане старосто, звідки мені таке знати?

— Як на золоті карбованці, — швидко прикинув Щупак, — то тисяч на дві потягне, бо тут кожен камінець вартий невеличкого хутора.

Свічка випростався, постояв трохи і знову почав копати важку болотисту землю. Невдовзі заступ наткнувся на позеленілий панцир, розрубаний шаблею мало не до половини.

— Оце рубонув так рубонув, матері його хиря! — гукнув староста, тримаючи в руках погнутий панцир. — Ледве не до самого пупа шляхтича розпанахав. Добрий козарлюга, мабуть, рубався тут. Чого, чого, а сили йому ні в кого не доводилося позичати. Наклав повну купу шляхти.

— А це що? — здивовано озвався Свічка, піднімаючи з землі шкіряний гаманець. Підкинув його на руці, і з гаманця посипалися круглі золоті монети.

Староста лишив заступ, швидко почав збирати монети, поспішав, ніби з вогню вихоплював блискучі жовті кружальця. Він прикусив одну монету, прохрипів радісно:

— Дукати! От пощастило нам, хлопці, так пощастило! Таке диво не завжди й уві сні може присниться. Оце скарб — так скарб!

Порахували. В гаманці було сорок чотири дукати.

— Вважай, що по десять монет припадає на брата, — як той джміль прогув староста. — Хоча воно й не дуже, а теж гарні грошики. От якби такий гаман та одному комусь до рук потрапив…

— Давайте будемо копати, — подав голос Карпухно, — правду Трохим каже, що ми цей ридван і до вечора не зуміємо вирити. От скільки батуємо, а ще й половини не викопали. Тут, біля цієї карети, справжнє кладовище. Гаряча, мабуть, січа була, рубалися нещадно!

Знову заходилися розкопувати карету і знайшли ще два позеленілих, покритих баговинням панцири.

— Треба перепочити, — озвався Свічка, — хоч трохи дух перевести! Нелегка нам випала сьогодні робота.

Він присів на траву, сумно поглянув на кістки:

— Не було чого шляхті робити — то вона й потонула в болоті. Пішли на нашу землю війною і згинули безславно. Показати б це гітлерівцям, таке і їх чекає.

— Не кажи, Трохиме, — подав голос Щупак, — так уже світ влаштований, що не можуть люди без війни обійтися. От було в чоловіка сорок чотири дукати — мало! Хотілося більше мати. Думав, ще розживеться, а воно…

— Так я ж і кажу, — мовив Свічка, — що не треба лізти на чужу землю за поживою! Підеш за вовною, а лишишся голеним.

— Нема лиха без добра, — заперечив Щупак. — Загинув шляхтич, і тепер нам грошики дісталися. Жаль, що мало. Міг би чоловік і більше в калитці тримати.

Перепочили і почали старанно викопувати ридван, відкидали від нього пласти вікового, спресованого мулу.

Карета була досить велика, трималася на високих кованих колесах, глибоко вгрузлих в тугу болотисту землю. Несподівано почала проступати вода. Досить було прокопати невеличкий рівчачок, як він починав наповнюватися рудою водою. Болото міцно тримало свою здобич і ніяк не хотіло з нею розлучатися.

— Кидай, Юрку, заступ, — гукнув Щупак, — бери брезентову торбу та вичерпуй воду. Так скоріше буде, бо й до вечора не управимося.

Хлопець почав вичерпувати воду і виливати її на берег річки. На піску тьмяно блиснула золота монета. Юрко підняв її.

— Ще один дукат знайшовся!

Староста вихопив монету, прикусив її, задоволено хитнув розкошланою головою:

— Золото! Панове, давайте вчинимо так: все, що знайдемо — в одну купу. А потім — поділимо! Чесно, по-братськи!

Поволі виринала з болота громіздка карета. Вже з'явилися навіть віконця, затягнуті тонкою, потрісканою плівкою. Нетерплячий Щупак заступом підважив різьблені дверці, і вони впали на землю.

У кареті знайшли скриньку з золотим та срібним посудом, келихи, виделки з гербами якогось шляхтича.

Другу таку ж скриньку, оббиту товстими мідними листами, знайшли під сидінням. Староста кинувся до неї, шарпонув кришку, здивовано вигукнув:

— Замкнута! Ти бач, пролежала в болоті стільки років, а замок все ще тримається. На совість працювали давні майстри. Подай, Трохиме, сокиру, бо мене нетерплячка з'їдає, хочеться дізнатися, яка риба потрапила в наші сіті.

Щупак підважив сокирою кришку, почервонівши від натуги, відірвав і став діставати із валізи гаптовані золотом кунтуші, жупани, камзоли. Лежали там і коротенькі штанці, поцяцьковані золотими ґудзиками. Щупак вибрався з карети, почав рахувати ґудзики на штанях.

— Двадцять ґудзиків! — вигукнув здивовано. — І треба ж було на одні штани стільки золота витрачати! Та за один такий ґудзик можна десятеро штанів пошити!

Далі він дістав шовкові сорочки, розклав їх на березі Купельниці. Шовк трохи потемнів, але повністю зберігся, і лише на швах, де був прострочений льняними чи якимись іншими нитками, — виднілися дірки. Під сорочками лежали просторі нічні халати, оздоблені густим дрібним мереживом.

Щупак взяв штани з золотими ґудзиками, притулив до себе, сказав:

— Що як одягти такий мундир і піти до коменданта Штарка? Чи до пана Маєра? Що б воно було, як ти, Трохиме, вважаєш?

— Тікали б ви, пане старосто, з комендатури без штанів. Обдер би вас комендант, як липку.

— Правду кажеш, — розгонисто засміявся Щупак, — німці люблять золото! Як дізнаються про нашу знахідку — душу витрясуть. Тут, хлопці, треба тримати язик за зубами!

На самісінькому дні скриньки під одягом лежав срібний шолом, позолочений пістоль і гаманець із золотими монетами.

— Дукати! — прошепотів староста, спрагло розкривши перекошеного рота. — Тут їх сотні дві набереться! От багатство нам, хлопці, привалило!

Поблизу карети натрапили ще на кістяки шляхтичів та козаків. Від їх одягу лишилися лише потлілі клаптики грубого сукна. Поруч з кістяками лежали дві позолочені шаблі. Староста одразу затурбувався:

— А як ми все ділити будемо? Свічка запропонував:

— Давайте так зробимо. Я поділю все золото на чотири купи, і першим будете вибирати ви, Юхиме Михайловичу. За вами — Кузьма, потім Юрко. Остання купка буде мені. Згода? Я думаю, що так буде найліпше. А хочете, діліть ви, пане старосто.

Щупак поміркував, похитав рішуче головою:

— Діли ти, Трохиме, а я вже буду вибирати. Свічка розклав усе добро на чотири купки.

Староста підійшов до кістяка козака, взяв на ньому золотий хрест і подав ліснику:

— Теж туди додай!

— Ні, хрест хай залишається його власнику, — рішуче мовив Свічка. — Не можна грабувати мертвого оборонця землі рідної. Я на таке діло не піду.

— Гріх у міх, — незадоволено пробурчав Щупак. — Йому цей хрест тепер ні до чого. Заберем — і квит!

— Ні! — стояв на своєму лісник.

— Чому? — ніяк не міг заспокоїтися староста. — Чи ти собі хочеш взяти?

— Ні, пане старосто, хочу, щоб він лишився на козакові, на своєму господареві.

— Тю на тебе, — свиснув здивовано Щупак. — Та йому вже нічого не треба! Ні волі, ні долі, ні золота! Кістки небораки й ті потліли.

Свічка взяв з рук Щупака хрест, запитав:

— Скільки за нього можна дати дукатів?

— Один, — нічого не розуміючи, відповів непевним голосом Щупак. — Більше не затягне! А то й півдуката…

— Так я вам із своєї пайки дам один дукат, а мені хай дістанеться цей хрест, — сказав Свічка. — Не заперечуєте, Юхиме Мартиновичу?

— Згода! — пробасив староста. — А як Кузьма та Юрко?

— Я згоден, — озвався Карпухно.

— І я згоден, — мовив Юрко.

— Отже, хрест переходить у мою власність, — твердо сказав лісник, — і я можу розпорядитися ним як захочу. Я так і зроблю…

Свічка розмахнувся і кинув золотий хрест у річку.

— Тю на тебе! — вигукнув Щупак. — Нема в тебе, Трохиме, десятої клепки!

— Хай там лежить, — відказав Свічка, — а тепер вибирайте кожен свій скарб! Беріть, Юхиме Мартиновичу, ту купу, яка на вас дивиться і яка найбільша.

Староста підійшов до золота, довго, як зачарований, дивився на поділений скарб, переводив поглядом з однієї купки на іншу.

— Нічого не петраю, — протираючи очі, розгублено мовив він. — Дивлюся, і ніби кожна купка більша за іншу. А тут же треба так брати, щоб не проґавити. От лихо!

— Дивіться, Юхиме Мартиновичу, — лагідно порадив Свічка, — вибирайте, щоб потім не ремствували. Ще скажете: собі більше взяли, а мене обдурили.

— А чого мені ремствувати, — не відводячи погляду від золота, відповів Щупак, — усе чесно поділено, по-братськи! Тут уже нема на кого ображатися! Але вибрати не можу: у очах двоїться!

Староста швидко, ніби навколо палахкотіла пожежа, почав укидати золото з крайньої, найбільшої, купки в брезентове відро, яким Юрко вичерпував воду поблизу карети.

— Тепер, Кузьмо, твоя черга, — звернувся Свічка до Карпухна, і той, не думаючи, склав у мішок ближню до себе купу.

Забрав свою пайку й Юрко.

Лісник, склавши у торбу свій скарб, простягнув дукат Щупаку.

— А це вам, Юхиме Мартиновичу, за хрест, як домовилися.

Староста взяв дукат, підкинув його на долоні і повернув ліснику:

— Хай тобі лишається! І хай той хрест і від мене відкупом буде! Грішні ми, грішні, а часом, бува, і совість в якомусь закапелку озветься, запитає: «Що ж ти, чоловіче, коїш?» Давай, хлопці, підкріпитися — і додому!

— Треба кістяки поховати, — озвався Свічка, — негоже, щоб вони поверх землі лежали.

— І то правда, — погодився Щупак.

Додому рушили опівдні. Щупак зиркнув на годинник:

— Вам, Трохиме, з Кузьмою краще вийти на Червоний хутір, а ми з Юрком підемо берегом Купельниці до села. Так хутчій буде, і менше уваги привернемо.

— Ні, Юхиме Мартиновичу, — не погодився зі старостою лісник, — будемо йти в село гуртом.

— Чому? — прогув здивовано Щупак.

— А бува, хто з нас зашпортається, в трясовину вскочить і не зуміє вибратися. От і піде поголос — за золото людину погубили!

— Таке й вигадаєш! — скривився староста.

— Нічого не вигадав, — розсудливо мовив Свічка. — Що старі люди казали? Де золото воняє, там лихо буває!

— Та воно так, — знітився Щупак, — хай уже буде, як краще. Гуртом то й гуртом.

Коли обігнули Шкільове озеро, побачили фюзеляж літака. На ньому чорною змією виднілася прострілена кулями потьмяніла свастика. Поряд з першим літаком виднівся ще один «юнкере». Він стояв у болоті майже сторчака, і з води визирав його обрубаний хвіст. Свічка показав на величезну вирву, заповнену водою, розповів, що чотирьох німців збив один наш «яструбок». Фашистські позиції були кілометрів за тридцять звідси, а через переправу вдень і вночі йшло наше військо. От німці й посилали свою авіацію, щоб розбомбити переправу. Одного дня вискочило над переправою з-за лісу дев'ять «юнкерсів», а навстріч їм — один наш «яструбок». Затесався він між фашистів і почав розстрілювати їх з кулемета. Один «юнкере» зразу беркиць — і в озеро. За ним і другий чорного хвоста потягнув. Потім ще один спалахнув. Наш літак теж загорівся. Валує від нього чорний дим. Зараз і він упаде в болото. Але ні. Вирівнявся і знову в атаку на «юнкерса» — відрубав йому хвоста. Німці переполошилися, покидали бомби на болото — і хода від переправи.

— А «яструбок»? — запитав Юрко.

— Упав в озеро, — тихо відповів Свічка. — Упав, як клубок вогню, отам під лісом. Може, колись хтось розкопає останки того героя.

— Герой! Герой! — сердито пробурчав Щупак. — Не було йому чого робити, так один на дев'ятьох налетів! Якби не був таким гарячим та врізав драпу — живим би лишився. Життя раз людині дається, і тут жартувати з долею не варто. Давно сказано: береженого й бог береже.

— Так він же переправу врятував, — нагадав Свічка. — А по ній ішли жінки, діти.

Щупак промовчав, поправив мішок на плечі й запропонував:

— Давайте трохи відпочинемо, бо ноги, як подерев'яніли, і торба до землі тягне. Прихопили ми золотце! Якби це до революції — на добрий хутір вистачило б. І млин та олійницю можна було б поставити. І палац справити, такий, як був у пана Хоткевича.

— Не журіться, Юхиме Мартиновичу, — зауважив Свічка, — золото завжди в пригоді стане.

— А таки так! — підхопив Щупак. — Золото велике діло! Вічні гроші! За золото все можна купити.

Свічка послухав Щупака, заперечливо похитав головою:

— Ні, пане старосто, не все й за золото можна купити!

— Як це не все? Все! — твердо мовив Щупак.

Свічка не погодився.

— Нема здоров'я — за золото не отримаєш. І совість не заспокоїш. Не купиш за дукачі вірного друга, і кохання за них не придбаєш!.. Тут уже золото безсиле.

— Побалакай, Трохиме, — насмішкувато прогув Щупак. — Хай на душі легше стане. Дурниці верзеш! І здоров'я за золото будеш мати! Краще їж, менше працюй — от і здоров'я! Є гроші — буде й повага! Як дуже совість надокучатиме — знову золото не завадить! Даси на церкву — піп гріхи твої відмолить. І кохання купиш! За багатого і царівна піде, а за жебрака — ніхто. Що, неправду я кажу?

— Правду, Юхиме Мартиновичу, але не всю! Золото нікому на заваді не стане, це так! Але життя за гроші дорожче, а люди не жаліють нічого, йдуть на бій, на смерть за правду, за волю, за справедливість. Це теж — правда!

Над Шляхетським болотом поволі сідало сонце, опускалося за Самусів ліс, золотило високі очерети, вистелило м'яким сяйвом глибокі озера.

Розділ дев'ятий ЗАГАДКА ПОЗОЛОЧЕНОЇ РАМКИ

Юрко ледве дочекався того дня, коли можна було знову піти до вчителя Олександра Васильовича Заворицького. Не давала йому спокою позолочена рамка з портретом його прадіда. У ній без сумніву є тайник, бо навіщо було б отак обцяцьковувати рамку мідними блискітками? Що ж сховано в тому тайнику? Золото? Навряд. Можливо, там сховані «ключі» до підземелля, повідомлення, як можна відкрити потайні переходи? От зрадіє лейтенант Вершина, якщо їм пощастить проникнути в глиб підземелля.

У вівторок вранці Юрко з Лесею пішли до вчителя. Олександр Васильович зустрів їх привітно, запросив до світлиці:

— От добре, що прийшли, голуб'ята. Я вас ще вчора чекав і все приготував. Зняв копію портрета, зробив усе так, як ми домовилися.

Вчитель підійшов до портрета, якусь мить постояв перед ним, а потім віддав Юркові:

— Бережи його. Колись вручиш дітям, хай вони знають свій родовід. Хіба ж не цікаво поглянути на портрет пращура?

Юрко подякував учителеві, поставив портрет під стіну і сів, чекаючи, що Олександр Васильович розповість щось цікаве про історію села. Леся уважно роздивлялася портрети, розвішані на стінах кімнати.

— Що ж вам розказати про наше село, — озвався вчитель — Колись тут стояла невеличка фортеця, прикривала Київ од набігів кочівників. Потім виникло село Відрадне. Чому воно отримало таку назву?

— Мабуть, пани так назвали, — відповів Юрко, — бо знаходили тут відраду після полювання та бенкетів, розкошували в багатстві.

— Це вже пізніше так пояснювали походження назви села, — заперечив учитель, — а народ її по-своєму тлумачить. Я колись легенду про це записав. І переконаний, що легенді можна більше вірити, ніж панській вигадці.

Учитель взяв з полиці товстий зошит у чорній коленкоровій палітурці, одягнув окуляри і почав читати:

— Напав хан Батий на Русь, і посунула орда, як та грозова хмара, до Дніпра, на Київ. Далеко, по всьому світові, розійшлася слава про красу і багатство цього міста. Часто прибували сюди купці, ходили по Києву, оглядали його кам'яні будівлі, заздрісно позирали на розкішні князівські хороми. Поверталися потім до Батия, розповідали:

— Побували ми найясніший хан, на торжищах всього світу. І ніде не бачили таких багатих земель, як на Русі, на берегах Дніпра. Там, на руській землі, росте золота пшениця. У лісах видимо-невидимо звірини. А в річках повно всілякої риби. О наш найясніший хане, ти маєш безліч скарбів, але ще багатшим будеш, як підеш у землю руську і заволодієш Києвом.

І повів Батий свою незчисленну орду на Русь. Падали під її натиском міста і села. Орда наближалася до Києва. Зібрав своїх воїнів хоробрий воєвода Дмитро Вогневик і повів їх навстріч ворогові. Йдуть воїни, зустрічають на шляху натовпи переляканих жінок і дітей.

— Іде на Київ ворожа рать незчислима, — розповідали втікачі, — немає їй ні кінця, ні краю. І ви поляжете, як полягли наші мужі, а зупинити орду не зможете.

І сказав їм воєвода Вогневик:

— Така наша доля вояцька — до кінця стояти за землю рідну. Може, й самі поляжемо, та дамо вам можливість урятуватися. Ідіть, люди, в ліси та пущі. Ідіть на береги Прип'яті, там знайдете собі притулок і відраду. Закладіть там нові села і городища, ростіть дітей своїх і навчайте любити їх отчий край! Поки жива любов до Вітчизни, доти й жива наша земля. І запам'ятайте мої слова: нема в людини щастя без Батьківщини, і нема в неї радості без волі. Там, де воля, — там і відрада.

Пішли втікачі на береги Прип'яті, поселилися в дрімотних борах та пущах, заснували нові городища — і перше з них назвали Відрадним.

А воєвода Вогневик повів своїх дружинників на ворога. Перехопили русичі нападників, і почалася нещадна січа. Падали чужинці під мечами-блискавицями і нічого не могли вдіяти хоробрим. П'ять днів і п'ять ночей не стихала кривава січа. Немає в русичів снаги тримати в руках мечі, валить їх з ніг втома, зморює сон, пече груди нестримна спрага. І гукнув тоді воєвода Вогневик своїм воїнам:

— Надходить наша остання година! Так постоїмо ж до кінця за землю Руську! І самі поляжемо, і ворогів покладемо!

З новою силою заклекотів бій. Падали один за одним руські воїни на порубані щити, на пощерблені мечі. Упав на землю посічений мечами хоробрий воєвода Вогневик. Підхопили чужинці його тіло, принесли до Батия, поклали на землю. Принесли й мечі-блискавиці, привели кількох поранених русичів.

Довго дивився хан на мужніх воїнів, на мертвого воєводу. Підійшов до мечів, підняв один з них, змахнув над головою — і освітився той помах блискавицею, сліпучим сяйвом.

Запитав хан русичів:

— Що ви за люди? Яка земля породила вас? Хто вам дав мечі-блискавиці? І хто знає таємну силу цих мечів?

Вийшов наперед поранений воїн, сказав ханові:

— Ми, діти землі руської, прийшли напоїти тебе і твоїх воїнів хмільним вином. І не стачило в нас сили, щоб усіх пригостити, бо надто багато з'явилося вас незваних на нашу землю. І таємниці в наших мечах ніякої немає. То любов наша сяє, як блискавиця, до землі рідної і передається нашій зброї. Над усе любив наш воєвода свою Вітчизну, полум'ям палив він її ворогів, тому й нарік його люд — Вогневиком. Поглянув Батий на мертвого воєводу, сказав:

— Добре ти привітав моє військо! Найкращим моїм богатирям налив повні чари! Пройшов я весь світ і ніде не бачив таких відважних сміливців. Ні, ніде нема таких богатирів, як на землі руській!

Поховали воєводу Вогневика чужинці, і ніхто не знає, де могила хороброго воїна. А любов воєводи-звитяжця до своєї землі не загинула. На віки вічні лишилася вона в серці людей наших, наснажує їх силою, великою і незборимою, дає пломінь мечам-блискавкам. І спопелить та любов будь-якого чужинця, який осмілиться напасти на наш край, на нашу землю.

Учитель закрив зошит, зняв окуляри:

— Ось таку легенду я записав колись у нашому селі. І є в ній велика правда: не може людина жити без Батьківщини, без волі. І силу їй може дати лише любов до рідної землі.

— Гарна легенда, — мовив Юрко, — бере за душу. Але ж це легенда. І ніхто напевно не знає, як виникло наше село, звідки пішла його колишня назва.

— Думаю, що так воно й могло виникнути, — відповів учитель. — Заснували його втікачі з розорених ордою городищ та сіл. У нашій місцевості я часто чув легенди про воєводу Вогневика. Чому люди пам'ятають ім'я цього воїна? Мабуть, тому, що має він якесь відношення до Прип'яті, до нашого села. Сорок років провчителював я у Жовтневому. І сорок років вивчав його історію. І не тільки вивчав, а й збирав пам'ятки про наше минуле. Ходімте, я покажу вам скарби. І ви тоді багато чого зрозумієте.

Учитель запросив Лесю та Юрка у велику кімнату. Тут під стінами стояли білі полиці. На них лежали черепки, горщики, амфори, крем'яні стріли, позеленілі від часу монети, люльки, келихи, підсвічники. На одній полиці поряд лежало п'ять німецьких касок.

Юрко здивовано поглянув на старого вчителя.

— Дивуєтеся, навіщо? — перепитав учитель. — Мине час, прийдуть у музей ваші діти. Погляньте на ці каски. На кожній з них дірка — слід від влучної кулі. Хтось же зустрів непроханих гостей, пригостив їх за нашим давнім звичаєм. Ці каски з часом будуть найціннішими експонатами в музеї. Хай приходять наші недруги, дивляться і роблять потрібні висновки.

Учитель пильно поглянув на Юрка:

— Ти знаєш, хлопче, звідки ці каски? Принесли їх мені з Кам'яного Рогу. Там їх у придорожніх канавах хоч греблю гати… І хтось же позбивав їх з голів непроханих гостей. Хіба ж не так?

Коли все було показано і розказано, учитель підійшов до столу, взяв зошит в блискучій коленкоровій обкладинці, подав Юркові:

— Візьми мої записи і почитай їх, як матимеш вільний час. Я зібрав тут спогади старих людей про історію нашого села. Є тут і виписки з різних архівів. Хай і Леся прочитає, довідається про минуле нашого краю.

Вони попрощалися з учителем, подякували йому й пішли додому.

Дома нікого не було. Юрко відімкнув хату, обережно поставив портрет на лаві. Сонце освітлювало кімнату, і його промені падали на портрет, вигравали на блискучих мідних зірочках. На Юрка загадково дивився його пращур, ніби хотів повідати якусь незвичайну таємницю, розповісти щось захоплююче і цікаве. Хлопцю не терпілося поглянути на тайник. Як йому хочеться розповісти дівчині про таємницю Зоряної кімнати, про кам'яне, таємниче підземелля, про залу Червоної красуні, її портрет та дивовижну бібліотеку, сховану глибоко під землею в просторій світлиці. Тільки не має він права жодним словом промовитися про таємницю мідних блискіток. Навіть матері, якій він завжди про все розповідав, нічого не сказав про підземелля, не розповів, як випадково проникли з татом в кам'яний лабіринт і натрапили там на несподівані знахідки. І не може Юрко в присутності Лесі розкрити тайник, пересвідчитися, чи нічого там не сховано. Хай пізніше, як сам залишиться дома, огляне масивну позолочену рамку.

Немов відгадавши його бажання, дівчина взяла невеличке цинкове відерце і вирішила піти на город вибрати свіжих огірків та помідорів.

— Я зараз, хутко, — сказала Юркові, — зроблю салат, пообідаємо, а потім піду до вишивальної майстерні.

Леся пішла на город, а Юрко швидко знайшов на рамі потрібні зірочки, натис на них, і на нижній частині відкрився продовгуватий тайник. У ньому лежали два невеличкі сувої пергаменту, перев'язані червоним шовковим шнурком. Хлопець взяв пергамент і побачив на дні тайника папірець. На ньому розбірливим почерком, густим чорним чорнилом було написано: «Нас викрито. Варфоломій Маковій про все доповів пану Хоткевичу. Берг уже вбитий. Тепер моя черга. Діяти так, як домовилися. Іншого виходу я не бачу. Франц Береговий».

Юрко похапцем розв'язав шнурок, розгорнув сувій. На пергаменті було зображено частину підземелля. Половина цього плану вже знаходиться в лейтенанта Вершини. Якщо скласти їх докупи — то буде креслення всього підземелля. Юрко швидко почав шукати позначки, які б могли розкрити таємницю Червоної красуні, пояснити, як можна проникнути в глиб підземелля. Ніяких позначок на пергаменті не було.

Хлопець розгорнув ще одий сувій. Може, там натрапить на секрет ромбиків та кружалець, і буде нарешті змога вільно пройти в найдальші закутки підземелля, проникнути в казарму «чорних кентаврів» та скарбницю пана Хоткевича?

На квадратному пергаменті чітко викреслено план давніх каменоломень. Навпроти одного квадратика виднівся невеличкий хрестик. Ніяких інших позначок більше не було.

Юрко розчаровано зітхнув. Даремне він так сподівався, думав, що тепер зуміє дізнатися про таємницю Червоної красуні. Загадка ромбиків та кружалець і надалі лишалася нез'ясованою.

Ніби сподіваючись на якесь чудо, Юрко став знову уважно розглядати план підземелля. Можливо, він щось не помітив, не звернув уваги на якісь таємничі позначки. На плані підземелля чітко виведені квадратики, прямокутники, кільця. Від найбільшого прямокутника проходиладовга вузенька лінія. Юрко прочитав: «Ход на Шляхетское болото с выходом на Гаркушин косогор». На іншому довгастому прямокутнику напис: «Подземелье под Белой башней». Далі зображено невеличкий коридор і кругле приміщення. На колі виразно виведено літери: «Мастерская для изготовления денег». Від неї тягнувся перехід, що вів до прямокутника з написом: «Сокровищница».

Погляд Юрка упав на напис: «Комната Красной красавицы». Під ним ще один напис: «Библиотека». Від кімнати Червоної красуні було прокреслено хід до квадратного приміщення і з нього — в Зоряну кімнату. На плані значилися кам'яні зали: «Оргия», «Джерельная», «Каменный грот». Ще один хід з кімнати Червоної красуні вів до палацу і повертав до гроту Привидів. Перед Юрком постало велике, розгалужене підземелля. Правду казав лейтенант. Вершина, що власники палацу вже в давні часи влаштовували в колишніх виробках свої схованки. На кожному, квадратику, колі, прямокутнику викреслено позначки — трикутники, кружальця, ромбики.

Юрко уважно оглянув потемнілий від часу пергамент. Ніде не було вказівок, як проникнути в підземелля. Поки що відома лише таємниця трикутних блискіток. І тепер треба розгадати секрет кружалець та ромбиків.

Юрко згорнув пергаменти і сховав їх за картину, на якій було зображено берег моря і невеличкий парусник. Хай полежать там, поки він не передасть їх Вершині. І все ж план підземелля дещо прояснив. Тепер уже точно відомо, де знаходиться вхід до підземелля на Гаркушиному косогорі. Його замаскували давні майстри-будівельники в Холодній печері. Кам'яний перехід з Гаркушиного косогору веде до зали «Оргія», а вона поруч з кімнатою Червоної красуні. Вхід, так позначено на пергаменті, відкривається трикутними блискітками. І тут йому в голову прийшла несподівана думка: «Треба, мабуть, попросити лейтенанта Вершину, щоб він і Лесі дозволив поглянути на Холодну печеру та на таємниче, загадкове підземелля. От здивується Леся, як побуває в давньому кам'яному лабіринті».

Розділ десятий ЗНОВУ У ПІДЗЕМЕЛЛІ

Уранці, як тільки вигнали корів на пасовисько, до Берегових зайшов Іван Гончар, одягнений в залатаний на рукавах піджак та широкі полотняні штани, пофарбовані густим відваром бузини. На ногах драні кирзові чоботи з вишмульганими, аж білими, халявами.

Зустрівшись поглядом з Юрком, Іван підморгнув йому, мовляв, зайшов у дуже важливій справі. Юрко показав Іванові очима — вийдемо на ґанок, але той, ніби не помітив його наміру, сів на лаві й сказав занепокоєно:

— Хочу розпитати тебе, Юрку, як можна взяти перепустку в Київ. Дожився до ручки. Останні штани доношую і ті полотняні, в бузині фарбовані. Як вийду на город — всі горобці лякаються. І матері нема в що одягтися. Надя теж обносилася. — Іван пильно глянув на Юркову матір. — Думаємо з Надею побратися і хоч невеличке весілля влаштувати. А на весілля, як відомо, треба б прикупити новеньке вбрання.

Марія Федорівна готувалася до сніданку, розставляла на столі тарілки, кинула осудливий погляд на парубка:

— Знайшов ти, Іване, час для одруження. Невже не можна зачекати? І тобі зайвий клопіт, і дівчині можеш світ зав'язати.

— Чого ж я маю чекати? — стенув широкими плечима Іван.

— Поки війна закінчиться, — порадила Марія Федорівна.

— Довго доведеться чекати, — скептично зауважив Іван. — Уже більше року триває, а кінця їй не видно.

— Ні, Іване, не час зараз одружуватися, — повторила Марія Федорівна.

— Саме час, тітко Маріє, — впевнено відповів Іван. — Удвох легше будь-яку біду пережити.

— Добре, як удвох, — з болем у голосі мовила Марія Федорівна, — а як Надя одна залишиться? Та ще й з малою дитиною? Ти про це подумав?

— Подумав, Маріє Федорівно, — чемно озвався Іван, — і прийшов до висновку, що треба нам хутчій одружуватися, бо відклад не йде в лад.

— Чого це так?

— Самі поміркуйте, — вів далі Іван, — от я живу на білому світі, маю, вважай, вісімнадцять років. І що буде, як мене пристрелить якийсь поліцай або фашист? Може таке трапитися? — Він помовчав і сам собі відповів: — Може. Тут уже сумніватися не доводиться. Кожен поліцай має право без суду та слідства, просто так, за своїм власним розсудом та бажанням застрелити будь-кого з нашого села.

— Ти Наді про одруження говорив? — запитала мати. — Чи сам усе вирішив?

— Так це вона мене й надоумила, — признався Іван, — скоріше побратися, щоб разом бути, бо не можемо ми жити одне без одного. Як сказати правду, так я покохав Надю ще в п'ятому класі. Сиджу, було, на уроці і очей з неї не зводжу. Як причарувала мене дівчина. А в восьмому класі дружити почали. Думали, мріяли, як далі жити будемо. А воно не так сталося, як гадалося. Мріяли після школи вчитися далі. Надя намірялася в педагогічний, а я на лісничого вивчитися. Тепер уже не про навчання доводиться думати, а як скоріше фашистів з землі нашої витурити.

— От тоді й весілля зіграємо, — перебила мати. — Після перемоги.

— Ні, Маріє Федорівно, — заперечив Іван. — Хапають фашисти дівчат, беруть їх на Татарський острів, вивозять на роботу в Німеччину. Заміжніх не так чіпають, як одиноких. Зіграємо скоро весілля і всіх вас запрошуємо.

— Спасибі, — подякувала Марія Федорівна. — Прийдемо обов'язково. А зараз сідай, Іване, снідати. Зварила свіжої картоплі, насмажила риби. Може, й чарку вип'єш?

— Не п'ю, — заперечливо похитав головою Гончар, — скільки житиму — в рот не буду брати! Це я остаточно вирішив!

— Он як! — здивувалася мати. — А як же весілля? Невже й на своєму весіллі жодної чарки не вип'єш! І чим же ти гостей будеш пригощати? Сироваткою чи чистою водицею?

— Чому сироваткою? — посміхнувся Іван. — Меду зваримо, наливки-тернівки, настояної на цукрі, маємо двоє відер — старі запаси лишилися. Меду я вже дістав, маю рецепт, як його варити.

— Де ж ти взяв той рецепт? — поцікавилася Мати.

— У діда Матвія, — відповів Іван, — в отого, що череду пасе. Він більше ста років прожив, а горілки ніколи не вживав. І знаєте, що він мені розповів?

— Скажи, то й ми послухаємо, — озвалася мати.

— Колись, — почав Іван, — на весіллях зовсім не пили горілки. Не було такого звичаю. А ставили на столи мед — смачний і солодкий напій. Потім уже повелася горілка. Пан наказав, щоб на кожне весілля брали в шинку відро оковитої. От люди й призвичаїлися до хмільного. Правда, не всі призвичаїлися, а багато й бунтували проти «чортового зілля». Розповів мені дід Матвій, — продовжував Іван, — що за кріпацтва в нашому селі пан поставив вісім шинків. Куди селянин не кинеться — всюди шинок. Терпіли люди, а потім зчинили бунт, попалили шинки, а шинкарів вигнали з села, ще й у хомутах, як злодіїв, по вулицях поводили. Судили потім тих бунтарів, різками шмагали. І діду дісталося, хоча він тоді й до парубка ще не дотягнув — скуштував різок, бо підніс запалений віхоть до льоху з горілкою.

— Страшне діло горілка, — погодилася Марія Федорівна, — скільки людей від неї спилося, померли молодими, дітей сиротами позалишали. Горілка, вона, як чума, а може, ще й страшніша пошесть. А без оковитої, — забідкалася мати, — зараз ніяк не можна. От прийде до нас староста або поліцай — мусиш ставити на стіл півлітру. Не поставиш — ворога наживеш.

— Так, зараз настала горілчана влада, — озвався Гончар, — бо вона на сивусі тримається. А хіба ні? Самі подумайте! Хто зараз на селі верховодить? Поліцаї, карателі, староста! І всі п'ють! І за все — півлітра! Ідеш в старостат за довідкою — неси первак. Треба піти до родичів у сусіднє село, проси дозвіл — і знову став на стіл пляшку. Без пляшки нікуди й не потикайся. І фашисти за службу поліцаям спиртом платять, споюють їх, щоб нічого не думали, сліпо виконували волю своїх господарів. Видав поліцай жандармам партизана або підпільника — одержуй літр спирту. Видав двох — маєш два літри. Їдуть поліцаї на облаву або палити села, напувають їх горілкою і фляга спирту на додачу.

— І люди, — озвалася мати, — почали варити самогонку.

— Дали дозвіл фашисти, — пояснив Іван, — мені поліцаї розповідали — кожен може гнати горілку в необмеженій кількості. У Києві й апарати самогонні продаються, виробляє їх якась німецька фірма, і продаються дуже дешево. Їздили ми недавно з лісником Трохимом Свічкою в Київ, бачили ці апарати. За сорок марок маєш заводський самогонний апарат. Повно їх лежало в магазині, бери хоч сто штук, лиш би твої гроші. Диво та й годі!

— Нема тут чого дивуватися, — обурено озвалася Галина Іванівна, — задумали фашисти споїти наш народ. Довго вони думали, тільки багато чого не врахували — нічого в них не вийде, даремно стараються!

— Про що ви говорите? — Гончар допитливо поглянув на Галину Іванівну.

— Задумали нам фашисти переповісти стару казку, тільки не на тих натрапили! Колись я читала, здається в творах Енгельса, як білі колонізатори використовували спирт в боротьбі з волелюбними племенами індіанців. Ніяк колонізатори не могли розгромити індіанців, дарма що мали вогнепальну зброю, гармати, боєприпаси. А в індіанців — луки, стріли, списи та бистрі коні. Довго тривала виснажлива війна. Індіанці хоробро захищали свою землю. Вони відходили в глиб лісів, збиралися з силами, нападали на ворогів, руйнували їх укріплення, відвойовували загарбані ними землі. Гвинтівки та гармати виявилися безсилими. Тоді колонізатори пішли на хитрість. З племенами було укладено «мир», і їх почали пригощати горілкою. Привозили її в необмеженій кількості, пригощали вождів, воїнів, жінок, дітей. І ті почали пити, бо ніхто з них не підозрював, яку небезпеку таїть в собі «вогняна вода». Незабаром від великого і волелюбного народу нічого не лишилося. Індіанські племена були розгромлені, знищені, їх залишки загнані в пустельні резервації, приречені на повільне вимирання. На землях індіанців поселилися підступні колонізатори. От і фашисти «милостиво» дозволили гнати горілку, привезли нам самогонні апарати, нагороджують зрадників спиртом.

— Невже вони думають, — запитав Іван, — що й ми зіп'ємося, як ті індіанці? Даремно сподіваються!

— Правильно, — озвалася Галина Іванівна. — Не знають вони нашого народу, нашої історії. Мій батько під час громадянської війни був комісаром Червоної Армії і часто розповідав, як більшовики боролися з пияцтвом, рятували трудящих від цієї страшної отрути. Я своїми очима бачила, як пили, мокли в горілці денікінці, петлюрівці, махновці. І жодного разу мені не доводилося бачити п'яного червоноармійця!

Погомонівши ще про се, про те, Іван нарешті став прощатися, а потім кивнув Юркові:

— Проведи мене до воріт.

Надворі Іван насунув кашкета на лоба, звернувся до Юрка:

— Учора старший поліцай Скрипаль підбивав клинці, сватав у гестапівську розвідувальну школу. Хоче, паскуда, зробити мене фашистським шпигуном.

— Правда? — здивувався Юрко.

— Кажу ж! — скрипнув зубами Гончар. — Дав строку десять днів. Ще й попередив — тримай язик за зубами, бо комусь, бовкнеш — капут.

— Що він ще говорив?

— Базікав про німецьке громадянство, земельний наділ, пайок, — зневажливо махнув рукою Іван, — обіцяв форму, гарну зарплату. Казав — учитися пошлють на шість місяців.

— І що ти вирішив? — поцікавився Юрко.

— Що ж я міг вирішити? — Іван потемнів на лиці. — Шпигуном я не буду довіку! Не було такої наволочі в нашому роду. Гончарі належать до чесного роду!

— Не поспішай, — перебив його Юрко. — Тут треба обов'язково порадитися з лейтенантом.

— Нема чого радитися!

— Є, — стояв на своєму Юрко. — Ти розумієш, що це значить: потрапити в шпигунську школу, ввійти в довір'я до фашистів і допомогти її знищити?!

— Ні, Юрку, — заперечив Іван, — така робота не для мене. А прийдуть наші, що я скажу? Учився, дорогі товариші, в школі гестапо. Комсомолець Іван Гончар має диплом про закінчення ворожої розвідувальної школи.

— Так ти ж не по своїй волі, — переконував Юрко. — Виконував бойове завдання!

— Спробуй тоді довести, що ти робив у тій школі, чого це тобі гітлерівці виявили таке довір'я… Я не боягуз, але тут, — Іван покивав головою, — будь-який сміливець злякається.

— Все одно треба порадитися з Вершиною, — заперечив Юрко, — сам ти це питання, як комсомолець, не можеш вирішити. Злочин втрачати подібну нагоду. Я теж, виходить, фольксдойч, есесівець, бо виконую роль зрадника?

— Все село вважає тебе зрадником.

— Знаю, — відказав Юрко, — недавно мене втопити хотіли, вже й гирю двопудову припасли, щоб до шиї прив'язати.

— Хто?

— Петро Солодовник з хлопцями.

І Юрко з подробицями розповів про недавню пригоду. Гончар слухав і все більше супився, нарешті сказав осудливо:

— Нечесна Солодовник людина, хоча ми й дружили з ним донедавна. Я ж попередив його, натякнув, що ти наш, а він не послухав. Ревнощі заїли. Не сподівався я такого від Петра. І пити почав. А Леся — молодець. Смілива дівчина. Подобаєшся ти їй, Юрку. Дивиться на тебе і вся світиться від радості. Гарних дівчат, — довірливо озвався Іван, — зустріли ми з тобою. І як не загинемо, будемо дуже щасливими людьми, лиш би, дожити до перемоги. — Іван оглянувся, чи нікого немає поблизу. — Є в мене ще одне діло. Я вже розмінував увесь ліс по березі Льольчиного озера. Натрапив там на три закопані танки. Закопали їх наші, як тримали оборону на Прип'яті. Мотори повиходили з ладу — і танки перетворилися на сталеві доти. Мені потрібна ваша допомога. Треба зняти з танків кулемети. Я сам це діло не осилю. Візьми Вовку, Славка — і приходьте до мене в неділю зранку.

— Не зможу, — відказав Юрко.

— Чому?

— У неділю зранку до нас у гості прийде начальник поліції Маковій. І треба буде його зустрічати.

— О! — вигукнув Іван. — Скрипаль згадував, що чоловік цієї біженки служив в одному полку з Маковієм, і той нібито його добре знав. Тоді ти зустрічай свого гостя, а хлопцям скажи, нехай прийдуть до мене в неділю вранці.

На цьому хлопці розійшлися.

Юрко повернувся додому, почистив коней і повів їх на луг пастися. Гнідко й Білан звикли до свого господаря, бігали за ним слідом. І нікому, крім Юрка та Лесі, не давалися до рук. Досить було чужому підійти до них, як вони починали тривожно іржати і втікали.

На березі річки Юрко роздягнувся, поклав одяг під старий човен і поплив на протилежний берег. Коні теж зайшли у воду і попливли поряд — Гнідко зліва, Білан — справа.

На тому березі коні стали пастися на зеленій соковитій отаві, а Юрко ліг на пісок, нагрітий сонцем, — вирішив позагоряти. Невесела згадка лишилася в нього від розмови з Іваном Гончарем. Змалку Юрко любив обдумувати різні ситуації і приймати власні рішення. Батько часто вчив його, що спершу треба подумати, а вже потім діяти. Тільки ті думки та дії мало позначалися на його житті. Тепер зовсім інша справа. Один непродуманий, неправильний крок — і всьому може бути кінець. І як не думай, а всього все одно не зумієш передбачити. Не дають Юркові спокою партизанські зв'язкові, які пішли в Київ на провалену явку. Чи врятувалися вони, чи потрапили в гестапо? Боляче Юрку від цих думок. Не зумів він оцінити ситуацію. Тепер доводиться чекати приходу Маковія. Що буде, як поліцай знав не тільки сотника Павлюка, а і його дружину? Чи зуміє зіграти свою роль Галина Іванівна?

Відчуває Юрко, як звужується гестапівський зашморг навколо їхньої родини. Слідкують за ним фашисти, перевіряють. А може, все це лише здається? І він боїться своєї власної тіні? Ні, кожен день все складнішим стає життя, все гостріше відчувається нависла небезпека.

Хлопець відчув себе самотнім. Таке враження, ніби один-однісінький потрапив на глуху лісову галявину, а навколо повзають, сичать, кубляться розлючені гадюки. І він мусить бути разом з цими гадюками, дивитися на них, слухати їх сичання і намагатися не розгнівити, не показати їм свою люту ненависть.

У душу почали закрадатися острах, непевність. Хотілося поговорити з кимось більш досвідченим, почути заспокійливе слово. Юрко підхопився з піску, поволі зайшов у річку. Неподалік пасуться коні. Підвели голови, нашорошили вуха, неголосно форкають. Стоять нерішуче, не хочуть плисти слідом, бо ще не напаслися на густій соковитій отаві, і не хочеться їм лишатися одним на березі без свого господаря. Коні постояли і рушили за Юрком. Довелося хлопцю піти на хитрість. Сховався в кущах верболозу і тихо спустився на берег, а вже там і переплив Прип'ять. Хай пасуться коні, набираються сили, бо восени знову чекає на них важка робота. А йому треба піти до Славка, поговорити, щоб допоміг Гончару добути зброю.

Дома Славка не було. Пішов на поле допомагати матері копати картоплю. Юрка привітно зустрів Святий.

— Добре, що зайшов. Зразу навідайся до шевця, бо тебе хотів бачити Іван Петрович. Я вже сам думав до вас рушати. Що нового?

— Начальник поліції Маковій збирається прийти до нас у гості в цю неділю. Що буде, як Галина Іванівна зайве скаже? Ніяк вона не скидається на дружину петлюрівського сотника. А що, як дружина Павлюка раніше була знайома з Маковієм?

— Навряд, — непевним голосом відповів Святий, — бо Маковій би зразу про це сказав. Але краще хай вона зійде з дітьми з дому, а як прийде Маковій, скажіть: пішла до діда Захарка зілля взяти, бо хворіє на серце. Тепер іди до шевця.

Хлопець нерішуче зупинився на порозі:

— Павле Павловичу…

— Що там у тебе?

— Не вернулися підпільники, ті, що пішли на провалену явку в Київ?

— Ні, — сумно відповів Святий, — і ніколи не вернуться — загинули. Потрапили в засідку, і гестапівці всіх перестріляли.

Юрко стояв знічений, довго мовчав, потім вимовив тихо:

— Це моя вина, бо не зумів я попередити підпільників про викриту явку.

— Немає тут твоєї вини, хлопче, — відповів Святий, — так уже трапилося, що я змушений був поїхати на лікування, а тобі нікому було передати одержані відомості. Тепер у тебе буде ще один наставник. Іди, ти потрібен Івану Петровичу.

Лейтенант чекав на Юрка в кімнаті, поцяцькованій мідними блискітками. На багатьох з них крейда обсипалася, і вони весело виблискували під скісним сонячним промінням. Одна з блискіток просто сяяла, ніби горіла золотистим полум'ям.

Вершина підвівся Юркові назустріч, міцно потис руку.

— Є діло, Юрку. Думають фашисти знищити село Жовтневе, хочуть створити навколо палацу мертву зону.

— Як це знищити? — сполохано запитав Юрко.

— Хіба не знаєш, як фашисти нищать села? Ти ж бачив, як вони палили Дібровне? Тепер розслідують причини загибелі «чорних кентаврів», створили цілу комісію. Гестапівський генерал Лау звинувачує в цьому Маєра. Маєру загрожує розжалування і Східний фронт. Дуже багато залежить від наслідків роботи цієї комісії, від її висновків. І тут буде потрібна твоя допомога, Юрку.

— Що я повинен робити, Іване Петровичу?

— Про це поговоримо пізніше. Є ще одне ризиковане завдання. Для того й викликав тебе на розмову. А поки розкажи, що у тебе нового?

Лейтенант уважно слухав повідомлення Юрка, робив помітки в записнику.

— То, значить, Клейст говорив, що через місяць-два в навколишніх лісах не залишиться нічого живого?

Юрко мовчки кивнув головою.

— Та-а-к, — міркував уголос Вершина, — через місяць чи трохи пізніше нова зброя може бути приведена в дію! Татарський острів випускатиме свою смертоносну продукцію. Ми повинні поспішати. — Лейтенант відкинувся на спинку дивана, уважно подивився на хлопця, потім тихо заговорив: — Нам треба встановити зв'язок з Шредером, терміново вийти на цього хіміка. Ніхто з наших розвідників не має можливості виконати це завдання. Надія тільки на тебе.

Юрко захитав головою:

— Нічого не вийде, Іване Петровичу! Шредер страшний фашист! Він гірший за Маєра, Клейста, Лернера! Він ненавидить мене, як свого найлютішого ворога.

— Не поспішай робити висновки, — перебив лейтенант, — і уважно вислухай мене. Завдання, яке ти повинен виконати, не з легких. Так, не буду приховувати, — Вершина знову пильно подивився на Юрка, — воно таїть в собі неабияку небезпеку. Ти можеш відмовитися, хоча, повторюю, крім тебе нам нема кого направити на розмову з Шредером. Хто зуміє серед білого дня проникнути в село, прийти до старости, викликати німця і розмовляти з ним? Нашого посланця зразу схоплять і розстріляють.

Далі лейтенант почав говорити про такі неймовірні речі, від яких у Юрка перехопило подих, і він вперше в житті не повірив своїм вухам і мимоволі подумав, що все це відбувається уві сні.

— Центр повідомив нас, — чітко вимовляючи кожне слово, як це завжди робив, коли мова заходила про щось надто важливе, сказав Вершина, — що він має достовірні, перевірені дані про хіміка Карла Шредера. Його батько, лікар-антифашист, зник безслідно разом з деякими своїми колегами. Є підстави вважати, що їх розстріляли гестапівці. Сам Шредер (він теж досить відомий дитячий лікар) у свій час брав активну участь в роботі робітничих організацій. Іще коли був студентом Лейпцігського університету, організував студентський марксистський гурток. Брат Шредера — Конрад, відомий хімік концерну «Фарбеніндустрі». Нещодавно він теж загинув при досить таємничих обставинах. Що це за обставини — нам невідомо. Нашим розвідникам пощастило дізнатися, що Конрад Шредер мав доступ до найбільш засекречених справ концерну. При його участі було розроблено якусь надзвичайно сильнодіючу токсичну речовину, яку у величезних кількостях закуповує відомство Гіммлера. Є, повторюю, достовірні дані, що в свій час Карл Шредер ненавидів фашистів, Гітлера, подавав значну допомогу підпільним антифашистським організаціям.

— Неправда все це, Іване Петровичу, — заперечив Юрко, — чиста неправда! Шредер — фашист! Якби ви знали, як він нас ненавидить.

— Можливо, Юрку, — погодився лейтенант, — ти говориш правду. Центр повідомив нам дані майже десятирічної давнини. За ці роки Карл Шредер міг змінитися. І все ж ми вирішили ризикнути. Якщо нам пощастить знайти спільну мову з Шредером, то він зможе подати партизанам неоціненну допомогу.

— Складна ситуація, — зітхнув Юрко. — Як же бути?

— От про це, — пожвавішав Вершина, — я й хочу докладно поговорити з тобою. Зараз у Москві проживає німецька комуністка-емігрантка Лотта Крайзель, запам'ятай її ім'я та прізвище, колишня знайома Шредера. Вони обоє з невеличкого міста Зальцберг, разом училися в гімназії, потім поступили в один і той же рік в Лейпцігський університет. За антифашистську діяльність Крайзель і Шредер були виключені з університету. Потім Крайзель схопило гестапо. Її судили, кинули до концтабору. Через три роки товариші допомогли їй втекти, і Крайзель спершу проживала в Швейцарії, потім оселилася в Парижі і вже звідти прибула до Москви. Вона дала найкращу характеристику своєму колишньому товаришеві, запевняє, що він чесний і незламний антифашист, ніколи не стане зрадником.

— Але ж у нього фашистський залізний хрест, — перебив лейтенанта Юрко.

— Фольксдойч Юрген Берг, — посміхнувся лейтенант, — врятував групу карателів, яка палила село Дібровне і хотіла живцем спалити в церкві п'ятсот жінок, дітей, літніх людей! І Юрген Берг теж має одержати нагороду від фашистів, йому вже вручено за заслуги перед рейхом п'ять гектарів землі, яку він подарував своєму благодійнику старості Щупаку.

— І ви думаєте, — недовірливо запитав Юрко, — що Шредер проти Гітлера?

Лейтенант злегка провів рукою по русявому волоссі, трохи покропленому сивиною, і відповів непевним голосом:

— Нічого достовірного тут ніхто не скаже, сам розумієш, десять років — надто великий строк. І все ж доведеться нам ризикнути. Час не жде! Необхідно знищити склади на Татарському.

— Я повинен піти до Шредера, — спитав Юрко, — і розповісти йому про Лотту Крайзель?

— Не зовсім так, — заперечив лейтенант, — Шредер подумає, що тебе підіслало гестапо, і зразу повідомить про свою розмову з Юргеном Бергом Маєра. Центр, — продовжував Вершина, — запропонував інший варіант розмови з хіміком. Літаком нам прислали фото Лотти Крайзель з її дарчим написом юному співаку Юрку Береговому, датоване 24 серпня 1940 року.

Юрко нерозуміюче зиркнув на Вершину. «Як же Лотта Крайзель, — думав Юрко, — могла подарувати мені своє фото з дарчим написом, коли я ніколи її не бачив, навіть до сьогоднішнього дня взагалі не знав про її існування».

Лейтенант дістав з бічної кишені піджака коричневе шкіряне портмоне, розкрив його і поклав на стіл фото моложавої блондинки з акуратно, рівно викладеною зачіскою, невеличкими, трохи зігнутими бровами, рівним, прямим носом і великими, променистими очима. У незнайомки було округле підборіддя з ледь примітною ямочкою і чорна родимка під лівим оком. На зворотній стороні був напис німецькою мовою, зроблений красивим, майже каліграфічним почерком: «Дорогому юному другу, майстерному виконавцю німецьких народних пісень Юргену Бергу на згадку про перебування в сонячному «Артеку». Буде весна на Рейні! Лотта Крайзель. Артек. 1940».

Юрко прочитав напис і допитливо глянув на лейтенанта.

— Міркували ми, радилися, — пояснив Вершина, — і вирішили створити тобі таку версію. За вирощення рекордного врожаю нового сорту пшениці на дослідній пришкільній ділянці ти був нагороджений путівкою в піонерський табір «Артек».

— Не був я в «Артеку», — заперечив Юрко, — мені дали путівку в санаторій імені Максима Горького. Це в Пущі-Водиці під Києвом.

— Вважай, — заспокоїв хлопця лейтенант, — що ти одержав путівку в «Артек». Там і познайомився з співачкою Лоттою Крайзель. Як тільки дізнаєшся, що Шредер приїхав у село з Татарського острова, підеш до нього і попросиш, щоб він допоміг тобі прочитати напис на фото, бо ти не можеш сам розібрати почерк Лотти Крайзель. Слова: «Буде весна на Рейні» — пароль, яким обмінювалися колись молоді антифашисти. Він був відомий Лотті Крайзель та Шредеру.

— А що я мушу робити далі?

— Далі, — сказав лейтенант, — буде видно. Все залежатиме від того, як поведеться Шредер. Давай візьмемо такий варіант. Шредер, як ми вважаємо, завзятий фашист. І він, прочитавши напис на фото, зрозуміє, що ти підісланий радянською розвідкою. Адже він без сумніву знає, що Лотта Крайзель втекла з фашистського концтабору і зараз перебуває за рубежем. Отже, він намагатиметься затримати Юргена Берга і спровадити його в гестапо. Можливий і гірший варіант. Він прикинеться антифашистом, приспить твою пильність, а вже потім доповість про все в гестапо. Зразу після розмови з Шредером прийдеш до Святого і про все розповіси. Після цього днів десять чекатимеш моїх вказівок. — Вершина мимоволі пригладив рукою волосся, хоча воно було акуратно розчесане. — Будемо міркувати далі. Шредер доповів про розмову з фольксдойчем у гестапо. Чи можна його звинуватити у злочинній діяльності проти «нового порядку»? Чи був Юрген Берг у «Артеку» і чи міг там зустрітися з співачкою Лоттою Крайзель? Так, Юрген Берг дійсно був в «Артеку» влітку 1940 року. І, звісно, він нічого не міг знати про політичні погляди цієї співачки. Вона подарувала йому своє фото, і хлопець показав Шредеру дарчий підпис.

Вершина пройшовся по кімнаті, зупинився навпроти Юрка.

— Неохота мені, Юрку, — тихо, ніби виправдовуючись, вимовив, — посилати тебе на це завдання, але іншого виходу немає. Краще б я сам пішов, якби була така можливість…

Він мовчки походив по хатині і знову сів на диван. Вже зовсім буденно запитав:

— Так, кажеш, недостаючі частини пергаментів з планом підземелля та старих каменоломень були в позолоченій рамці портрета твого пращура? Щастить тобі, хлопче! Така знахідка трапляється раз на сто років.

— Але там немає ніяких позначок, — заперечив Юрко, — таємниця Червоної красуні і надалі лишається невідомою. Даремно ми сподівалися на ці пергаменти. План кам'яних світлиць маємо, а потрапити до них не можемо.

— Нічого, Юрку, — заспокоїв його Вершина, — на все свій час. Рано чи пізно, а все одно розгадаємо таємницю ромбиків та кружалець. А зараз піди додому і принеси мені пергаменти, а також прихопи з собою золото, знайдене на Шляхетському болоті. — Вершина поглянув на трофейний годинник. — Маємо дванадцять годин. Через дві години чекаю твого приходу. Золото приклади свіжою рибою, а рибу притруси кропивою.

Рівно через дві години Юрко приніс лейтенанту пергамент, знайдений у позолоченій рамці, поклав тоненькі згортки на стіл, подав Вершині кошик з золотом, знявши перед тим кропиву та рибу, загорнуті в шматок полотна. Лейтенант важив кошик рукою, мовив задоволено:

— Не менше кілограма… Зараз збираємо кошти на побудову танкової колони «Червоний партизан» — відправимо на Велику землю і твою пайку. Свічка вже здав свою частку. Передав своє золото й Карпухно. На знайдений вами скарб можна побудувати три танки.

Вершина поставив кошик на підлогу, взяв пергаменти, розгорнув їх і почав уважно вивчати план підземелля.

— Даремно, Юрку, — зауважив, — ти ремствував на пергаменти. Тут є над чим подумати та поміркувати.

Лейтенант поволі провів пальцем по довгому, рівному коридору, окресленому чіткими, виразними лініями, пояснив:

— Це підземний хід з Гаркушиного косогору до кам'яної зали «Оргія». А «Оргія» примикає до лівого, крила палацу, де розмістилися казарми «чорних кентаврів». Правда, ми не знаємо, які пристрої відкривають входи до цих приміщень. А що як там блискітки? І ми без будь-яких перешкод проникнемо в казарму диверсантів! Це ж здорово! Хід до підземного переходу замасковано в Холодній печері. Отже нам треба оглянути перш за все підземний хід біля Гаркушиного косогору.

— А мене візьмете, Іване Петровичу?

— Обов'язково!

— Коли ж ми підемо?

— Зараз нічого не можу сказати, — розвів руками лейтенант, — поки що треба все вирішити з Татарським островом. Підземний хід зачекає. А я певен, що він стане нам у великій пригоді!

Юркові дуже хотілося попросити лейтенанта, щоб він дозволив і Лесі прийти на Гаркушин косогір, щоб і вона подивилася на давні, майже тисячолітні виробки, походила по таємничому підземеллі, побачила портрет Червоної красуні. І водночас хлопець розумів, що не можна йому звертатися з подібними проханнями до лейтенанта.

Лейтенант тим часом акуратно згорнув пергаменти, зав'язав їх червоним шовковим шнурком, поклав на край стола.

— Пригодиться нам, Юрку, твоя знахідка. Навіть уже знадобилася. У плані каменоломень позначено кілька невідомих нам входів. Тепер ми почнемо ними користуватися. Одне мені незрозуміло, — навіщо було передавати твоєму пращуру пергаменти повстанцям і не розкривати дію трикутників, ромбиків, кружалець? Отже, можна зробити висновок: той, хто повинен був одержати ці пергаменти, знав таємницю потайних замків. Нам обов'язково треба дізнатися, як діють «ромбики» та «кружальця». Тоді ми зможемо проникнути в казарму «чорних кентаврів» та кабінет Маєра. А там зберігаються послужні списки диверсантів та місцевих агентів гестапо.

— Іване Петровичу, а чому так трапилося, що ніхто не проник у це підземелля раніш, — запитав Юрко. — Про його існування знало багато людей в нашому селі. І зараз старі люди розповідають про підземні розмальовані кам'яні світлиці.

— Ти ж знаєш, — відповів Вершина, — що відомий вхід у підземелля знаходився під Білою баштою. А коли пани, власники палацу, втекли за кордон — у льохах під Білою вежею з'явилася глибока вода. От люди й вирішили, що пан затопив підземелля, і втратили до нього будь-який інтерес.

— А чому не відкачали воду?

— Навіщо? — здивувався Вершина. — І хто б зміг відкачати ту воду? Коли в селі організували колгосп «Нове життя», то спершу мали п'ятеро коней і три пари волів. Люди думали про шматок хліба і не могли займатися всілякими химерами.

Вершина замовк. Підійшов до кошика, взяв кілька дукатів, підкинув їх на долоні і висипав назад у кошик.

— Тепер поговоримо про головне. Незабаром у палац прибуває інспектор з Берліна, генерал військ СС Макс Дітмар. Він має доручення розслідувати причини загибелі «чорних кентаврів», знайти винуватців і суворо їх покарати. Маєру, як мінімум, загрожує відправка на фронт. І, звичайно, не в чині полковника. Дітмар колишній керівник Маєра, він рекомендував його на посаду начальника диверсійної школи «Вольф». Тепер він змушений рятувати свого вихованця, і між ними повинна відбутися довірена розмова. Нам обов'язково треба знати зміст цієї розмови.

Юрко мовчки слухав лейтенанта, міркуючи, яке ж завдання збирається доручити йому партизанська розвідка.

— Дітмар уже був у палаці, — розповідав далі Вершина, — пив каву в Зоряній кімнаті, розмовляв з Маєром, і розмова тривала між ними майже дві години. Але наші розвідники нічого не могли второпати з їхньої бесіди. Німці розмовляли на якомусь незрозумілому діалекті. Пощастило зрозуміти лише окремі слова. І головне, — Вершина підняв догори вказівний палець, — декілька разів згадувався Консул. Цей шпигун, як зрозуміли наші розвідники, добре відомий Маєру та Дітмару. Тепер Дітмар знову прибуває в гості до гера Маєра. Довелося звернутися за допомогою до Віри Миронівни, а вона й розповіла, що дружина вчителя Зоммера, який мешкав у вас на квартирі, розмовляла на якомусь незрозумілому діалекті. І цю говірку знала вся родина Зоммерів. Можна вважати, Юрку, що ти виріс у цій родині. Чи розумів ти їхню балачку?

— Так, Іване Петровичу, — відповів Юрко. — Августа Генріхівна завжди розмовляла говіркою, якою говорили її батьки. Вона нагадувала їй рідні місця, молоді роки. Цей діалект дуже відрізняється від літературної німецької мови, і з незвички його важко збагнути.

— Можливо, — продовжив лейтенант, — ти зумієш збагнути розмову гестапівців. Для нас це дуже й дуже важливо. Без сумніву, вони знову згадають Консула, а може, пощастить вийти й на Рудого, хоча навряд.

— Чому? — поцікавився Юрко.

— Рудий, як нам стало відомо, — пояснив Вершина, — засланий до нас відомством Лау. У фашистів чимало шпигунських служб, і кожна з них готує своїх агентів, керує їх діями. Зустрінемося, як буде все гаразд, у середу о першій годині ночі біля Мавриного дуба. Постарайся прийти вчасно, поки не зійде місяць. Дітмар прибуває вранці в четвер.

У неділю рівно о другій годині дня до Берегових прийшов Маковій. Привітавшись, він одразу ж звернувся до Марії Федорівни:

— Радий бачити тебе, Маріє! Від щирого серця зичу тобі здоров'я та щастя. Ти ніби й не змінилася, навіть ще вродливішою стала. А це дочка? — Маковій поглянув на Галю, яка сиділа за столом, розглядала альбом з узорами. — Вродливу маєш доньку, хоч бери та малюй з неї портрет.

Галя почервоніла, встала з-за столу, ніяково посміхалася.

— Рада і я вас бачити, Симоне Максимовичу, — привітно озвалася Марія Федорівна. — Бажаю й вам доброго здоров'я, довгих літ життя! Сідайте до столу, будете гостем. І ви ще козак хоч куди!

Маковій недбало махнув рукою.

— Е-е, пролетіло життя, — з жалем зітхнув він, — яке там козакування тепер. До старості, Маріє, йдеться.

Марія Федорівна поставила на стіл графин з горілкою, пляшку наливки, закуску, подала Маковію вишитий рушник, сказала Юркові:

— Припрошуй, сину, Симона Максимовича обідати, наливай чарку. Колись Симон Максимович вчився в семінарії з нашим батьком, на фронті разом бідували.

— Було, Маріє, — зітхнув Маковій, роздивляючись узори на рушнику, — пронеслися наші роки молодії, як коні по кленовому мості.

Коли сіли за стіл, Маковій перший підняв повну, налиту Юрком чарку:

— Давайте вип'ємо за зустріч, за все краще! Щоб ми жили та веселились і довіку не журились!

Випивши, він смачно поплямкав товстими губами:

— Міцна калганівка! Отаку колись тримали в нашому шинку! Самі й калган копали. Найбільше його було в Лавріновому урочищі.

Марія Федорівна підтримала гостя:

— Правду кажете, Симоне Максимовичу, кращої горілки, як у вашому шинку, в селі не було. А сад який був на вашому хуторі! Справжній рай. Як зараз пам'ятаю яблуню, а на ній червоні, як блюдця, яблука! Я часто бувала на вашому хуторі. Приятелювали ми з вашою ненькою Параскою Гнатівною. — І тут же немов спохватилася: — Я й забула… Веліла мені Параска Гнатівна вам плахту передати. Принесла й каже: «Не діждуся я свого Симона, то ти, Маріє, як з'явиться — віддай йому плахту. Хай на пам'ять про мене буде».

Вона хутенько пішла в комору і внесла, тримаючи на руці, барвисту плахту.

Маковій узяв її, розгорнув, подивився і сказав здавленим від хвилювання голосом:

— Вона. Материна. На празник одягала її в церкву, і ми разом йшли через усе село… Обіцяв я неньці купити, як виросту, ще кращу плахту — і не купив! Як та приблуда блукаю по чужих світах.

Маковій уткнувся лицем у плахту, постояв хвилю непорушно, потім притис її до грудей.

— Спасибі, Маріє, що уволила волю моєї матері. Велику радість подарувала ти мені сьогодні! Усе пригадалось, усе, як живе, постало перед очима! — Маковій поклав плахту на лаву, витер хусточкою сльози й заговорив гнівно: — Пропав наш хутір! Каменя на камені не лишилося… Усе звели. Ставок і той спустили. Пустка. Пішов недавно на наше подворище — нема нічого!

— Закушуйте, Симоне Максимовичу, — припрошувала Марія Федорівна, — випийте ще чарку калганівки, від неї, кажуть, на серці легшає.

Після другої чарки Маковій розм'як, розстебнув комір мундира.

— Не полегшає на моїй душі, Маріє, й до кінця віку. Запеклася там кров, закам'яніла і страшним вогнем палить душу. Тепер одна втіха — поквитатися з голотою. Пригадати їй і ставок, і млинок, і вишневий садок! Нарешті дочекалися й ми свого святонька. Повернули мені німці хутір. Думаю ставок відновити. Ох і ставок у нас був. Карасі водилися, як золото. Приїду, було, додому, візьму підсаку — і маю відро риби. Люблю я карасі в сметані. Нема для мене кращого наїдку.

— Є й карасі в сметані, — підхопилася з-за столу Марія Федорівна, — вранці Юрко наловив.

Маковій випив ще чарку горілки, закусив смаженими карасями.

— Прийшов я, Маріє, до тебе з великим проханням: треба вишити дві сорочки і три блузи для високого начальства. Шовк я привезу, заполоч теж знайдеться.

— Вишиємо, Симоне Максимовичу, — пообіцяла Марія Федорівна, — тижнів за два будуть готові.

— Спасибі! — повернув голову, зазирнув у кімнату. — Де ж це ваші квартиранти, родина мого сотника Никифора Павлюка? Чого їх до столу не запрошуєш?

— Нездужає наша квартирантка, — забідкалася Марія Федорівна, — серце не дає спокою. Пішла до діда Захарка взяти зілля і затрималася в старого.

— Живий ще дід? — поцікавився Маковій. — Топче ще ряст? Мене мати до нього малим водила — вилікував. — Немов ненароком, він поглянув на годинник, забідкався: — О, мені вже й додому час! Хоча, де тепер моя домівка? Дружина з дітьми в Берліні, а я повернувся на батькове обійстя, а там ні кола ні двора… Давай, Маріє, заспіваємо оту, що Соломія любила…

Маковій розправив плечі, підняв голову, заспівав сильним і дзвінким голосом:

Тече річка невеличка,

3 вишневого саду…

Мати поглянула на Юрка, що, мовляв, робити, хочеш не хочеш, а мусиш співати, і теж підхопила пісню.

— Ніби про мене ця пісня, — сумно озвався Маковій, доспівавши. — Не пішла за мене Соломія! І зараз забути її не можу. На все життя покохав, а вона подалася з матросом, з моїм лютим ворогом. Помстилися друзяки Парфену, відміряли повною міркою. — Маковій підвівся з-за столу, взяв плахту. — Спасибі, Маріє, тепер я твій боржник. Піду. Шовк завтра занесе Скрипаль. А ти вже постарайся, щоб вишиванки були вищої кляси. Кланяйтеся пані сотниковій!

Коли Маковій пішов, Юрко запитав матір:

— Ти й справді берегла плахту?

— Та ні, — посміхнулася Марія Федорівна, — продавали куркульські пожитки, то я й купила, гарні на плахті були узори, перемалювала їх в альбом, а тепер віддала. Треба ж було його якось задобрити, щоб не накоїв лиха. За наших біженців боюся, і за тебе страшно. Учора сестра Івана Скрипаля похвалилася по секрету, ніби Маєра посилають на фронт, а Маковій буде начальником районної поліції.

— Хто такі Соломія та Парфен? — поцікавився Юрко. Марія Федорівна пояснила:

— Соломія моя колишня подруга, сільська вчителька, не давав їй Маковій проходу — хотів з нею одружитися. Парфен, матрос, командир червоних партизан, побратим лейтенанта Вершини. Звели перед війною наклеп на Парфена, довелося йому добре горя хильнути. Ти краще розпитай про це Вершину. Він знає. Захищав свого товариша і не зміг захистити. Ще й його звинуватили. Ніби він прикриває ворога, намагається врятувати від заслуженої кари.

— Розпитаю, — відповів Юрко і попередив матір: — Невдовзі мені треба буде відлучитися з дому днів на два, а то й на три. Рибу Вовка ловитиме, я з ним домовлюся. А як запитає староста, скажеш — поїхав на острови накосити сіна корові.

— Ти ж дивися, — застерегла Юру мати, — будь обережний. Я краще скажу, що послала тебе в Калюжниці до Кузьменка попросити зілля від серця. Так буде певніше.

Нарешті настала субота, якої Юрко з нетерпінням чекав і водночас потерпав від її наближення. Уранці одягнув свій святковий костюм, почистив черевики, старанно розчесав волосся.

— Ти куди? — запитала Леся.

— До старости. Проведи мене трохи. Берегом Прип'яті вони пішли до переправи.

— Чого ти такий схвильований? — В голосі Лесі прозвучала тривога. — Щось трапилось?

Юрко зупинився, пильно поглянув на дівчину, ніби намагався запам'ятати на все життя. Потім сказав:

— Ти зараз повертайся додому і всі йдіть до діда Захарка, чекайте мене. Як не прийду — вас виведуть до партизан.

— Тобі загрожує небезпека? — стрепенулася дівчина.

— Нам завжди, Лесю, загрожує небезпека, — невесело посміхнувся хлопець.

Вони поволі підійшли до порома, на якому працював колишній колгоспний рахівник Кузьма Карпухно. Побачивши Юрка та Лесю, він гукнув:

— Ходіть-но, молодята, покатаю на славу! За п'ять хвилин перекину на той бік Прип'яті, а там зараз повно ожини.

— Спасибі, — подякував Юрко, — хай іншим разом. Біля повороту до переправи Юрко зупинився, знову пильно подивився на дівчину:

— Вертайся, Лесю. І одразу всі йдіть до діда Захарка.

— Дуже небезпечне завдання? — стривожено запитала дівчина.

— Не знаю, Лесю, — відказав непевно.

…Німець сидів на ґанку в сірому, трохи сизуватому светрі і годував курей кукурудзою. Юрко підійшов до Шредера, чемно привітався, шанобливо схилив голову. Хімік щось буркнув крізь зуби і мовчки продовжував годувати курей, робив вигляд, що не помічає фольксдойча Юргена Берга. Юрко оглянувся. Двері в сіни прочинені. На подвір'ї крім нього і Шредера нема нікого. Хлопець глибоко зітхнув і шанобливо звернувся до німця:

— Гер Шредер, я прошу вибачити, що наважився потурбувати вас. Але мені так хочеться прочитати напис на цій фотографії. Мені її подарували, а що там написано — ніяк не можу розібрати.

Хлопець дістав з кишеніфото Лотти Крайзель, простягнув його Шредеру. Той підвів голову і кинув на хлопця презирливий погляд. Так тривало доти, поки німець не зиркнув на фотографію. Він майже вихопив її з Юркових рук, підозріло глянув на хлопця, міцно стис губи, напружився весь, ніби відчув над собою віяння смертельної небезпеки. Шредер хвилину, а може, й дві розглядав фото, перевертав його сяк і так і нарешті почав читати напис. Обличчя його порожевіло від хвилювання, і він довгим вивчаючим поглядом дивився на Юрка.

— Ти хочеш, щоб я прочитав тобі напис на фото?

— Так, гер Шредер!

Німець поволі прочитав напис, а коли дійшов до слів: «Буде весна на Рейні» — його голос затремтів від хвилювання. І він знову повторив вислів: «Буде весна на Рейні».

— Спасибі, гер Шредер, — подякував Юрко. — Тепер я знатиму, що написала мені співачка.

— Дивно, дуже дивно, — якимось радісним і трохи знервованим голосом озвався Шредер, — на фото зображено мою гарну знайому, товаришку по гімназії та університету. Це просто неймовірний випадок. Востаннє я бачив Лотту майже десять років тому, коли на Рейні справді почалася рання весна!

Шредер висипав з казанка зернята кукурудзи, і кури хутчій накинулися на золотисті зернята. Німець підвівся, повернув Юрку картку, запитав схвильовано:

— Коли ж ти бачив Лотту?

Хлопець вирішив говорити по щирості. «Що буде, те й буде», — подумав.

— Я ніколи не бачив цієї жінки, — відповів.

— Як це не бачив? — здивувався Шредер. — Адже тобі подаровано це фото!

— Ні, гер Шредер, — заперечив Юрко. — Фото подаровано вам. Мене попросили передати цей знімок, щоб ви пригадали той час, коли ви промовляли слова: «Буде весна на Рейні!»

— Хто просив? — швидко запитав Шредер.

— Партизани, гер Шредер, — майже пошепки відповів Юрко.

— Зачекай, — перебив Шредер Юрка. — Я зараз одягнуся, і ми про все поговоримо, але не тут, а на березі річки. Там є гарні, затишні місця, де нам ніхто не буде заважати.

Він зайшов у будинок, одягнув мундир, і вони, вийшовши на вулицю, звернули на стежку, що вела до Прип'яті.

— Де зараз перебуває Лотта? — запитав німець.

— У Москві, гер Шредер, — відповів Юрко.

— Дуже радий за неї. І взагалі я приємно вражений. Виходить, що Юрген Берг, — Шредер приязно посміхнувся, — ніякий не фольксдойч, не вірний солдат фюрера, а радянський розвідник.

— Ні, гер Шредер, — пояснив Юрко, — я не розвідник, а просто допомагаю своїм, партизанам.

— Зрозуміло, — кивнув головою той. — Чи зможу я зустрітися з представником партизанської розвідки?

— Звичайно, гер Шредер.

— Коли? — жваво поцікавився німець.

— Це залежить від вас, гер Шредер, коли ви призначите день і час цієї зустрічні, а я зразу доповім про це командиру.

— Нам обов'язково треба зустрітися, — схвильовано мовив Шредер, — обов'язково! Як я чекав цього дня. Мені просто необхідно поговорити з представником партизан. Однак, — німець замислився, — наша зустріч можлива лише через тиждень. Наступна субота, мабуть, буде робочим днем. Зараз іде прискорений монтаж обладнання. Проти партизанів вирішено застосувати хімічну зброю. Вона незабаром прибуде на Татарський острів. Отже, передай, — через тиждень я повернуся в село і зможу прийти на зустріч у неділю, о десятій годині ранку.

Юрко після розмови з Шредером одразу пішов до Святого, розповів йому все, і той задоволено погладив рукою чорну окладисту бороду:

— Спасибі Центру. Такий помічник, як Шредер, зараз нам дуже потрібен. Тепер треба чекати зустрічі з цим німцем. Спасибі тобі за виконання важливого завдання.

Поговоривши з Святим, Юрко зайшов до діда Захарка, сказав своїм, що можна повертатися додому. Мати нічого не стала розпитувати. Подякувала діду Захарку за притулок, і всі гуртом берегом Прип'яті пішли додому.

Опівночі Юрко прийшов до старого дуба й став чекати Вершину. Навколо густа, чорна, непроглядна темінь. У нічній тиші було чути, як об берег хлюпають хвилі Прип'яті, десь глухо гудів водяний бугай. Крізь прогалину в густому верхів'ї ледь-ледь проглядався клапоть темно-синього неба, і на ньому мерехтів Волосожар.

Нарешті на стежці почулися скрадливі кроки. По ході Юрко впізнав лейтенанта.

— Я тут, — озвався.

— Іди за мною, — тихо наказав Вершина.

Нелегко в темряві ходити по болоту. Ідеш — і ніби навмисне чіпляються за ноги корчі, притримують, норовлять «підставити ніжку». Кущі верболозу теж шарпають за одяг, заступають шлях. Нарешті підійшли до каменоломень. Лейтенант, як завжди, причаївся біля входу, прислухався, чи ніхто не скрадається за ними. Ні, тихо.

— Ходімо, — прошепотів Юркові. — Тримайся за мене.

Обережно, скрадаючись, підійшли до потрібної виробки. Вершина звично натиснув на позеленілі мідні блискітки. Грубезна кам'яна брила, ніби нехотя, повернулася, відкривши широкий прохід

— Прошу! — промовив лейтенант, пропускаючи поперед себе Юрка.

За хлопцем в підземелля зайшов Вершина, поставив брилу на місце, подав Юрку ліхтар:

— Потримай, а я перевзуюся! Позавчора за ніч відміряв кілометрів п'ятдесят, а під селом натрапив на засідку, тож довелося побігати по болоту, як тому зайцю, заплутувати сліди. Дуже натер ногу.

У підземеллі стояли порожні ящики. Їх ще на початку ворожої окупації занесли з фашистського складу Юрко та Вовка. В тих ящиках рівними рядками були складені новенькі автомати, щойно виготовлені, змащені жовтим мастилом.

Лейтенант сів на ящик, поволі стягнув чобіт, заходився перебинтовувати натерту ногу.

Юрко підняв ліхтар, уважно оглянув масивні кам'яні «двері». Вони нічим не відрізнялися від грубезної стіни, вирубаної колись під землею давніми майстрами. І тільки як дуже вже придивишся — то можна помітити ледь видиму смужку, що окреслює їх.

Про вхід до підземелля нагадують також пофарбовані сірою фарбою мідні блискітки. Їх тут близько сотні, вони вмонтовані в камінь рівними рядами.

«Яка ж таємна сила, — подумав Юрко, — повертає важку кам'яну брилу, примушує її слухняно виконувати повеління мідних зірочок? Давні майстри нічого не знали про електрику, яка б рухала ці дивовижні потайні пристрої. І все ж вони, ці пристрої, існують, безвідмовно діють на протязі багатьох років. Надійно, на совість працювали давні майстри-будівельники. Як же все-таки діють ці таємничі мідні зірочки? Яка сила приводить в рух загадкову машинерію?»

Юрко пригадав, як років п'ять тому зіпсувався механізм в бабусиній мідній скрині. Кришка її опустилася і більше не відчинялася. Даремно бабуся натискала на мідні блискітки, намагаючись відкрити мідну скарбницю.

Скриню можна було б відкрити, підваживши віко ломом, але тоді зовсім вийшов би з ладу дивовижний замок, змайстрований колись батьком бабусі Улити. А мідна скриня була єдина пам'ять про батька, якого вона дуже любила.

Бабуся звеліла тату піти в село Бережівку і покликати двоюрідного племінника дядька Онисима. Він працював механіком на цукроварні і вважався майстром на всі руки. Дядько Онисим розібрав бабусину скриню, як кажуть, до останнього гвинтика. Виявилося, що вона мала подвійне дно та подвійні стіни, заповнені сталевими пружинами, важелями, мідними дротиками. Особливо багато пружин та дротиків було на днищі скрині.

Довго порався біля тих механізмів дядько Онисим. Почистив, промив гасом пружини, важелі, змастив їх мастилом, поз'єднував мідне мереживо дротин, склав докупи днища, стінки — і давній пристрій знову запрацював. Віко скрині плавно піднімалося й опускалося — досить було натиснути на потрібні мідні зірочки. Жаль, що тоді Юрко не придивився уважніше до тих механізмів, не збагнув їхньої дії. Тільки як же він міг розібратися в тих пружинах та важелях, як йому на той час ще не було й одинадцяти років. Він і зараз би не зумів розібратися в цьому хитромудрому металевому плетиві.

Міг би про ті механізми розповісти дядько Онисим, пояснити дію мідних зірочок, а може, розгадав би й таємницю «ромбиків» та «кружалець», якби зараз був у селі. Ще на початку війни його мобілізували, і від нього надійшов один лист з Харкова, в якому він повідомляв, що служить в інженерних військах, працює по спеціальності. Дома лишилася його дружина, три дочки і два сини. Менший син, одноліток Юрка, змалку захоплювався механікою і самотужки відремонтував стару музикальну шкатулку, яка вигравала веселі, бравурні марші.

Лейтенант перевзувся, піднявся з ящика, полегшено зітхнув:

— От ми й дома. Звик я до цього підземелля. Відчуваю себе тут у повній безпеці, бо знаю, що ніякі фашисти неспроможні проникнути в кам'яний лабіринт. І найбільше мені подобається кімната Червоної красуні. Яка тут чудова бібліотека! Є книги, видані ще за життя Пушкіна, Гоголя, Лєрмонтова, Шевченка. Там ми й поговоримо.

Лейтенант завів Юрка в кімнату Червоної красуні, засвітив лампу, стомлено сів на диван.

У кімнаті Червоної красуні все лишилося без змін. Під кам'яною розмальованою стіною вишикувалися рожеві шафи. За склом тьмяно виблискували позолочені корінці книг. Над столом осяйна кришталева люстра. Прозорі підвіски на ній полум'яніли, переливалися барвистими кольорами, нагадували веселу, весняну райдугу. Хлопець підійшов до портрета Червоної красуні, пильно поглянув на лице зажуреної дівчини. Правду говорив недавно чередник дід Матвій. У волошковому вінку видніються в кожній квітці мідні блискітки, але вони зовсім інші, ніж у Зоряній кімнаті. Там — трикутники, а тут мідні ромбики. І вони не діють, не пускають в глиб підземелля. Хитромудрі замки поставили давні майстри. І нікому поки що не пощастило розгадати їх таємницю.

— Не хоче красуня пускати нас до своїх скарбів, — невесело пожартував лейтенант, — гарну вартову поставив пан Хоткевич — мовчазну й непідкупну. Думаю, що тут діє якась інша система. А яка — ніхто не вгадає. Нічого нового не розповіли нам і давні пергаменти, хоча тепер ми можемо потрапити в підземний хід, що веде в палац з Гаркушиного косогору. А це для нас теж неабияка знахідка. Незабаром підемо і оглянемо цей підземний хід.

— Коли? — вхопився Юрко.

— Як знищимо склади на Татарському острові, —відповів Вершина.

— Цікаво буде глянути, — промовив Юрко, дивлячись на волошковий вінок Червоної красуні, — це ж там, розповідають люди, стоять на варті залізні воїни.

Лейтенант підійшов до Юрка.

— Спасибі за розмову з Шредером. При першій же можливості зведеш його із Святим. Хай зустрінуться у вас, так краще буде, бо можуть піти розмови, чого це німець до батюшки навідувався. Облиш свої мідні блискітки, сідай до столу, поговоримо. Може, почуємо, які відомості привезе нам цей групенфюрер Дітмар. Певен, що має відбутися важлива розмова. І будемо сподіватися, що вестиметься вона в Зоряній кімнаті, а чи зрозумієш ти їх говірку — невідомо.

Юрко з жалем поглянув на волошковий вінок, на зажурене обличчя дівчини, на мідні «ромбики», сів за стіл.

— Пощастило нам з Шредером, — задоволено зауважив лейтенант, — а як буде з Дітмаром — побачимо. І тут будемо сподіватися на успіх. Недаремно ж люди кажуть, що в своїй хаті і стіни допомагають, а в своєму саду кожна гілочка господаря захищає. А тепер признайся: страшно було починати розмову з цим Шредером?

Юрко зніяковів.

— Боявся трохи.

Далі лейтенант поцікавився Маковієм. Юрко докладно розповів про візит начальника поліції і тут же поцікавився:

— Хто такий Парфен Гармата?

— Мій друг, — болісно мовив лейтенант, — разом колись ходили в Таврію на заробітки. Разом пройшли фронти громадянської війни. Хоробро бився він з ворогами революції. Потім став жертвою наклепів Шарпінського та його спільників. Уміють наші вороги плести підступну павутину. Звинуватили Парфена, нібито він співробітничав з кайзерівцями. І п'ять чоловік, в тому числі й Щупак, посвідчили, що своїми власними очима бачили, як Парфен вивів німців через болота до залізничної станції.

— Так він справді їх вивів? — допитувався Юрко.

— Ні, не виводив Парфен окупантів, — відповів Вершина. — Кайзерівці арештували його, посадили на коня і привезли на залізничну станцію. Потім відпустили. А арештували на явці, коли він зустрічався з керівниками підпілля та партизанами.

— Навіщо вони це зробили?

— Щоб відвести підозру від Щупака і звинуватити в зраді червоного повстанця Парфена Гармату. Матрос повернувся до своїх, нічого не втаїв, розповів, як було, ще, пам'ятаю, сам дивувався, чого це, мовляв, німці не розстріляли його, а милостиво відпустили. Та ця «милість» ворогів через двадцять років дала про себе знати… Уже тоді пан Маєр показав свої зуби.

Лейтенант підвівся з-за столу, дістав з шафи дві есесівські шинелі, кинув їх на диван.

— Лягай спати, Юрку, бо завтра в нас мусить бути багато роботи. Як прибуде Дітмар — тебе одразу розбудимо. — Він завів годинник, приклав до вуха: — Три години ночі. Давно пора спати. Що ж приготує нам завтрашній день? Чує моє серце, що в наші сіті має потрапити велика риба. Між Дітмаром і Маєром повинна відбутися надзвичайно важлива розмова. І тільки б ти зумів усе зрозуміти, про що будуть домовлятися ці гестапівці, як вони думають діяти далі. Недаремно ж цей Дітмар приїхав у гості до Маєра.

Розділ одинадцятий РОЗМОВА В ЗОРЯНІЙ

…Наснився Юркові дивовижний сон. Ніби прийшов він у кімнату Червоної красуні, сів на диван і чекає на лейтенанта. Минає година за годиною, а Вершини все немає.

Набридло Юркові сидіти в самотині серед мовчазних кам'яних стін, і він підійшов до постаті козака, турка та шляхтича, почав уважно вивчати мідні блискітки. Поблизу козака вони зроблені у вигляді кілець. Поряд з турком та шляхтичем — металеві ромбики. На плані підземелля точно позначено, що козак охороняє вхід до палацу, а турок та шляхтич вартують біля входу до скарбниці. І всі ці ходи й виходи підвладні Червоній красуні. На її голові волошковий вінок — і в ньому вмонтовані мідні блискітки. Хлопець поглянув на стіну, на якій було намальовано вродливу дівчину, і здивовано кліпнув очима. Червона красуня зникла! На стіні лишилося зображення пана Хоткевича, козацької старшини, гайдуків, русалок, купідонів, а Червоної красуні не було. Хлопець не повірив, підійшов до стіни, протер очі. Ні, зображення красуні справді зникло. Сталося це так несподівано, що Юрко нічого не міг збагнути і розгублено стояв біля розмальованої стіни, ніби чекав появи таємничої дівчини.

І раптом…

— Іди сюди, Юрку, — почувся лагідний голос, — ми з тобою давно знайомі і жодного разу не розмовляли.

Юрко оглянувся. За столом сиділа Червона красуня в пишній червоній туніці, в привабливому волошковому вінку, на грудях блискотіли разки коштовного намиста.

— Сідай, — знову обізвалася Червона красуня, — хочу з тобою поговорити. Сьогодні така ніч, що я можу залишити своє вартування і хоч трохи відпочити за цим столом. Така ніч трапляється лише раз у десять років. Але вийти за межі цієї кімнати я не маю можливості. Не можу залишити й це похмуре підземелля, щоб хоч краєчком ока поглянути на Прип'ять, на луки, на навколишні ліси. Як мені хочеться поглянути на село, на ті стежки, по яких бігала колись малим дівчам… Чи лишилися ті стежки мого дитинства, чи заросли травою та високими вербами? Яке щастя жити на землі, дивитися на сонце, на далеке блакитне небо.

Юрко повагом підійшов до столу. Червона красуня привітно посміхнулася, кивнула на диван:

— Сідай. У мене обмаль часу. Як заспівають треті півні — мушу знову стати на чати. І знову непорушно стояти довгих десять років. — Вона пильно поглянула на Юрка: — Я знаю — ти хочеш дізнатися про таємницю мідних блискіток і проникнути в панські скарбниці. Чого тебе так вабить золото? Навіщо тобі панські скарби?

Юрко збентежено слухав Червону красуню і ніяк не міг прийти до тями. Нарешті зібрався з думками, відповів:

— Не золото я шукаю. Недавно ми знайшли на Шляхетському болоті давні скарби і я їх віддав Вершині, щоб побудувати танкову колону. А проникнути в глиб підземелля нам конче треба, треба знищити ворожих шпигунів.

Дівчина розуміюче кивнула головою.

— І ти хочеш дізнатися про таємницю мідних блискіток?

— Дуже!

— Жаль, — роздумливо мовила вона, — але я нічим не можу тобі допомогти. Мені невідома таємниця цих зірочок, її знає лише пан Хоткевич, але він не скаже! Він навіть мені ніколи не промовився про цю таємницю. І все ж мушу тобі сказати, що не там шукаєш шлях у підземелля, де варто його шукати. Ти давно міг би знати таємницю мідних блискіток, бо вони знаходяться в тебе під руками.

— Не розумію, — здивувався Юрко.

— Подумай! — загадково посміхнулася дівчина.

— Я думаю, і лейтенант думає, а все одно не можемо розгадати таємницю. І на пергаменті про неї нема жодної згадки.

— Не журися, — заспокоїла хлопця красуня, — на все свій час. Дізнаєшся незабаром про секрет мідних зірочок, потрапиш у панські скарбниці, побачиш, скільки чудес сховано в цьому похмурому кам'яному підземеллі. Хоча ті скарби й нічого не варті порівняно з життям та щастям людини.

Вона помовчала й продовжувала далі:

— Я вже близько ста років змушена стояти на цій стіні. Стою і думаю. Колись збиралися в цій залі пани на таємні наради, міркували, як вони повинні діяти, щоб тримати народ у покорі, не дати йому можливості розігнути спину. І без кінця говорили про золото, про свої багатства, маєтки.

Красуня пильно поглянула на Юрка:

— Як ти вважаєш, який найбільший скарб може мати людина?

Юрко подумав трохи і відповів:

— Життя! Адже нема в людини нічого ціннішого за життя.

— Може, й так, — роздумливо погодилась дівчина. — Хоча твої вчинки суперечать твоїм словам.

— Чому? — запитав Юрко.

Дівчина поправила на голові важкий волошковий вінок, відповіла:

— Я часто слухаю твої розмови з Вершиною, чую, як він бесідує з своїми товаришами. Ви кожної миті важите своїм життям, ризикуєте ним кожної днини. Хіба не безпечніше було б сховатися в якусь шпарину і перечекати, пересидіти, поки не стихне криваве бойовище? А ви йдете в бій проти ворога! Бо воля і гідність вам дорожчі за життя! Чому твій тато кинувся з гранатою під ворожий танк, а не втік, не сховався, не здався ворогу в полон? Він поліг за Батьківщину! Отже, любов до Вітчизни дорожча за життя? — Красуня витримала паузу й знову продовжила: — Ні, життя саме по собі не є найбільшим скарбом для людини. Я теж могла б жити, стати коханкою осоружного пана, примиритися з своєю долею. А не стала! Мені було сімнадцять літ, а я кинулася в ополонку! Мені смерть була миліша, ніж зрада, ніж жити з нелюбом. Для мене понад усе була — любов! І я знаю, що найбільший скарб в людини — любов! Хіба я не правду сказала? Адже без любові немислиме ні життя, ні щастя.

— Правду, — погодився Юрко, — багато людей заради любові йдуть на смерть. І вони не бояться смерті.

— От бачиш, — посміхнулася дівчина, — тепер ти будеш знати, який найбільший скарб у житті людини. І треба не втратити його, зуміти постояти за своє щастя! — Далі дівчина посмутніла, сказала болісно: — Поліг мій наречений Тимофій Кушнір в бою з ворогами, полягли і його вірні побратими. Не вистачило в них сили протистояти ворожому війську. І виконали вони свій обов'язок до кінця. Полягли за волю, за рідну землю!

Юрко мовчки слухав Червону красуню, чекав, що вона ще скаже, заради чого почала цю незвичну розмову.

Дівчина зняла з голови волошковий вінок, поклала його на стіл:

— Я вам допоможу вистояти в цій підступній і страшній боротьбі. — Вона лагідно посміхнулася: — Ти думаєш, випадково дізнався про таємницю Зоряної кімнати? — І тут же заперечливо похитала головою: — Це я надоумила тебе, щоб ти зумів розгадати таємницю мідних зірочок.

— Як це можна було мене надоумити? — здивувався Юрко.

Червона красуня загадково повела рівними, чорними бровами:

— На світі ще багато лишилося нерозгаданих таємниць. І мені теж дещо відомо. Я знаю наперед долю всіх людей, що приходять в моє підземелля. Знаю, хто мій друг і хто ворог.

— І що ж мене чекає в майбутньому?

— Щастя, велике щастя, — відповіла дівчина. — Я дуже вдячна тобі, що ти бережеш спогад про мого нареченого Тимофія Кушніра, гордишся хоробрим повстанцем, люто ненавидиш його кривдників. Пам'ятаєш, як колись розповідала тобі про мене бабуся Улита, що пан загубив моє життя, стратив коханого. І в твоїх оченятах жевріла ненависть, і ти вигукнув гнівно: — «Я помщуся за Катрю і за Тимофія! Я виросту і відплачу за все клятим панам!» І ти їм відплатив. Ти дотримав свого слова. Ти мені, Юрку, не чужий, бо бережеш про мене пам'ять в своїй душі. І я тобі хочу дати щиру пораду. Будь чесним, стій до кінця за правду, люби і лелій свою землю! Ніколи не йди наперекір своєму сумлінню, своїй совісті. Поки ти молодий — вчись боротися! Будь обачним, кмітливим і нещадним до ворогів землі своєї. І повір мені, земля дасть тобі силу й уміння для праведної боротьби! Скоро щезнуть фашисти, сліду від них не лишиться на наших просторах. Знай, що правда завжди переможе кривду! Тільки треба бути кмітливим і хоробрим, вміти боротися з ворогами.

У цей час в кімнаті почувся ледь чутний шерхіт. Юрко оглянувся і побачив, як з портрета зійшов пан Хоткевич. Він важко підійшов до столу, сів, пригладив свої пишні настовбурчені вуса й вигукнув розгнівано:

— Не вір, хлопче, жодному слову цієї навіженої красуні! Все, що вона говорила, — вигадка! Нема на білому світі правди, вірності, щирого кохання. Нема! І вся ця балачка нікому не потрібна! Не забивай голову зайвим мотлохом! Не любов, не вірність найбільший скарб в людини, а сила! Хто має силу, той вершить життям собі подібних! Я мав силу і робив усе, що мені заманеться! Я був паном, примушував усіх коритися моїй волі! І вони корилися! Ходили переді мною, як воли в ярмі — німі й покірні.

— Корилися, та не всі! — зневажливо заперечила дівчина.

— Не всі, — погодився пан. — Але що сталося з непокірними? Де вони? Яка їхня доля? Ти опинилася в ополонці, а твій Тимофій сконав у підземеллі, прикутий до кам'яної стіни! Я дозволяю тобі піти й поглянути на його кістяк! Я нещадно карав за непокору! І всюди був мій верх! Сила, і тільки сила, вершить життям!

— Ти вкоротив мій вік, — гнівно мовила Червона красуня, — погубив життя моїм подругам, розіп'яв Тимофія. Ти весь у гріхах та злочинах, як пес у реп'яхах, і такий весь твій нечестивий рід. Народ карбував ваші злочини в своїй пам'яті, падала вогненна крапля за краплею на його зболену душу, поки й вибухнула ненависть незгасним вогнем, і всі твої маєтки, пам'ять про тебе і твій рід — пішли прахом!

— Ну й що? — люто прохрипів пан Хоткевич. — Хай і так! Спопеліло моє добро, пропали мої маєтки! Тільки все одно я своє взяв! Силою, підступом я брав усе, що хотів узяти. Сила і підступ панують на світі. Так було і так буде, і даремно голота марить справедливістю, прагне правди! Пану — панове, наймиту — наймитове!

Хоткевич підвівся з-за столу, не оглядаючись, поплівся до картини, став на своє місце, ніби закам'янів. Тільки його чорні очі горіли пекучою люттю, пильнували за кожним рухом Червоної красуні.

Дівчина поклала руку на свій волошковий вінок, запитала Юрка:

— Чи пам'ятають мене в селі? Чи згадують люди повстанця Тимофія Кушніра та його відважних побратимів?

— Пам'ятають люди про все, — відповів Юрко, — бо передаються розповіді про минуле від покоління до покоління.

Обличчя дівчини проясніло:

— Хочеться, щоб пам'ять про нас жила в серцях людей. Ми ж не стали відступниками, не зрадили свою мрію. Нелегко нам було винести знущання та приниження, а ми все ж лишилися людьми.

Червона красуня одягла на голову волошковий вінок й знову запитала:

— Яка тепер Прип'ять? Який Самусів ліс? І чи росте поблизу села цар-дуб? Під тим дубом я востаннє бачила свого Тимофія! На світанку ми розійшлися — і розійшлися на віки вічні. — Не чекаючи Юркової відповіді, дівчина підвелася з-за столу. — Знову мушу ставати на чати! Приходь частіше в моє підземелля, бо мені веселіше, як тут бувають люди. Прощай! Як хочеш скоріше проникнути в глиб моїх володінь, то запитай про таємницю мідних зірочок у…

І в цей час Юрко відчув, як хтось шарпає його за плече, будить, стягує шинелю. Йому хотілося глибше поринути в сон, дослухати, що хотіла сказати йому Червона красуня, дізнатися, до кого має піти, щоб довідатися про таємницю мідних блискіток, але…

— Вставай, Юрку, — почув голос лейтенанта, — доволі спати! Прибув до палацу Дітмар. В Зоряній уже накривають на стіл, готуються до прийому гостя. Одягайся і ставай на пост.

Юрко сів на диван, протер очі і сказав із жалем:

— Як невчасно мене збудили…

— Чому невчасно? — здивувався лейтенант.

— Сон снився…

— Який сон?

— Червона красуня якраз мала розповісти, куди треба піти, щоб дізнатися про таємницю мідних зірочок, а тут ви — «вставай!».

Лейтенант підсунув Юрку валянки на товстій повстяній підошві:

— Не до сну зараз. Взувай. Тепліше буде, і ніякого шуму. У квадратній кімнаті холодно, чергові часом застуджуються. Поспішай, бо час не жде.

Хлопець взув валянці, хутенько вмився і пішов до квадратного приміщення, що знаходилося під Зоряною. Поряд зі слухавкою в стіні стояв стіл, біля нього — важка дубова лава. На столі папір, гостро підстругані олівці. У Зоряній стояла тиша.

Юрко взяв кілька аркушів паперу, поклав їх перед собою, вибрав олівець, приготувався. Але сон не йшов йому з голови. У нього було таке відчуття, ніби справді тільки що розмовляв з Червоною красунею та паном Хоткевичем, бачив їх наяву. Цікаво, що мала йому сказати Червона красуня? Ні, таки дивний сон. Скажи кому про таке сновидіння — ніхто не повірить. Хоча що ж незвичайне в цьому сні? Про все це не раз він і сам думав, говорив з матір'ю, Лесею, лейтенантом.

Нарешті в Зоряній рипнули двері. До кімнати хтось зайшов. І тут же почувся голос Маєра:

— Прошу вас, дорогий мій вчителю, до столу. Тут ми зможемо поговорити, і я певен — ніхто нам не заважатиме.

— О, — почувся незнайомий густий басовитий голос, — який чудовий стіл! Що я бачу? Найкращі паризькі коньяки і чорна ікра. Штандартенфюреру Отто Маєру можна лише позаздрити.

— Ми чекали вас, мій генерале, — улесливо мовив Маєр, — і зустрічаємо вас, як найдорожчого гостя.

Почулося рипіння стільців, брязкіт посуду, дзвін келихів.

— Вип'ємо, мій генерале, — піднесено вигукнув Маєр, — за нашу остаточну перемогу над більшовиками!

— Не будемо даремно витрачати коньяк, — прогув Дітмар, — краще піднімемо келихи за нашу зустріч і за порятунок мого найкращого учня — Отто Маєра.

— За нашу зустріч! — покірно повторив Маєр. — А наступний келих за перемогу!

— Навіщо? — байдуже запитав Дітмар. — Навіщо піднімати келиха за те, чого нема і не може бути. З таким же успіхом можна підняти келиха за вічну юність нашого фюрера — Адольфа Гітлера.

— Не розумію вас, мій генерале! — розгублено промимрив Маєр.

— Краще вип'ємо за нашу зустріч, а потім поговоримо про приємні і не досить приємні речі.

У Зоряній пролунав дзвін келихів, і на якийсь час запанувала мовчанка. Потім знову задзвеніли келихи, почувся голос Маєра:

— За вас, мій дорогий учителю і пораднику.

— Дякую, — відповів Дітмар. — Я навмисне взяв на себе розслідування причин загибелі «чорних кентаврів», щоб врятувати свого улюбленого учня від військово-польового суду або відправки на Східний фронт.

— Спасибі, мій генерале, — улесливо белькотів Маєр.

— Над тобою, Отто, — зловісно мовив Дітмар, — нависла неабияка небезпека. Рейхсміністр Гіммлер страшенно гнівається. І на це є причини. Подібні школи знаходяться у віданні абверу. І гер Гіммлер, намагаючись довести свою відданість фюреру, теж наказує готувати диверсантів для засилки у тили ворожих військ. І раптом такий конфуз! Під час пересилки в пункти призначення гине весь випуск диверсійної школи. Виходить — ворожа розвідка точно знала про час вибуття диверсантів. Навіть більше — танкетки і фургони були заміновані. І магнітні міни були підготовлені до вибуху в точно визначений час. Що це, випадковість? Хто інформував ворожу розвідку, допомагав знищити диверсантів?

Дітмар, мабуть, чекав відповіді і нетерпляче постукував пальцями по столу. Але Маєр мовчав. І тоді знову заговорив Дітмар:

— Бригаденфюрер фон Лау звинувачує штандартенфюрера Маєра в злочинному недбальстві. Навіть більше — вважає, що розвідка противника зуміла одержати найсекретніші таємниці завдяки зраді полковника Маєра.

— Що? — видихнув Маєр. — Лау звинувачує мене в зраді? Це брудний і мерзенний наклеп! Я вірою й правдою служу великому фюреру!

— Все це красиві слова і не зовсім доречні фрази, — сухо кинув Дітмар. — Я вважав, що мій учень Отто Маєр більш кмітливий і далекоглядніший.

— Я не розумію вас, мій генерале, — мало не простогнав Маєр. — Я чекав будь-яких звинувачень, але не підозрінь у зраді. Справа фюрера для мене понад усе!

— Подібні заяви, — спокійно зауважив Дітмар, — не роблять честі полковнику Маєру.

— Я говорю правду, — жалісливо мовив Маєр, — я робив усе можливе, щоб підготувати цих «кентаврів» для роботи у ворожому тилу. І ці диверсанти загинули. Мене переслідують невдачі. І мені часом стає страшно, мій генерале.

— Не будемо даремно витрачати час, — незадоволено прогув Дітмар. — Всі ці сентименти не мають ніякого відношення до справи. Ми — солдати. Наше ремесло — знищити ворога і вижити самому. Справжній солдат завжди мусить думати про надзвичайно важливу обставину, як урятувати свою шкіру від небажаних дірок. Чи згоден зі мною Отто Маєр?

— Так, мій генерале!

— Ось звідси, — уточнив Дітмар, — і будемо починати нашу ділову розмову. Ми мусимо вижити. Я, бригаденфюрер Макс Дітмар, рекомендував на посаду керівника диверсійної школи полковника Отто Маєра. І для цього в нас були важливі плани. Ми мали намір оволодіти скарбами пана Хоткевича. Скарби нам не дісталися. Полковнику Отто Маєру загрожує військово-польовий суд. Постане й питання: хто рекомендував цю людину на таку відповідальну посаду? Я буду гранично відвертим, Отто, бо ми зв'язані з тобою однією вірьовкою. Зашморг на твоїй шиї прихопить і мою горлянку. Я хочу тобі допомогти, Отто, і водночас врятувати своє становище.

— Дякую, мій генерале! Я все зробив для підготовки «кентаврів»…

— Як ти не розумієш, — перебив Маєра Дітмар, — «чорні кентаври» — дрібниця, нікому не потрібне сміття! Ніякі «кентаври» не врятують нас. Справа в іншому. Треба відмежуватися від відповідальності за провал цієї акції, відмести від себе підозріння в зраді. Чому диверсанти вивозилися до аеродрому всі разом, а не дрібними групами? Хто віддав таке ідіотське розпорядження?

— Групенфюрер фон Лау.

— Це було письмове розпорядження чи телефонний дзвінок? — допитувався Дітмар.

— Я одержав циркуляр, — відповів Маєр, — мені наказувалося в ніч на п'яте липня доставити «кентаврів» у Київ, в район Жулян.

— Чи зберігся цей циркуляр?

— Так, мій генерале.

— Уже легше, — задоволено зітхнув Дітмар. — Це вже, як кажуть, щось! Зараз необхідно рятувати полковника Маєра. Рейхсміністр наполягає на його розжалуванні і відправці на Східний фронт, в штрафний батальйон. А звідти ще ніхто не повертався живим та здоровим. І все це наслідок того, що фон Лау звинувачує керівника школи «Вольф» у зраді.

— Це брудний наклеп, мій генерале!

— Тоді звідки ворожа розвідка дізналася про дату і час виїзду диверсантів? Хто міг поставити на фургонах і танкетках міни великої вибухової сили? Це, без сумніву, зробили люди, а не святі духи. І вони, ці люди, були добре обізнані з усім, що стосується справ розвідувальної школи. Хто передав їм ці відомості? Їх знали лише групенфюрер фон Лау, полковник Маєр і покійний гер Зіферт. Хто ж видав противнику важливі державні таємниці?

— Не можу знати, мій генерале!

— Це не відповідь, — незадоволено буркнув Дітмар, — і вона не робить честі справжньому розвідникові. Штандартенфюрер військ СС Маєр зобов'язаний знати все, що стосується справ розвідувальної школи «Вольф». І він повинен своєчасно знешкоджувати наміри противника. Переді мною поставлено завдання виявити винуватців загибелі «кентаврів» і належно їх покарати. Я хочу урятувати свого учня Отто Маєра, але не знаю, як мені пощастить здійснити це. Поки що незаперечно доведено: до загибелі диверсантів приклали руку київські підпільники. На одному фургоні пощастило знайти магнітну міну. Вона не вибухнула, бо не спрацював годинниковий механізм. Подібні міни пощастило вилучити під час арештів київських підпільників. Отже, не виключена можливість, що ниточка бере свій початок саме з Києва. Але про це поговоримо згодом, а зараз я хочу послухати, що взагалі зроблено штандартенфюрером Маєром для рейху?

— Я вважаю, — почав ображено Маєр, — що своїми діями завдав дошкульних ударів більшовикам. Мій задум з мікрофонами ціленаправленої дії повністю себе виправдав. Мікрофони завдали більшої шкоди противнику, ніж всі наші агенти разом взяті. Приблизно рік тому мікрофони були поставлені в кабінеті колишнього власника скипидарного заводу фон Фогеля. Я наказав вмонтувати їх у старому недіючому каміні. Текст усіх розмов, що відбуваються в цьому приміщенні, записується на магнітофоні, встановленому в кімнатці Консула. Завдяки цьому джерелу пощастило повністю знищити ворожу групу особливого призначення та два взводи прикриття. Під час проведення цієї операції були захоплені значні трофеї. Нещодавно, завдяки діям цілеспрямованих магнітофонів, пощастило дізнатися про пошкоджений транспортний літак, що прибув до бандитів з Москви. Цей літак було знищено.

Маєр трохи помовчав, мабуть, збирався з думками і знову почав доповідати:

— Завдяки технічній новинці пощастило відбити напад партизанів на залізничний переїзд Сухиничі. Там знаходилося три ешелони з машинами і літаками. Напад лісових бандитів закінчився повним провалом. Ми встигли непомітно підвести підкріплення з Києва. Ешелони були своєчасно відправлені на фронт після ремонту моста, зірваного ворогом. Завдяки мікрофонам ми дізналися про існування підпільної групи в селі Відрадне. Нам став відомий пароль. Підпільники і їх родини були знищені. Лісові бандити перебувають в напрузі. Вони ніяк не можуть збагнути, звідки нам стають відомі секретні дані. Мікрофони принесли нам цілий ряд інших важливих повідомлень, зокрема, нам пощастило прослухати нараду керівників українських і білоруських партизан, дізнатися про їх майбутні задуми.

— Чудово! — схвально вигукнув Дітмар. — Техніка поставлена на службу розвідки! Я доповім про це рейхсміністрові Гіммлеру. Треба більш широко використовувати техніку в нашій діяльності. До речі, як поживає Консул, мій давній знайомий? Чи не загрожує йому викриття? Цей агент має великі заслуги перед рейхом.

— Думаю, що ні, — впевнено відповів Маєр, — ми добре замаскували його. Він користується повним довір'ям лісових бандитів. Вони вважають його великим мучеником, жертвою фашистської жорстокості.

— Як же Консул потрапив до святих мучеників? — поцікавився Дітмар.

— Років три тому, — почав Маєр, — Консул одружився з вдовою радянського активіста, який загинув при нез'ясованих обставинах. Ця жінка мала трьох дітей від попереднього шлюбу. Пізніше вона почала підозрювати Консула в зв'язках з нашою розвідкою. Під час облави за домовленістю з Консулом ми спалили його родину. Сам Консул за моїм розпорядженням мав вивести партизан з оточення в урочище Сухий Ліс. Він виконав наказ. Але батальйон карателів потрапив у залізничну аварію і не зміг своєчасно прибути на місце призначення. Консул вважається рятівником лісових бандитів і жертвою фашистських окупантів. Ні. — впевнено повторив Маєр, — Консул поза будь-якою підозрою. Він користується повним довір'ям і регулярно передає повідомлення через агента 10–11. Цей агент приносить плівки з записами всіх штабних розмов нашому резиденту і водночас виконує доручення партизан. — Маєр трохи помовчав і додав: — Жаль, що в штабній кімнаті часто перебувають поранені, її використовують як госпіталь. І тоді Консул на якийсь час «глухне».

— Що ще можна додати до послужного списку полковника Маєра?

— Цілеспрямовані мікрофони, — мовив Маєр, — допомогли нам викрити групу ворожих підпільниць на військовому аеродромі. Злочинці мінували літаки перед їх вильотом. І ті вибухали в повітрі. Серед арештованих підпільниць виявилася дочка керівника партизанської розвідки, мого старого знайомого лейтенанта Вершини. Зараз вона перебуває в таборі особливого режиму Майданек. Я хочу привезти цих підпільниць до Києва і влаштувати над ними суд. Зрадницею виявиться дочка Вершини, яка, зрозуміло, діяла за вказівками свого батька. За моїм наказом Консул уже повідомив партизан про «зраду» Вершини.

— Не розумію, — перебив Маєра Дітмар, — навіщо вся ця комедія? Чи варто затівати цей суд?

— Варто, мій генерале! Я вже сказав, що Вершина мій старий знайомий. Ми вперше зустрілися з ним у вісімнадцятому році. Колись він шаблею рубонув мене по голові. Кінь Вершини спіткнувся, і шабля лише розсікла мені шкіру. Але він зарубав мого брата, обер-лейтенанта Якуба. Я намагався впіймати цього бандита. Консул двічі віддавав його до моїх рук, але він щасливо уникав смерті. Тепер, я сподіваюсь, Вершина сам накине зашморг на свою пролетарську шию. Про дії цілеспрямованих мікрофонів я склав докладний звіт.

— Що я можу ще доповісти в Берліні?

— Краще за Консула, — пожвавішав Маєр, — діє агент Рудий, завербований мною в 1941 році. Я зразу збагнув ціну цієї надзвичайно підступної людини. Завдяки Рудому в Ірпінському лісі під Києвом пощастило оточити сто двадцять підпільників, які повинні були поповнити партизанський загін Коваленка. Майже всі вони загинули в бою. Їх родини розстріляні. Нещодавно Рудий видав кілька підпільних явок у Києві. Плани цих акцій розроблені і підготовлені мною особисто.

— Я задоволений вашими успіхами, гер штандартенфюрер! І сподіваюсь, що мені пощастить врятувати вас від розжалування в солдати та відправки на фронт, хоча з палацом пана Хоткевича, мабуть, доведеться вам розпрощатися. А жаль! Було, б бажано, щоб полковник Маєр залишився на своїй попередній посаді. Правда, нам необхідно з'ясувати ще деякі делікатні і не вельми приємні справи, від яких в значній мірі, залежить ваша доля, гер полковник.

— Що ви маєте на увазі, мій генерале? — стривожено запитав Маєр.

— Про це поговоримо пізніше, — ухилився Дітмар, — спершу закінчимо розмову, що стосується розвідувальної школи «Вольф». Школа повинна знову запрацювати. Перші учні вже прибули. Незабаром прибуде основний контингент. Необхідно вирішити долю полковника Маєра. Нині на Україні діє кілька нових диверсійних шкіл — «Уран-2», «Омега-3», «Сатурн-4», «Зета-5». У кожній з них навчається певна кількість диверсантів. На посаду керівника однієї з цих шкіл можна рекомендувати полковника Маєра. Всі ці школи у віданні групенфюрера фон Лау і підлягають рейхсміністру Гіммлеру. І все ж мені не хочеться, щоб гер Маєр залишав маєток нашого спільного друга пана Хоткевича. Я певен, що тут була фальшивомонетня для виготовлення фунтів стерлінгів. Не міг Хоткевич вигадати подібну історію.

— Я маю незаперечні докази, мій генерале, про існування цієї фальшивомонетні.

— Які? — пожвавішав Дітмар.

— Мені пощастило натрапити в цьому глухому селі на сто тисяч фунтів, стерлінгів. Це незаперечний доказ, який підтверджує існування фальшивомонетні.

— Де ці фунти?

— У моїй опочивальні, мій генерале.

— Я можу їх бачити?

— Звичайно, мій генерале!

Маєр, очевидно, встав із-за столу, бо під ним зарипів стілець, сказав:

— Ось купюри, виготовлені в підземеллі цього палацу Якийсь час в Зоряній тривала тиша. Нарешті пролунав здивований голос Дітмара:

— Неймовірна подія! Ці гроші неможливо відрізнити від справжніх фунтів стерлінгів. Хто-хто, а я знавець цієї справи. Отже, версія про існування фальшивомонетні в палаці пана Хоткевича дістала незаперечне підтвердження. Скільки фунтів пощастило знайти?

— Я вже доповів, мій генерале, — сто тисяч.

— Це, Отто, справжній скарб!

— І він до останнього пенні належить вам, мій генерале.

— Це надто щедрий подарунок! — радісно вигукнув Дітмар. — Людина, яка має такий капітал, може бути спокійна за своє майбутнє. Я з великою вдячністю приймаю цей подарунок. І сподіваюсь, що він позитивно позначиться на долі полковника Маєра. Хто зберіг ці фунти?

— Колишній дворецький пана Хоткевича, мешканець цього села — Шудря.

— Шудря? — здивувався Дітмар. — Але ж він посвідчив, що дав пану Маєру лише царські асигнації.

— І це так, мій генерале, — поспішно пояснив Маєр. — Він дав мені мішок купюр. Зверху лежали царські асигнації. Під ними я натрапив на фунти стерлінгів.

— Чи нема в цього Шудрі ще цієї валюти?

— Переконаний, що нема, бо нікому ці папірці не потрібні, і він би мені їх віддав усі.

— Неймовірно, — дивувався Дітмар, — фунти стерлінгів виробляються в глухому поліському селі, серед дрімучих борів і непрохідних боліт. За наказом фюрера ми намагалися випускати фальшиві фунти стерлінгів — і вся ця затія не дала наслідків. Наші фунти не приймав жоден банк, бо надто було видно їх фальшивість. Пан Хоткевич знав таємницю виготовлення цих купюр.

— Як мені пощастило дізнатися, мій генерале, батько пана Хоткевича вивіз з Англії майстра монетних справ. Він і створив у підземеллі палацу фальшивомонетню. Нині ці льохи залиті водою. І відкачати її неможливо.

— Тепер, — почувся голос Дітмара, — я маю вирішити ще одну надзвичайно важливу справу. Контролер імперської служби безпеки штурмбанфюрер Зауер подав доповідну записку на ім'я рейхсміністра Гіммлера, що керівник ейнзатцгрупи «Б», поліції безпеки і служби безпеки штандартенфюрер СС Маєр захопив у полон керуючого більшовицьким банком, комуніста Спичака, і той передав йому десять мільйонів паперових грошей і п'ятдесят два кілограми золотих монет. Полковник Маєр привласнив цінності, які мають належати рейху. Що відповість на це звинувачення полковник Маєр?

— Доповідна записка Зауера потрапила до рейхсміністра?

— Дивне запитання, — насмішкувато відповів Дітмар. — Як же вона могла кудись потрапити, коли полковник Маєр і сьогодні керує школою «Вольф»? До речі, Зауер загинув у Мінську при нез'ясованих обставинах. За нього розстріляно сто заложників. Доповідна знаходиться в моєму сейфі. Але я обурений! Так, так, гер Маєр, ваш вчитель і благодійник — обурений! Як же ви, гер Маєр, могли приховати від мене таку кількість золота?

— Це не зовсім так, мій генерале.

— Як я маю розуміти ваші слова, гер Маєр, «не зовсім так»? Ви захопили меншу кількість золота, ніжговориться в доповідній Зауера?

— Дійсно, наша група, — відповів Маєр, — захопила власника золотого скарбу, але більшовик-фанатик не бажає розголошувати свою таємницю.

— Невже ви так і не зуміли розв'язати йому язика?

— На жаль, ні. Цей комуніст виявився справжнім фанатиком. Ніякі тортури на нього не діють.

— Де перебуває цей фанатик зараз?

— У підземеллі цього палацу. Тут є досить просторі приміщення.

— Я можу поговорити з ним?

Було чути, як Маєр підняв телефонну трубку:

— Гер Краус, прошу привести в мою опочивальню арештованого номер один.

Невдовзі рипнули двері, і до Зоряної зайшло кілька чоловік, почулося гупання важких солдатських чобіт.

— Вартові можуть бути вільні, — наказав Маєр. — Залиште арештованого і чекайте в коридорі.

— Пане Спичак, — намагаючись надати своєму голосу лагідності, почав Дітмар ламаною російською мовою, — прошу вас сідати. Я буду порозмовляти з вами. Прошу випити келих коньяку. Я прийшов до висновку, що коньяк поліпшує настрій, сприятливо впливає на розумові здібності людини і дає їй можливість прийняти єдино правильне рішення.

— Дякую, — почувся глухуватий, байдужий голос. Спичак говорив чистою німецькою мовою. — Але я не вживаю хмільних напоїв, бо вважаю, що вони затуманюють розум людини, отруюють її свідомість.

— О, — пролунав здивований голос Дітмара, — ви знаєте німецьку мову? Звідки? Де навчалися?

Спичак пояснив:

— Після революції партія послала мене вчитися в Лейпцігський університет, там я закінчив економічний факультет.

— Коли? — запитав Дітмар.

— Невдовзі перед тим, як Герінг підпалив рейхстаг і хотів звинуватити в цьому злочині болгарського комуніста Димитрова.

— Ви смілива людина, гер Спичак! — насмішкувато мовив Дітмар.

— Мені нічого втрачати, — в тон йому відповів арештований.

— Отут я з вами не згоден, — жваво заперечив Дітмар. — Ви маєте можливість стати багатою і шанованою людиною.

— Я вже чув цю пісню, — байдуже кинув Спичак.

— Сьогодні з вами розмовляє генерал німецької армії. І я зумію дотримати свого слова. Слухайте мої пропозиції. До речі, це остання розмова. Або ви приймаєте наші умови, або завтра на світанку будете розстріляні.

— Я вам відповім наперед, — зневажливо відказав Спичак, — що ніяких умов і пропозицій фашистів не приймаю.

— Хай і так, — погодився Дітмар, — але я все-таки висловлюю наші пропозиції. Нам відомо, що ви заховали п'ятдесят два кілограми золота і десять мільйонів карбованців паперових грошей. Ми затримали вашого шофера, якого ви відпустили додому, і самі повели машину. Він про все розповів під час допиту. Якщо покажете нам місце, де сховано скарб, вам буде гарантоване життя. Ми дамо вам паперові гроші, десять кілограмів золота і переправимо вас на територію нейтральної Швейцарії. Звичайно, при умові, що ви ніде не промовитеся про нашу угоду.

Дітмар помовчав, потім продовжив загрозливо:

— Якщо ж не приймете наших умов, то, повторюю, будете розстріляні завтра на світанку. Подумайте і зробіть вибір. Сьогодні ще маєте можливість зробити його — завтра буде пізно.

— Я вже давно зробив вибір, — спокійно відповів арештований. — Вибір остаточний і безповоротний. Золота я вам не віддам! Не бачити вам його, як власного вуха.

— Поясніть мені ваше рішення, — мовив Дітмар. — Невже чуже золото має для вас більшу цінність, ніж власне життя?

— Золото не моє, а державне, — пояснив Спичак. — Я керуючий державним банком і відповідаю своїм життям, честю, совістю за доручені мені цінності.

— Ви комуніст? — запитав Дітмар.

— Так, комуніст-ленінець, — з гордістю відказав Спичак — учасник штурму Зимового палацу, воював з кайзерівцями в 1918 році. Я завжди чесно виконував свої обов'язки і виконаю їх до кінця. Зрадником ніколи не стану.

— Така вірність своїм ідеалам похвальна, — стримано сказав Дітмар, — але все повинно мати розумні межі. Я не залякую вас, Спичак, але завтра ви будете обов'язково розстріляні. Зважте, що життя дається людині лише один раз. Це істина, яку ніхто не спроможний заперечити. Чи згодні ви зі мною?

— Звичайно.

— От бачите, — почувся задоволений голос Дітмара, — наші погляди збігаються. Адже факти — вперта річ, і заперечувати їх неможливо.

У Зоряній клацнула запальничка, і Дітмар сказав:

— Можливо, і ви запалите, Спичак? До ваших послуг чудові гаванські сигари. Сьогодні ми воюємо з Америкою і палимо заокеанські сигари. Ви економіст, зробіть потрібний висновок з цієї дрібниці.

— Я не палю, дякую.

На якусь мить запанувала мовчанка.

— Так на чому ми зупинилися? — знову почав розмову Дітмар.

— Ви сказали, мій генерале, — поквапливо нагадав Маєр, — що заперечувати очевидні факти неможливо.

— Саме так, — проказав Дітмар. — Ви, Спичак, погодилися, що життя людині дається лише один раз. І якщо не пристанете на наші умови, завтра будете мертві. Ваш труп закопають у якомусь глухому закутку, зрівняють землю, і ніхто не згадає, що жив колись на землі Корній Спичак і поліг смертю, рятуючи чуже золото. А ваші діти виростуть сиротами, житимуть в холоді і голоді, бо їх батько не думав про їх майбутнє. Ви згодні зі мною, Спичак?

Спичак відповів:

— Не згоден, мої діти знатимуть: їх батько поліг за Радянську владу, лишився їй відданим до кінця. Вони будуть гордитися своїм батьком.

— Даремно ви сподіваєтеся на таке, Спичак, — заперечив Дітмар, — даремні ваші надії. Я накажу надрукувати в окупаційних газетах повідомлення про передачу німецькій адміністрації значних цінностей керуючим банком Корнієм Спичаком, якому за цей вчинок виділено щедру нагороду і надано можливість проживати на території Німеччини, оскільки він боїться помсти більшовицьких агентів. Надрукуємо й фото: ви в оточенні німецьких офіцерів передаєте золото представникам окупаційних властей. І ваших дітей знайдуть на Уралі. Навіть на Північному полюсі. І тінь вашої мнимої зради впаде на весь ваш рід.

— Хай і так, — почулася тверда відповідь Спичака, — але золота я вам не віддам. Нехай я буду вважатися зрадником своєї Батьківщини, але не стану ним насправді.

— Це героїчна позиція! — глумливо прогудів Дітмар. — Але я не розумію, в ім'я чого ви так безглуздо жертвуєте своїм життям, майбутнім своїх дітей?

— В ім'я Радянської Батьківщини!

— Непереконливо, — заперечив Дітмар. — Яке відношення мають між собою золото, ваше життя — і Батьківщина?

— Пряме, — переконано відповів Спичак. — Вам не дано цього збагнути.

— Чому? — вихопилось у Дітмара.

— Ви, буржуа, капіталісти, вважаєте себе центром всесвіту. Для вас основне — гроші, золото, власне благополуччя. Влада і розкоші — мета вашого життя.

— Що ж є метою вашого життя? — розлючено процідив Дітмар.

— Благополуччя мого народу, — відповів Спичак, — і моїх дітей в тому числі. Я, вчорашній раб, здобув волю. І я знаю їй ціну. Я став господарем своєї землі. І захищаю її, як можу і як умію. Тільки вам цього не збагнути! Сліпій людині не можна розповісти, який вигляд має сонце, і глухий ніколи не зможе отримати насолоду від музики.

— Все це лише красиві слова! — розсердився Дітмар. — Я настійно вам раджу скористатися нашою пропозицією. Совість, честь, обов'язок нічого не варті, коли йде мова про збереження власного життя. Невже ви не можете збагнути цієї простої і незаперечної істини? Даю вам слово німецького офіцера, що завтра ви вже будете трупом. Як правило, від мертвих лишається горбок землі, могила. Від вас не залишиться нічого. Ви зникаєте безслідно, хоча могли б жити в розкошах та достатку. Даю вам останній шанс.

— Я не можу зрозуміти вас, а ви не спроможні збагнути моїх поглядів, — зневажливо кинув Спичак, — бо говоримо ми про зовсім різні речі. А раз так, то й нема нам про що говорити. Золото ви не одержите! Це я вам заявляю напевно! Комуніст ніколи не стане зрадником.

Дітмар розлючено наказав Маєру:

— Вивести! І розстріляти зараз же!

Маєр викликав варту.

— Вивести і розстріляти негайно! Про виконання наказу доповісти!

— Фанатик! — обурено вигукнув услід Спичаку Дітмар. — І всі вони в переважній більшості фанатики. Солдати, партизани, підпільники, жінки і діти вмирають і лишаються вірними своїй ідеї, більшовикам. Вони отруєні ними, всі як один. Цей в'язень поводився так, ніби взагалі не боїться смерті. Але ж він напевне хоче жити! Молодий, дужий, повний сили. І спокійно пішов на видиму смерть! Єдиний дійовий засіб боротьби з такими фанатиками — їх повне знищення. Повне! Тут я цілком згоден з Гітлером. Але ж їх двісті мільйонів. Практично знищити за короткий час таку масу населення неможливо. Для цього потрібно не менше як десять років. Ми не можемо мати цей час. І ми програємо цю війну. Правильніше, ми вже її програли.

— Ні, мій генерале, — гаряче заперечив Маєр, — ми виграємо цю велетенську, ще незнану в історії битву. Скоро впаде Сталінград. Наше військо форсує Волгу, і танкові колони вермахту підійдуть до Уралу, паралізують цей промисловий центр більшовиків. Проти комуністів виступлять наші союзники — Японія і Туреччина. Москва не спроможна витримати такого натиску. Останні події повністю підтверджують розрахунки фюрера. Ще один удар — і німецька армія на Уралі!

— Дурниці! — рішуче вигукнув Дітмар. — Всі ці нікчемні розрахунки фюрера — заспокійливі пілюлі для обивателя. Німеччина стікає кров'ю, війна програна, і ми, Отто, повинні думати про свій власний порятунок. І не тільки думати, а й діяти — і діяти поскоріше. Нині цю гірку істину розуміє багато високопоставлених осіб, і вони вживають належних заходів. Нам варто вже сьогодні подумати про майбутнє. Воно проступає в досить похмурому забарвленні.

— Я не розумію вас, мій генерале. — Голос Маєра тремтів.

— Зараз я все поясню, — пообіцяв Дітмар. — Мені достовірно відомо, гер Маєр, що деякі наші колеги, звичайно, ті, які мають солідні заощадження, придбали на всякий випадок гарні маєтки в країнах Південної Америки. Гроші цього фанатика стали б нам у неабиякій пригоді. Навіть подумати страшно про таке багатство. І воно випорснуло з наших рук. Кожна людина, Отто, повинна мати кошти на чорний день, який невмолимо наближається до нас. І нам треба поспішати, бо часу дуже обмаль. Необхідно зробити все, щоб оволодіти скарбом пана Хоткевича.

— Невже справді становище таке безнадійне? — не вірив Маєр. — Адже фюрер обіцяє застосувати нову зброю.

— Блеф! — вів своєї Дітмар. — Ніяка зброя не спроможна врятувати нас від поразки. Зараз я мушу їхати на Татарський острів, ознайомитися з підготовкою до виробництва та застосування цієї, так званої, нової зброї. Добре, як нам пощастить за допомогою хімії очистити від ворогів тили наших військ. І всі оці ліси, болота перетворити на мертву зону. Звісно, цей місцевий успіх не може принести нам перемогу над ворогом в Сталінграді. Через місяць маємо почати операцію «Сахара». Приступимо до очищення Полісся від партизан. Спробуємо використати нову зброю проти білорусів. Взагалі ці партизани все більше нахабніють. Проти них доводиться кидати регулярні війська. Нині з фронту довелося зняти двадцять вісім дивізій. Нарешті витруїмо партизан і на скипидарному заводі. Надто багато диверсій влаштовують ці бандити на навколишніх залізницях.

Фашисти ще перекинулися кількома фразами і вийшли із Зоряної, за ними зачинилися двері і голосно клацнув замок.

Юрко рвучко встав і не пішов, а побіг до лейтенанта, розповісти про почуті новини.

Вершина сидів у кімнаті Червоної красуні, читав грубезну книгу в шкіряних палітурках. Побачивши Юрка, запитав:

— Ну, про що там домовлялися фашисти? Юрко вирішив почати з головного для Вершини:

— Іване Петровичу, жива ваша Люся. Її скоро мають привезти в Київ. Маєр хоче судити підпільниць і видати її за зрадницю.

— Не поспішай! — перебив його Вершина. — Розповідай по порядку, з подробицями.

— І Консул тепер відомий, — поспішив Юрко. — Правду ви говорили, він справді ходить у шапці-невидимці. Знаєте, до чого додумалися фашисти? Поставили в кабінеті колишнього власника скипидарного заводу цілеспрямовані мікрофони — і всі розмови записуються на магнітну плівку. У них є своя Зоряна. Тільки ще досконаліша за нашу.

Лейтенанта ніби вітром вимело із-за столу, він підбіг до Юрка, схопив його за руку, майже силоміць посадив на диван, наказав:

— І куди ти поспішаєш, кажу ж, розповідай поволі. Так хто такий Консул, як його прізвище, як? Хто він такий? Де фашисти поставили мікрофони? А де знаходиться магнітофон? Чому ми на них не натрапили? Виходить, що тут почала діяти техніка!

Юрко поглянув на свої записи і став переказувати Вершині розмову гестапівців докладно, щоб нічого не пропустити. Найбільш важливі деталі Вершина просив переказувати двічі, а то й тричі. Він швидко записував усе в товстий блокнот.

— Так, кажеш, починають діяти диверсійні школи? Ти не переплутав їх назви? Це дуже важливо! Тут такий фейєрверк можна влаштувати!

— Ні, Іване Петровичу, без помилок!

— Молодець, Юрку! Велике спасибі тобі! Нарешті ми вийшли на Консула! — лейтенант на радощах ударив кулаком по столу. — Тепер все зрозуміло! Тепер ми так провчимо фашистів, що довго будуть пам'ятати — і мікрофони, і магнітофони!

— Ви знаєте, хто такий Консул?

— Місцевий лісник, — гнівно мовив Вершина, — колишній петлюрівець, бандит, який проживає на Васильківських Дачах під чужим прізвищем, видавав себе за учасника громадянської війни, ще в 1941 році став партизаном, провідником. Ми виділили йому комірчину на горищі, а він прилаштував там магнітофони. Тепер зрозуміло, чому фашисти не руйнували будинку Фогеля на Васильківських Дачах. Хай же начувається Консул! А Рудий чого вартий! Нічого певного про нього не говорили фашисти?

— Ні, нічого…

— Про Люсю нічого не переплутав?

— Ні, Іване Петровичу, переказав усе слово в слово!

— Гаразд! Тепер нам можна буде загадки фашистам загадувати. І школа «Вольф» не сьогодні-завтра почне діяти. Все більше дається взнаки Татарський острів. Так там, кажеш, нова зброя! — Лейтенант підсунув до себе блокнот, відкрив чисту сторінку, сказав Юркові: — Розповідай знову про розмову в Зоряній, так, ніби ти мені нічого взагалі не говорив.

— Я ж вам уже все розповів! — здивувався Юрко.

— Кажу ж — знову повторимо. Можливо, щось забув, щось не так сказав. А зараз на щось звернеш більшу увагу. Все це дуже важливо.

Юрко знову почав розповідати…

— Доповімо в центр про Спичака, — пообіцяв лейтенант, — не пощастить фашистам очорнити ім'я чесного патріота-комуніста. — Він поглянув на годинник. — Хоча б скоріше настала ніч. От зрадіє командир загону, що нарешті пощастило вийти на слід Консула. Майже рік він видавав наших людей, завдавав удар за ударом і лишався безкарним. Тепер лишився Рудий! Та дійде черга й до цього зрадника. І Рудий нікуди не дінеться, за все відповість, за все розквитаємося.

Коли настала ніч, Вершина вивів Юрка з підземелля, міцно потис руку:

— Ну, будь здоров! Велике-велике тобі спасибі!

Розділ дванадцятий КРАХ КОНСУЛА

Опівночі лейтенант Вершина та Леонід Поух вийшли з старих каменоломень і пішли в штаб партизанського загону. Над землею нависли низькі темні хмари. На небі жодної зірочки. Навколо тиша і спокій. І лише в палаці на другому поверсі видніється двоє яскраво освітлених вікон. Десь далеко за Самусевим лісом почулися ледь чутні удари грому. Мабуть, знову буде дощ. Партизанським розвідникам дощ не завада, навпаки, навіть поміч, бо ворожі патрулі причаюються в затишку, не хочуть мокнути.

Лейтенант повертає до Шляхетського болота, глибоким яром виводить Поуха на берег невидимої в темряві річки Купельниці. Мовчки йдуть краєм берега. На грудях у Вершини та Поуха новенькі трофейні автомати. Пощастило партизанам. Підірвали ворожий ешелон, а в ньому виявилося два вагони з автоматами. Взяли скільки могли донести на базу, а останні довелося спалити. Поділилися підривники своїми трофеями і з партизанськими розвідниками.

Поряд хлюпають, ніби зітхають уві сні, невидимі хвилі, тривожно шелестить прибережний очерет. Дорога відома, вивчена і вивірена, зав'яжи очі, і все одно вийдеш на потрібне місце. Лейтенант ледве дочекався ночі, не міг всидіти на місці, міряв квапливими кроками кімнату Червоної красуні, виходив у кам'яний коридор, поспішав до виходу в старі каменоломні і тут же повертався. Невже це правда, що жива його Люся? Хай десь далеко, у фашистській в'язниці перебуває його донька, але живе, думає про свого батька, пригадує, сподівається на їхню зустріч. Він же вважав свою Люсю та інших підпільниць загиблими, бо доходили чутки, що всіх їх розстріляли в Бабиному Яру.

Шумлять придорожні верби, таємниче озивається річка, подає голоси якась невсипуща птаха, а Вершині здається, що всі навколо в один голос гукають: «Жива Люся! Жива!» Може, й син Аркадій не поліг у бою під Києвом, відійшов з армією і зараз десь воює, виганяє окупантів з рідної землі. Дружно і радісно жила їх родина, ніколи не було непорозумінь, чвар, образ. Вечорами сходилися до своєї затишної домівки, вечеряли, відпочивали, ділилися враженнями про роботу та навчання. І не було ніяких секретів, недомовок, заборонених тем. Дружина Катя розповідала про шкільні справи, син і дочка теж говорили про навчання, комсомольські доручення, мріяли, ніяк не могли дочекатися, коли виростуть, стануть дорослими, вірою й правдою служитимуть своїй країні, своєму народові. Син мріяв стати льотчиком, марив подвигами Чкалова, Байдукова, Водоп'янова. Всі стіни в його невеличкій кімнатці були прикрашені портретами знаменитих людей. Люся теж мріяла стати льотчицею, такою, як Поліна Осипенко та Валентина Гризодубова. Діти рвалися в небо, їх вабив до себе «п'ятий океан». Часто заходили в родині розмови, як мусить жити людина, якою повинна бути, яка її найголовніша мета. Часом виникали суперечки, але кінчалися без зайвих ускладнень. І батьки ніколи не говорили дітям неправду, не лицемірили, не намагалися видати чорне за біле, применшувати свої недоліки. І ніколи не намагалися напускати туману на часом незрозумілі, несподівані, а то й небажані події. Всьому давалась справедлива і правдива оцінка. Єдиним критерієм поведінки родини була чесність перед Батьківщиною, перед своїм обов'язком. Якось Аркадій, коли вже був у восьмому класі, під час розмови сказав: «Батьки повинні виховувати своїх дітей на правді — і тоді між ними не буде ніяких непорозумінь. Тільки правда, хай навіть сувора правда, робить з людини — Людину».

Лейтенант Вершина може будь-кому глянути в очі. Його сумління чисте і перед друзями, і перед недругами, бо він ніколи не кривив душею, не поступався перед підлістю та неправдою. Діти вірили йому. І його правда стала їх правдою. Пригадалася остання розмова з сином. Він міг не йти в армію, бо не вийшов роками. І це було б правомірним, ніхто не міг би звинуватити його в порушенні закону. А совість? Син Вершини — комсорг школи. Майже весь клас на другий день війни прийшов до воєнкома і подав заяви з проханням зарахувати в армію добровольцями. Пішов і Аркадій і теж подав заяву.

Так же було й з дочкою. Уже в партизанському загоні, як підбирали групу підпільниць на ворожий аеродром, до нього прибігла Люся, сказала схвильовано: «Я теж хочу піти з дівчатами. Я комсомолка, знаю німецьку мову. Ти мусиш, ти зобов'язаний послати мене з моїми подругами». Звісно, він міг би сказати дочці, що Аркадій загинув, полягла в бою з карателями мама, і в нього, крім Люсі, нікого не лишилося. Але не сказав, не став відмовляти від її нестримного бажання воювати з фашистами, ввів до підпільної групи…

Стежка повертає ліворуч. За кущами верболозу починається ліс. Далі буде йти легше і водночас небезпечніше. У болоті не натрапиш на засаду, бо не люблять карателі сидіти в баговинні, ходити підступною трясовиною. Здалеку часом обстріляють зелені обшири болота з гармат або мінометів, і тоді над заростями осоки та очерету постають чорні стовпи розбурханого потужним вибухом баговиння. Вирва зразу заповнюється водою, покривається тонким шаром ряски. І треба пильнувати, щоб не потрапити в ту підступну пастку.

Несподівано в прибережних верболозах тривожно закрякали качки. Вони сполохано злетіли в непроглядну темряву, пронеслися низько над головами розвідників.

— Там хтось є, — пошепки промовив Поух, — мабуть, засідка на узліссі. Треба повертати на Грибарі, там уже наші застави, і німці туди не потикаються.

Довелося перебрести річку і невидимою стежкою виходити до Грибарів. Леонід Поух називає цю стежку Кабанячою, бо по ній ходять на водопій вепри. Позганяла війна їх з насиджених місць, і вони поселилися на непрохідному болоті, забрідають уночі в ліс, харчуються там, а на світанку залягають спати в густих очеретах. На цю стежку ще ранньою весною натрапив Поух, як повертався з штабу в підземелля. На шляху його зустрілися карателі, довелося перебрести Купельницю, затаїтись в непрохідних очеретах. Попереду трясовина, позаду перегукуються п'яні фашисти, прошивають очерети автоматними чергами. Поух вирішив краще потонути в трясовині, ніж потрапити до рук карателів. Він ступив у воду й відчув під ногою досить твердий грунт. Стежка, по якій ходили на водопій дикі кабани, і вивела його до партизанського лісу.

Лейтенант прискорює крок, поспішає, хочеться йому скоріше зустрітися з командиром загону, розповісти про Консула, про ті трикляті мікрофони. Нарешті й Консул потрапив у пастку. Перед Вершиною, мов живі, постають полеглі партизани та підпільники. Скільки їх, друзів та однодумців, полягло через підступи Консула? Всіх не пригадаєш і не перерахуєш. Хай тепер тримається Консул! Придумав лейтенант для нього страшну кару! Самі гестапівці спалять його живцем, як спалили дружину і названих дітей! Лиш би командир дав згоду. Забігають, заметушаться гестапівці, розпочнуть трусити й перетрушувати свої шпигунські школи. І бригаденфюреру Лау не зносить голови. Чекає його неминуча загибель. Прислужилася партизанській розвідці Зоряна кімната.

Нарешті очерети скінчилися. Далі починався ліс. Тут можна сподіватися на ворожу засідку: І ніби на підтвердження цієї думки, між стовбурами сосон блиснув зрадливий вогник цигарки. Партизани такого б не допустили, значить, гітлерівці.

— Патруль! — зронив Поух. — Знову треба чекати облави.

— Хай пройдуть, — мовив лейтенант, пильно вдивляючись в темінь, — ми все одно не підемо узліссям. Повернемо до Лосиного яру і болотом вийдемо до своїх. Там засідки не буде, бо ніякий каратель не висидить в гнилому баговинні.

Коли почало світати, розвідники підійшли до своєї застави, розпитали партизан про останні новини. Широкоплечий хлопець з широким відкритим лицем заклопотано сказав:

— Навколо повно карателів. І на болоті застави влаштовують. Мабуть, готуються до великої облави. Учора спалили лісове село Верхівці. Причепився німець до молодої дівчини, а її брат, хлопчак, і рубонув окупанта сокирою по голові. Село спалили і людей постріляли. Позаганяли в клуню і підпалили!

Молодий партизан в чорній кубанці став розповідати, як позавчора взяли в полон карателя і той на допиті повідомив, що прибуває з фронту дивізія регулярної армії, щоб очистити навколишні ліси від партизан.

Лейтенант пригостив вартових трофейними сигаретами і хутчій пішов до штабу. Неподалік землянок, як на зло, йому зустрівся Кузьма Фокович Білошенко, він же Марчук, він же Консул. Лісник радісно привітався, потис руки Вершині та Поуху, запитав:

— Як там на фронті? Не веселить?

Оглянув розвідників, скрушно покрутив головою:

— Сухого місця на вас, хлопці, немає, все баговинням запливло. Здалеку повертаєтеся?

— Здалеку, Кузьма Фокович, — в тон йому відповів лейтенант, — побували в стольному граді Києві і ледве добралися додому — навколо карателі.

Вершина дістав з кишені пачку німецьких сигарет, простягнув лісникові:

— Пригощайтеся, Кузьма Фокович, може, й ви на сигарети перейдете, кинете махорку палити.

Консул заперечливо замахав руками:

— Ні, Петровичу, мені сигарети ні до чого. Я раз попробував — не для мене це куриво! Що ж там у Києві?

— Те, що і в нас! — відповів Вершина. — Облава за облавою, ловлять фашисти людей, везуть на каторгу в Німеччину. І тут, мабуть, облаву готують.

Лейтенант з Поухом повернули до штабної землянки, а Консул закурив цигарку і поволі пішов до кам'яного будинку, над дахом якого розвівалося на вітрі червоне полотнище.

У землянці за столом сидів командир загону Сергій Михайлович Коваленко. Секретар райкому переглядав якісь папери, щось нотував у своєму записнику. Вершина прикрив за Поухом двері, привітався, сказав радісно:

— Нарешті попався Консул!

— Хто? — підвівся з-за столу командир.

— Білошенко Кузьма Фокович, він же петлюрівський сотник Марчук!

— Провідник? — недовірливо запитав Коваленко

— Він самий! — підтвердив лейтенант.

— А може, це провокація? — засумнівався командир. — Така вірна і надійна людина. Вивів нас з оточення. Всю його родину спалили карателі. Ні, Іване Петровичу, тут, як кажуть, кінці з кінцями не сходяться. І відомості ці надійшли з гестапівських джерел.

— Джерело гестапівське, але в даному випадку відомості достовірні, нам вони не призначалися.

— Недавно нас повідомляли, — тим же недовірливим тоном продовжував командир, — що Консул — це лейтенант Вершина. Тепер зрадником виявився лісник Білошенко. Хто виявиться Консулом завтра чи післязавтра?

— Тепер уже точно відомо, товаришу командир, — впевнено мовив лейтенант, — хто такий Консул і як йому стають відомі наші найважливіші таємниці.

Секретар райкому вийшов із-за столу, запросив розвідників:

— Сідайте, товариші, новини дуже важливі. І повідомлення про Консула надто несподіване. Просто не віриться! Невже ця людина зуміла завдати нам стільки лиха і весь час лишатися непоміченою? Ні, тут щось криється… Знову гестапівці готують якусь провокацію.

— Немає тут, Сергію Михайловичу, ніякої провокації, — впевнено стояв на своєму Вершина. — Тепер все зрозуміло, всі «загадки» прояснилися. Пропоную здійснити операцію по знешкодженню Консула та бригаденфюрера Лау, у віданні якого перебувають шпигунські школи гестапо.

Лейтенант дістав з кишені записник, сторінки якого були помережані кривульками, гачками, незрозумілими позначками, і став викладати свій план.

У землянку заглянув промінь вранішнього сонця, по долівці забігали веселі «зайчики», потанцювали по ній і полохливо сховалися під широкими нарами. У землянці посутеніло, бо сонце піднялося вище і тепер не заглядало в невеличке квадратне віконце. Лейтенант замовк, поглянув на командира, чекав його запитань, потім сховав записник в бокову кишеню піджака. Командир підвів голову:

— Все?

— Все, товаришу командир.

— Тепер, зрозуміло, — озвався Коваленко, — чому нам ніяк не пощастило натрапити на слід Консула, вважали його диверсантом, людиною-невидимкою. А він і справді, вважай, нап'яв на себе шапку-невидимку. Маємо справу з підступним безжальним ворогом. Що ж будемо далі робити?

Лейтенант, мабуть, продумав наступну операцію від початку і до кінця, бо тут же висловив командиру свою пропозицію.

— Терміново посилати Німця в Київ і відправити на явку Кравчука, хай поінформує підпільників про проведення операції. Тут така риба пливе в наш волок, що випустити ніяк не можна. Треба їм показати мікрофони! І так показати, щоб зам'ятали до нових віників.

— Кажеш, мікрофони? — роздумливо мовив командир. — Тут справді є над чим подумати. Упіймали нас фашисти на гачок і цілий рік водили за носа.

— Тепер ми їх поводимо! — сердито пообіцяв Вершина.

— Дійсно, — замислено, ніби розмовляючи сам із собою, мовив Коваленко. — Нелегко було розгадати загадку фашистів. Підготували її на найвищому рівні. Далися нам взнаки і мікрофони. З планом операції я згоден. Проте вважаю за необхідне порадитися з майором Нікітіним, послухати його пропозиції.

Командир помітив нерозуміючий погляд Вершини, пояснив:

— У нас радісна подія. З Великої землі прибула розвідувально-диверсійна група під командою майора Нікітіна. Центр цікавиться Татарським островом. Є думка взяти його підземелля штурмом.

— Не візьмемо, — скрушно похитав головою лейтенант, — не вистачить пороху. Там фашисти створили справжню лінію Маннергейма.

— І Маннергейма прорвали, і тут щось придумаємо, Татарський острів необхідно знешкодити. Можливо, доведеться викликати авіацію.

Лейтенант знову заперечливо похитав головою:

— І авіація там безсила. Над підземеллями метрів тридцять кам'янистого грунту, а може, й більше. Там фашисти все передбачили.

— Гаразд, — перебив міркування Вершини командир, — не будемо зараз даремно витрачати час з приводу острова, зберемося гуртом і вирішимо, як нам бути, а зараз закінчимо розмову про запропоновану операцію. Тут дійсно відкривається широкий оперативний простір, треба тільки все продумати, зважити кожну дрібницю.

— Так я пошлю Німця в Київ, — запропонував знову Вершина.

Командир загону незадоволено поморщився, думав, не поспішав з відповіддю.

— Чи не надто часто, — вагаючись, мовив він, — ми посилаємо нашого помічника в Київ. Як тільки доводиться виконувати якесь важливе завдання — так і посилаємо Німця. Дуже вже часто твій вихованець, Петрович, з'являється на пропускному пункті. Може виникнути підозра. Хто-хто, а ти знаєш, що гестапівці не ликом шиті, і водити їх за носа треба дуже й дуже обережно. І міна київських підпільників на фургоні не спрацювала. Зараз гестапівці метикують, а як же вона потрапила на той фургон, звідки, хто доставив її з Києва на берег Прип'яті? Треба нам поберегти хлопчака. Це такий помічник, що йому й ціни немає. А до всього молодий, недосвідчений — тут і до біди недалеко.

— Звичайно, трохи ризикує, — погодився Вершина, — але тут, мабуть, ніхто за нього краще не спрацює. Необхідно терміново одержати потрібну нам інформацію. Без неї наша операція нічого не буде варта. Надто вже на велику рибу закидаємо сіті. І ризику особливого для Німця немає. Я все передбачив, якщо, звичайно, товаришу командир, у вашій землянці не встановлено цілеспрямовані мікрофони і нашу розмову не прослуховує Консул. І Маєру ми придумаємо пояснення, чому Німцю варто поїхати до Києва. Ні, не бачу я іншої кандидатури для виконання цього завдання. У Києві знову прокотилася хвиля облав та арештів. На пропускних пунктах арештовують всіх підозрілих. І нічого небезпечного Німцю везти не доведеться.

— Переконав, — погодився командир загону, — хай їде — і їде поскоріше. Операцію необхідно провести терміново. Погодимо її з майором Нікітіним. Він має бути в ній особливо важливою дійовою особою. А до всього щось підкаже, порадить. Досвід у майора величезний.

— Як так, то й так, — лейтенант на знак згоди кивнув головою, — операцію треба провести гуртом, і участь в ній представників Центру надасть їй ще більшої вірогідності та ваговитості.

— Тоді все! — В очах командира заіскрилися веселі вогники. — Ідіть, товариші, відпочивайте, а пізніше зустрінемося. Майор Нікітін скоро прибуде до табору.

— У мене ще одна справа, Сергію Михайловичу, — підвівся з лави Вершина, — я не хотів говорити про неї, щоб не хвилюватися, бо вона стосується мене особисто. Правда, не тільки мене, — уточнив лейтенант, — а й інших товаришів, але й мене в тому числі. Маєр розповів Дітмару, що наші підпільниці, які діяли на ворожому аеродромі, живі. І моя дочка Люся теж. Знаходяться вони зараз в якомусь віддаленому концтаборі. Фашисти мають намір провести судовий процес, звинуватити мою дочку в зраді і випустити кількох підпільниць на волю, ось, мовляв, які ми добрі.

Командир загону співчутливо поглянув на Вершину:

— Якщо це справді так, то тут можна щось і придумати. Дамо відповідні інструкції Кравчуку. Хай його «фюрер» постарається дізнатися про цей процес докладніше. Німець буде зустрічатися з Кравчуком. Хай він проінформує його про цю справу. Спробуємо вжити якихось заходів, лиш би фашисти привезли арештованих підпільниць на Україну. Зробимо все можливе, щоб урятувати наших дівчаток…

Увечері Вершина та Поух знову прийшли в штабну землянку. За столом, крім командира, сиділи начальник штабу Макаров і троє незнайомих чоловіків у військовій формі без відзнак. Один з них, стрункий, широкоплечий, з блакитними очима, підхопився з місця, подав руку партизанським розвідникам, промовив м'яким, довірливим голосом:

— Майор Нікітін. Командир диверсійної групи, а це мої помічники — капітан Доронін і старший лейтенант Агєєв. Сьогодні вночі ми підемо в село Жовтневе. Звідти легше буде вести спостереження за Татарським островом.

У штабі докладно обговорили наступну операцію, яку запропонував лейтенант Вершина. Схвалили її одноголосно. Майор Нікітін сказав, що він цілком і повністю підтримує лейтенанта і радить йому написати доповідну записку, в якій викласти свої міркування, факти, спостереження.

Затим майор поклав на стіл коробку «Казбеку», запросив:

— Закурюйте, товариші, наших, вітчизняних. Командир загону взяв цигарку, запалив, запитав Нікітіна:

— То що, може, хай Консул ще трохи погуляє?

— Навіщо? — перепитав майор. — Досить з нього, нагулявся.

Розділ тринадцятий ПОБАЧЕННЯ НА РИНКУ

Юрко вже звик, що вранці, одразу по комендантській годині, до них приходять люди. Найчастіше до матері навідувалися жінки, просили позичити або продати склянку солі, миску борошна, шпулю ниток, коробку сірників. Добре, що Свічка за наказом лейтенанта Вершини привіз трохи припасів, відбитих у фашистів. І Маєр розщедрився, наказав видати Юргену Бергу пайок — борошно, маргарин, вермішель, три банки тушонки, солі. Мати потроху наділяє харчами людей, особливо тих, хто має малих дітей, бо їм найбільше дошкуляє голод.

Лейтенант порадив давати продукти людям, але робити це обережно, так, щоб не кидалося в очі, не викликало ні в кого підозри. Мати «позичала» борошно, пояснювала, що німці щедро платять Юрі за його службу, бо він ловить рибу коменданту Штарку і одержує за це додатковий пайок.

Дивні часи настали в селі: за гроші нічого не купиш. І гроші перетворилися на нікому не потрібні папірці. Люди ходять одне до одного, позичають, обмінюються між собою різними речами. Часто приходить до Берегових Надійка, тримає в руці горщик або миску, просить:

— Мати казала, щоб дали жару, бо треба піч топити.

От і сьогодні Юрко чує на кухні приглушену розмову. Підвів з подушки голову, прислухався і впізнав по голосу шевця Семена Яхна.

— Там таке біля Самусевого лісу робиться, — розповідав Семен, — наїхало повно німецької солдатні, будують велику загорожу, як обору для корів. А навколо обори — вежі. Що будуть там тримати — невідомо. Ідучи до вас, зустрів поліцая Скрипаля, запитав, чи не знаєш, мовляв, що там буде, а він і каже: «Капут, діду, Самусевому лісу. Є наказ вирубати його і до останньої деревини вивезти в Німеччину». Так я не витерпів і сказав: «Як же можна рубати таку красу?» А він мені: «Німцю не краса потрібна, а дерево».

Юрко хутко вийшов з кімнати, привітався з шевцем. Він одразу зрозумів, що той прийшов до них зранку недаремно, мабуть, його прислав за ним лейтенант Вершина.

Поки Юрко вмився, мати поставила на стіл миску картоплі, смажену рибу, малосольні огірки, запросила шевця снідати. Швець покуштував риби, похвалив.

— Приходив позавчора до мене поліцай, — розповідав далі, раз по раз поглядаючи на Юрка. — Ходить по хаті, приглядається, щось винюхує, щоб йому нюхачка відпала, про синів та дочок розпитує, а потім став проситися на квартиру. Так я ледве витримав, щоб молотком по голові не бацнути. До чого ж підла й слизька людина!

— Хто ж він? — запитала мати.

— Пам'ятаєш рибалку з Києва, Пістряка, — сердито відповів швець, — отой, що парашутистами командував. От бидло нікчемне!

Юрко, почувши про Пістряка, перестав їсти, допитливо глянув на Яхна, до чого він завів цю розмову.

— Так цей Пістряк, — обурювався швець, — пішов служити в німецьку поліцію. І не рядовим, а ходить в заступниках у Маковія. І проситься на квартиру! Ледве я його спекався! Паскудна він людина. Я й брата його знав. Теж велика наволоч була! Тільки те й робив, що капостив нашим людям! — В очах старого блиснули вогники гніву, він навіть їсти перестав.

— Снідайте, Семене Даниловичу, — припрошувала його Марія Федорівна.

— Спасибі, — подякував Яхно. — Я оце, ідучи до вас, думав полаяти Юрка, а тепер зміню гнів на милість… Хай уже на цей раз без лайки обійдеться. — І хитро підморгнув Юркові.

— А що таке? — занепокоїлася Марія Федорівна.

Яхно пояснив:

— Приніс мені Юрко ще навесні мішок всякого брухту і каже: «Полагодьте взувачку». І забув. Так мусив брати полагоджене взуття і нести додому замовнику.

Швець дістав з кошика полагоджені черевики, чоботи. Юрко поглянув на свої черевики і не впізнав їх. Чорні, блискучі, ніби тільки що з магазину.

— Не впізнаєш? — задоволено озвався швець. — Думаєш, підмінив? Не сумнівайся, хлопче, твої.

— Так мої ж були зовсім розповзлися, — дивувався Юрко, роздивляючись обнову, — я вже їх і викинути хотів.

— На те й ремесло в руках, — повчально мовив швець, — Щоб з нічого та щось путнє зробити. Лишай, Юрку, рибу та переходь до мене в учні. Навчу тебе таку взувачку шити, що з Києва замовники будуть приїздити.

Він дістав з кошика нові жіночі чобітки, подав Юрковій матері:

— Це тобі, Маріє, обнова! Як лагодити старі — то краще носити нові. Я вже давно примітив, що в тебе благенька взувачка, от і вирішив пошити. Зима вже не за горами, а товар тут добрячий, довго йому зносу не буде.

Марія Федорівна оглянула чоботи, похвалила:

— Майстер ви, Семене Даниловичу, шиєте, як малюєте. Такі чобітки, що хоч на виставку. І носити їх незручно…

— Як-то незручно? — образився швець.

— Війна ж, Семене Даниловичу, лихо навколо, а я в отаких чобітках буду по селу ходити.

— Війна, Маріє, — похмуро заперечив Яхно, — вже другий рік триває. І ще, мабуть, довго триватиме. До Берліна від Сталінграда неблизький шлях. Сама розумієш. Так що носи чобітки на здоров'я, а ворогам на безголов'я.

— Спасибі! — розчулено подякувала Марія Федорівна. — Гарні чобітки, на совість пошиті. Такої роботи, як у вас, Семене Даниловичу, треба пошукати. Золоті у вас руки.

Поки мати перемовлялася з Яхном, Юрко подумав про Пістряка. Поява цього типа в селі і прихід його до шевця насторожували. Чого він приходив до шевця? Невже пронюхав щось про явку? Відчуває Юрко, що скоро доведеться йому зустрітися віч-на-віч з цим Пістряком і за все поквитатися. Піймав тоді Пістряк облизня, зумів його Юрко обвести навколо пальця, і тепер він не подарує свого промаху, ходитиме по сліду, пильнуватиме за кожним кроком. І тоді, коли Юрко чергував біля нього, як біля пораненого радянського парашутиста, той напевне відчув, що Юрген Берг ніякий не фольксдойч і зовсім не прихильник «нового порядку». Розуміє це Пістряк, відчуває, а довести нічого не може. Здається Юркові, що перетнуться незабаром його стежки-дороги з Пістряковими.

Швець поглянув у вікно, зиркнув на сонце, що заходило, спохватився:

— Загаявся я у вас. Забалакався. Сиджу дома цілими днями — за людьми скучаю. От і вирішив принести вам полагоджене взуття та риби попросити. Забажалося моїй старій юшки.

Юрко взяв кошик, запитав:

— Якої вам, Семене Даниловичу?

— Як є — то дай пару судаків, щуку поклади, може, й густері знайдуться. Люблю я густерів. І невеличка рибка, а смачна.

Швець виважив у руці кошик з рибою:

— Ого! Тут добрих півпуда буде, сам і не донесу…

— Юра вам допоможе, — заспокоїла старого Марія Федорівна. — Я вам і борошна трохи на вареники дам.

— Справді, нехай Юрко допоможе, — зрадів швець. — Спасибі ж вам.

Коли вийшли на вулицю, Яхно сказав неголосно:

— Петрович на тебе чекає. А з ним ще один незнайомий. На світанку прийшли. Зараз відпочивають. І тобі велено бути об одинадцятій годині. От я за взуванку і до вас. Ти там ще підбери якісь старі черевики або чоботи, то я їх і відремонтую. Нема зараз у мене ніякої роботи.

Лейтенант з майором Нікітіним вже чекали Юрка. Вершина потис хлопцеві руку, кивнув на незнайомця:

— Знайомся, Юрку, товариш Нікітін. Володимир Макарович прибув недавно з Великої землі, хоче розпитати тебе про Шредера, про твої відвідини Татарського острова. До речі, Клейст не з'являвся?

— Ні.

— Може, він передумав їхати на Бобрів острів, щоб покласти букет троянд на місце загибелі його брата, злякався?

— Може.

Юрко розповів Нікітіну про свою поїздку на Татарський острів, про бесіду з Шредером.

Майор уважно вислухав Юрка, наказав запросити Шредера до себе в гості у неділю, одразу, як той прибуде в село. Зустрічатися з Шредером буде Святий.

Юрко звів очі на лейтенанта, запитав:

— А кому доповідати, як Святий захворіє або його не буде в селі?

— Тоді підеш до вчителя Олександра Васильовича, — порадив Вершина, — і розповіси йому. А він знає, що робити далі.

— Так Олександр Васильович підпільник? — здивувався Юрко.

— Виходить, що так, — посміхнувся лейтенант. — Запам'ятай пароль: «Чи не дасте почитати «Апостола»? Це давня книга — «Апостол». І відповідь: «За «Апостолом» прийдете в наступний четвер». Тепер друге. Треба знову їхати в Київ. Доручаємо тобі виконати дуже важливе завдання.

— Знову привезти міни?

— Ні, — заперечив Вершина. — Міни перевозити не доведеться, але завдання, повторюю, дуже важливе. І виконати його треба бездоганно.

Лейтенант докладно розповів Юрку, що він мусить зробити, з ким зустрітися, на що звернути увагу.

— Спершу поїдете, — закінчуючи розмову, наказав Вершина, — до Степана Тимофійовича Гутника, до того, що живе на Щекавицькій вулиці, і скажеш йому, що потрібна зустріч з Композитором. Він і зведе тебе з цим товаришем. Говоритимеш з Композитором наодинці. Запам'ятай ще один пароль: «Чи не допоможете купити годинник фірми «Омега»?» І відповідь на пароль: «Раджу купити годинник фірми «Центуріон». Поїдете в Київ з Свічкою, привезете товару для крамниці. Підеш до Штарка, попросиш перепустку і дозвіл на провезення продуктів. Скажеш, що треба підкупити одягу на зиму. І до Маєра навідаєшся за візою.

— Іване Петровичу, — перебив лейтенанта Юрко. — Гончар теж хоче поїхати в Київ, купити краму та одягу. Він одружується, і йому треба дещо прикупити для молодої.

— Купи йому потрібні обновки, — дозволив лейтенант, — але брати його з собою не можна. Не варто ускладнювати операцію. До Каті не заходити. І в монастир не заїжджати. Намагайся меншепривертати до себе уваги. Їхати треба післязавтра. Чим скоріше, тим краще для справи. Нічого не забудь. Виконай всі мої доручення.

…Опівдні Юрко потрапив на прийом до коменданта Штарка, попросив перепустку на поїздку в Київ, сказав, що хоче купити одяг на зиму і продати трохи борошна. Комендант без зайвих розпитувань видав перепустку, дозвіл на провезення продуктів, побажав щасливої дороги.

Підвечір Юрко пішов до Маєра. Гестапівець зустрів його привітно, поставив візу, прибив до перепустки круглу печатку з чорним розпластаним орлом. Потім сів за стіл, сказав:

— Нам необхідно поговорити. Насуваються небажані, правильніш, конче небажані події, і ми мусимо бути готові до будь-яких поворотів долі, не проявляти ні страху, ні розгубленості. Я говорю з тобою відверто, як рівний з рівним. Своєю поведінкою ти заслужив на таке ставлення. Ти, Юрген, виявився чесним і порядним компаньйоном, зробив мені дуже багато послуг. Я теж хочу віддячити тобі добром за добро і вважаю за необхідне доручити виконання відповідального завдання. Але перш, ніж починати серйозну розмову, зробимо деякі розрахунки.

Гестапівець відкрив дверці сейфа, дістав пачку окупаційних марок.

— Тобі, Юрген, — сказав урочистим тоном, — належить одержати ще двадцять п'ять тисяч марок. — Маєр поклав марки перед Юрком: — Раджу тобі зайти в Києві в комісійний магазин на вулиці Прорізній і придбати для фройлян Лесі хутряну шубку. У цьому магазині завжди є пристойний одяг. — Гестапівець знову сів за стіл, запалив сигарету. — Тепер вислухай мене дуже уважно. Справа досить серйозна. Я буду з тобою гранично відвертим, як компаньйон з компаньйоном. Мені загрожують неабиякі неприємності, можливо, доведеться залишити ваше село. Це дуже й дуже небажано. Нам так і не пощастило натрапити на фальшивомонетню пана Хоткевича. І якщо я залишу палац, ти, Юрген, будеш продовжувати пошуки. У київському гестапо працює мій друг штурмбанфюрер Віллі Шляймер. І ти завжди можеш звернутися до нього за підтримкою, попросити його допомоги. На нас чекають нелегкі випробовування. Як ми мусимо їм протистояти? — Гестапівець подумав і сам собі відповів: — Ми повинні користуватися категоріями вищої математики! І не зупинятися ні перед чим для досягнення потрібної мети. Чому я про це говорю? Мушу сказати, що у Юргена Берга є впливові недоброзичливці. І треба бути готовим до всіляких несподіванок. У сільській поліції почав працювати пан Пістряк. Він був у мене на прийомі. І вперто запевняв, що Юрген Берг не є справжнім фольксдойчем, що він, навпаки, глибоко зневажає новий порядок. Навіть більше — підтримує стосунки з ворожими розвідниками.

Маєр втупив свої холодні очі в Юркове обличчя, спостерігаючи, яке враження справило на нього це повідомлення. Юра відчув, як усередині в нього щось обірвалося, і неприємний холодок пробіг по спині. Маєр тим часом запитав:

— Що може сказати Юрген Берг на подібне звинувачення?

— Нічого, — опанувавши себе, відповів ображено Юрко, — я не знаю, що тут взагалі можна говорити…

— Як це так? — вигукнув Маєр. — Тебе звинувачують у зраді, а ти не можеш заперечити?

Юрко спокійно відповів:

— Саме так, гер Маєр! Я можу заперечити будь-які конкретні звинувачення, а не те, в чому звинуватив мене цей Пістряк.

Маєр схвально кивнув головою:

— Логічно мислиш. Ніяких доказів у Пістряка проти тебе немає, але він запевняє, що відчуває твою прихильність до більшовиків. Твої очі світилися, розповідав він, великим жалем до пораненого десантника, до ворога нового порядку. Чи не так?

— Так, гер Маєр! Мені дуже тяжко було слухати спрагле хрипіння цього пораненого, і я з великим задоволенням напоїв його водою, коли одержав ваш дозвіл.

— Розумію, — кивнув довгастою головою Маєр, — це і є прояви шкільної елементарної математики! їх, Юрген, взагалі не повинно бути в нашій роботі. Жаль, співчуття, переживання — зайві емоції. Поки я знаходжуся в цьому палаці, тобі ніщо не загрожує. Але ніщо не вічне на цьому світі. І ти, Юрген, мусиш бути готовим до нових, витончених перевірок. Завжди, за будь-яких обставин пам'ятай про існування вищої математики. Але ти повинен остерігатися Пістряка. Гер Пістряк надзвичайно небезпечна особа. А до всього він надто недоброзичливо ставиться до фольксдойча Юргена Берга, вважає його ненадійною людиною. Ти не повинен вірити жодному слову Пістряка. І про кожну підозрілу розмову з ним мусиш повідомляти мене. Остерігайся провокації.

Маєр дістав з позолоченої коробки, помережаної незрозумілими іноземними написами, товсту сигару, запалив її, зробив кілька довгих затяжок і знову заходився повчати Юрка.

— Ти, Юрген, мусиш бути дуже й дуже обережним. Ми переживаємо зараз не кращі часи. Ніде, нікому не обмовся про знайдені тобою фунти стерлінгів. Якщо про наші знахідки довідаються мої впливові вороги — нам не зносити голови на плечах. Моя загибель неминуча. А разом зі мною загинеш ти і твоя родина, бо Юрген Берг допомагав своєму компаньйону, полковнику Маєру, присвоїти значні цінності, які належать великій Німеччині. Ти зрозумів мене, Юрген?

— Так, гер Маєр!

Суворе, ніби кам'яне, обличчя Маєра трохи пом'якшало, набуло приязного вигляду.

— Я задоволений тобою, Юрген, — довірливо сказав фашист, — недавно ми склали з тобою неписану угоду — домовилися бути компаньйонами, разом, чесно й сумлінно ставитися одне до одного. Ти чесно виконуєш обов'язки компаньйона. Ти вже неодноразово довів свою вірність та порядність. Я теж, як тобі відомо, ставлюся до тебе з повною довірою та розумінням. Ніколи не проявляю ніякої зверхності. Ми — компаньйони. І цим все сказано. Крім того, Юрген, я завжди підтримую тебе, допомагаю, захищаю. Підтримую й твою родину, а також родину ваших біженців. Я більш ніж певен, що ти не маєш підстав бути незадоволеним мною, твоїм компаньйоном. — Маєр поволі підвівся з широкого крісла, підійшов до вузького заґратованого вікна, довгим, вивчаючим поглядом окинув парк, нагромадження каміння над гротом Привидів, промовив незадоволено: — І все ж, Юрген, ми не зуміли виконати наше основне завдання — знайти скарбницю пана Хоткевича. А вона, без сумніву, існує — ця казкова, багатюща скарбниця. Нам треба потроїти наші зусилля і врешті-решт знайти шлях до цієї схованки. Адже вона десь тут, поряд з цим палацом. Необхідно розпитувати старих людей, особливо тих, хто служив у панів Хоткевичів. А їх ще багато лишилося в селі. І хтось з них щось знає, про щось догадується. Мені пощастило натрапити на людину, яка нібито знає шлях до скарбниці пана Хоткевича, і вона, ця людина, запевняє, ніби всі свої багатства власник цього підземелля сховав у глибоких штольнях старих каменоломень. І ця людина може вказати, звичайно, приблизно, де сховані скарби пана Хоткевича.

Юрко мовчки слухав міркування Маєра і шанобливо мовчав. Він знав, що гестапівець не любить, коли його хтось перебиває або ж задає якісь запитання. Лейтенант Вершина не раз повчав Юрка — слухати, запам'ятовувати і побільше мовчати. І відповідати лише тоді, коли він змушений давати відповідь на запитання гестапівців. Юрко звик до своїх обов'язків, і міг спокійно вислуховувати будь-які міркування Маєра. Але останні слова гестапівця схвилювали хлопця, і він постарався надати своєму обличчю байдужого вигляду, щоб не видати своє занепокоєння. Невже гестапівець натрапив на шлях до підземелля? Хто йому міг розповісти про скарбницю пана Хоткевича? Чому ж Маєр не послав солдатів на розшуки цих скарбів?

І ніби відчувши Юркову зацікавленість, Маєр заговорив непевним голосом:

— Про існування скарбниці пана Хоткевича у глибокій, закинутій штольні повідомила людина, яка підтримує певні стосунки з моїми супротивниками. Можлива провокація. І тут треба бути обережним. Необхідно перевірити цю людину. На це потрібен час. Послати на пошуки таємничої штольні солдатів — неможливо. Таємниця стане відома багатьом. І всі ті скарби для нас будуть втрачені. Отже мусимо діяти обачливо і продумано. Я з часом пошлю тебе до цієї людини. Нам необхідно більш докладно довідатися про її таємницю і вже тоді робити певні висновки. Звичайно, — продовжував Маєр, — справа це ризикована, але ми мусимо ризикувати. Коли я дещо виясню, то ми повернемося до цієї розмови.

Другого дня вранці Юрко з Свічкою поїхали в Київ. Вартові на пропускному пункті уважно оглянули вантаж, перевірили перепустки — і підняли смугастий шлагбаум. Київ все більше скидався на вимерле, пустельне місто. Зрідка з'являлися на вулицях одинокі перехожі, здебільшого жінки та діти, і тут же зникали. На обличчях киян лежав вираз відчаю, тривоги, приреченості. Патрулі перевіряли документи. Досить було вийти на вулицю без аусвайса, як людина потрапляла в поліцію і її відправляли на роботу в Німеччину. Якщо ж на когось падала підозра, що він підпільник або допомагає партизанам, — людина підлягала розстрілу без суду та слідства. Її вивозили в страхітливий Бабин Яр — і знищували. Чимало будинків стояли порожні. Німо поглядали на вулиці чорними проваллями вікон.

— Куди будемо їхати? — запитав Свічка. — До знайомих?

— Ні, на цей раз до знайомих не поїдемо, — відповів Юрко. — Зразу, Тимофію Сергійовичу, катайте на Щекавицьку.

— Як так — то й так, — без зайвих розпитувань погодився лісник.

Невдовзі зупинилися біля знайомих червоних воріт, постукали дерев'яним молотком у грубезну дубову хвіртку. На вулицю вийшов господар будинку Тимофій Степанович Гутник, привітався, відчинив ворота.

— Заїжджайте, панове, розпрягайте коні, і будемо вечеряти. Товар привезли?

— Дещо привезли, — одказав бадьоро Свічка, — хоча й не так багато, як думали.

Лісник закотив у сарай воза, погодував коней, подав господарю чималий кошик.

— Це вам, — пояснив, — передача від Петровича. Трохи борошна, масло, два шматки сала, сушена риба.

— Спасибі, — зрадів господар, — передайте Петровичу мою велику подяку. Спасибі, що нас Не забуває.

Після вечері Юрко сказав Гутнику, що він має наказ зустрітися з Композитором і вияснити важливу справу.

— Організуємо тобі зустріч, — пообіцяв Тимофій Степанович, — тільки завтра під обід. Раніше не вийде. А як у вас перепустки?

— На три дні.

— Тоді порядок. Дуже німець узявся зараз за нашого брата, — бідкався господар, — облава за облавою, провокація за провокацією. Просто скаженіє гестапо. І кожної ночі везуть арештованих на розстріл. Вигибає Київ.

Зранку Тимофій Степанович старанно поголився, одягнув сірий, приношений костюм і пішов шукати Композитора. Повернувся він додому під обід з молодим білявим чоловіком, невисоким на зріст, з якимось невиразним, непримітним обличчям. Ніколи б Юрко не подумав, що цей чоловік працює в підпіллі, виконує важливі й небезпечні завдання. Господар явки познайомив з чоловіком Юрка та Свічку, сказав жартівливо:

— Оцей молодий пан, — і він пучкою показав на Юрка, — хоче придбати піаніно чи рояль. І тут, Степане, потрібна твоя допомога. Порадь йому, будь ласка, як краще вибрати потрібну покупку. Я б сам порадив, але в музиці мало розуміюся. Якщо купити балалайку — дам гарну пораду, а піаніно — не берусь.

— Доведеться мені давати консультацію, — посміхнувся білявий, — піаніно зараз легше купити, ніж буханку хліба. Давай, хлопче, — звернувся він до Юрка, — кажи, що хочеш придбати.

— Мені доручено, — відповів Юрко, — говорити з вами один на один.

— Он як! — здивувався Тимофій Степанович. — Секрет! Тоді йдіть, добрі люди, в сусідню кімнату і домовляйтеся про свої справи.

Юрко зайшов з білявим в невеличку ошатну кімнату з одним округлим віконцем, посеред якої стояв стіл, засланий барвистою скатертиною.

Чоловік сів на стілець, допитливо зиркнув на хлопця. Юрко назвав пароль. Білявий довірливо посміхнувся, і обличчя його зразу змінилося, очі ожили, засяяли.

— Степан Кравчук! — подав руку, відповів на пароль. — За чим приїхали?

Він очікувально дивився на Юрка, чекав його відповіді.

— Я маю завдання, — почав Юрко, — розпитати вас докладно про дії під селом Зелений Гай, в якому ви ледве не захопили в полон бригаденфюрера фон Лау.

— І за цією розповіддю, — трохи дивуючись, запитав Кравчук, — тебе, хлопче, послали в Київ?

— Послали, — підтвердив Юрко, — і дуже просили, щоб ви розповіли все докладно і головне — точно. Ніяких домислів, наказано, не допускати.

— Пізнаю Петровича, — приязно посміхнувся Кравчук. — Якщо є така потреба — розповім. Вершина даремно посилати зв'язкового не буде.

Чоловік на хвилю замислився, мабуть, пригадував давню, напівзабуту подію.

— Трапилася ця подія, — почав він, — місяців чотири тому. Підпільники повідомили наш загін, що в Білу Церкву їде на нараду німецький генерал. І він буде обідати в селі Зелений Гай. Я в той час був у загоні. Мені й доручили з групою партизан трохи пополохати цього генерала. Кілометрів за чотири від села влаштували засаду. І дійсно, о дванадцятій годині з'явився на шляху бронетранспортер з автоматниками, а за ним чорний «опель». У бінокль я добре роздивився, що разом з водієм сидить пикатий німець у генеральському мундирі. Хто він — не знали. Мали наказ взяти живим. Гранатами підірвали бронетранспортер, знищили автоматників. Я власноручно застрелив водія легкової машини. Думали, що «опель» опиниться в кюветі — і генерал потрапить у полон. А тут вийшло зовсім інакше. Генерал схопив кермо, надав газу і дременув крізь нашу засаду. Стріляли ми по машині, били, як кажуть, прямою наводкою, а генерал — утік. У сорочці, мабуть, родився цей німець. Вибрався на трасу і не було на ньому жодної подряпини, а машина, як те решето, — пробита кулями. Пізніше нам стало відомо, що ми ледве не захопили в полон начальника фашистських розвідувальних шкіл бригаденфюрера фон Лау. Оце і вся історія, — закінчив свою розповідь Кравчук, — не зумів я виконати бойове завдання, випустив того клятого генерала з своїх рук.

— Мені наказано, — озвався Юрко, — уточнити, чи виїхав на трасу генерал фон Лау один чи з ним ще були якісь гітлерівці.

— Нікого більше не було, — впевнено відповів Кравчук, — він, фон Лау, і забитий водій. Тут уже я не промахнувся, недаремно перед війною з відзнакою закінчив снайперську школу. Тільки що тепер про це згадувати. Генерал утік, випорснув, як той в'юн, з наших рук.

— Спасибі вам, Степан… — затнувся Юрко.

— Єгорович, — підказав Кравчук.

— Спасибі, Степан Єгорович, за розповідь, — подякував Юрко, — правда, я мушу ще вас запитати: скільки партизан брало участь в засаді на генерала і де вони зараз перебувають.

— Скільки? — запитав Кравчук. — Зараз скажу. Було нас десять чоловік. Я з своїм напарником повернувся в Київ. Троє загинули. А останні, мабуть, в загоні…

Кравчук зацікавлено зиркнув на Юрка, запитав:

— Навіщо ці дані?

— Не знаю, — знизав плечима Юрко, — мені ніхто нічого не пояснював. Наказали розпитати, а навіщо — не моя справа.

— Зрозуміло, — кивнув головою Кравчук, — ще що скажеш, товаришу?

— Є прохання, — повідомив Юрко, — всіх партизан, які брали участь в засаді на генерала фон Лау, попередити, щоб вони нікому жодним словом не обмовилися про цю операцію. Хай вони на місяць, на два взагалі забудуть про неї.

— Зрозуміло, — знову кивнув головою Кравчук, — передай, що прохання буде виконано. Тут уже ніякого промаху не буде. Все зробимо. Постараємось дізнатися й про ваших підпільниць, яких мають привезти незабаром до Києва.

Уранці поїхали на ринок. На широкому майдані було людно, гамірно. Люди щось продавали, прицінювалися, щось шукали. Найлюдніше було там, де продавали хліб, житні коржики, чорні, як земля, пиріжки з картоплею та горохом, пшоно, саморобні цукерки, сірі сухі галети.

Свічка виміняв за борошно два кілограми солі, краму, камінців для запальнички. Розглядаючи шматок ситцю, пояснив Юркові:

— Оксані треба, зовсім обносилася дівчина. Ходить в латаній-перелатаній спідниці, а кофта зовсім розлізлася. Ще б на чоботи треба було купити товару, так купило притупило. Комендант Штарк дозволив провезти в Київ десять кілограмів борошна. І то допитувався, звідки в мене стільки збіжжя, чому я не здав його в гамазей. От і побоявся більше брати. І жінці ще треба хустку купити, — бідкався лісник, — бо як настане зима — то нема в чому й на подвір'я вийти. Були гарні хустки — позабирали німці минулої зими. Зайшли в хату, хапають все, що під руку попало — і на себе тягнуть. Позапиналися в хустки — і поїхали. А нам тепер хоч скач, хоч плач, хоч кукурікай.

— Так я вам дам, Трохиме Сергійовичу, тисячу марок і три кусні сала, — заспокоїв Свічку Юрко, — чого ж ви раніше не сказали, що вам Штарк не дозволив брати припаси в Київ? Він і мене запитував, звідки маю стільки борошна, а я відповів: гер Маєр видав нам пайок.

Юрко відрахував лісникові гроші, дав три шматки сала, подумав і дістав з плетеного кошика чималу банку меду:

— Ідіть, Трохиме Сергійовичу, торгувати. Придбаєте, що вам треба, а потім і я скуплюся, бо теж дещо хочу привезти своїм.

Лісник швидко скупився, сказав Юркові зраділо:

— Добре торгувати, як є за що купувати. Накупив всілякого лахміття. Тепер і зима не страшна. Навіть собі чоботи виторгував.

Лісник дістав з торби нові чоботи на жовтій бланковій підошві, задоволено посміхнувся:

— Маю солодкі чоботи. Віддав за них банку меду. Гарний на них товар — довго йому зносу не буде.

Лісник сховав чоботи в торбу, порадив Юркові:

— Тепер ти йди, та будемо й додому рушати. Не хочеться мені десь на ночліг зупинятися. Коні в нас добрі — до смерку будемо на місці.

Під старим великим рундуком Юрко побачив гурт дітей та Двох огрядних есесівців. Один з них тримав фотоапарат і раз у раз клацав ним, робив знімки, схвально похитував квадратною рудою головою.

Юрко підійшов ближче. На землі лежала розстелена газета, а на ній рівними, акуратними купками виднілися цукерки, печиво, шматочки хліба, тоненькі кружальця сухої червонястої ковбаси. Німець підвів до газети з наїдками худющу дівчинку років шести-семи і, показуючи на цукерки рукою, промовляв:

— Це все твоє! Чуєш, твоє! Скільки зможеш з'їсти — їж! А їм, — німець тицьнув пальцем у бік голодної дітлашні, — нічого не давай! Хай вони дивляться, як ти будеш їсти! І хай вони ковтають слину, бо вся ця їжа належить тільки тобі.

Дівчинка відверталася, намагалася не дивитися на ковбасу та цукерки, стояла, як закам'яніла, і не відважувалася доторкнутися до есесівського подарунка. Інші діти, як зачаровані, дивилися на їжу, і очі їх горіли голодним блиском.

— Так ти не хочеш покуштувати моїх цукерок? — запитав німець. — Бо ти, мабуть, зовсім не голодна. Тоді я заберу свій гостинець, а тобі залишається тільки ковтати слину…

Фашист висипав їжу з газети в ранець, сказав солдату з фотоапаратом:

— Ходімо, Курт, тепер ти можеш послати в газету знімки, як німецькі солдати віддають свій пайок дітям, які мешкають на окупованій території.

Німці, перемовляючись між собою, пішли з базару. Дітлахи тісним колом обступили мовчазну, насуплену дівчинку.

— Ех ти, — сказав один хлопчик, — чого ж ти не взяла хоча б шматочок хліба? Ти ж два дні нічого не їла!

Дівчинка нічого не відповіла, і раптом по її блідому, змарнілому личку потекли рясні сльози.

— Правильно зробила, Надійка, — заспокійливо озвався ще один хлопчик, — як же вона могла брати в німців цукерки, як її тата недавно розстріляли?..

Юрко повернувся до воза, взяв дві хлібини, шматок сала, набрав у кишеню смаженого гарбузового насіння, швидко повернувся до дітей. Вони все ще стояли біля рундука, розмовляли, заспокоювали дівчинку. Юрко підійшов до них, дістав з кошика хлібину, швидко почав її різати на рівні скибки. Діти мовчки дивилися на Юрка, не зводили пильного погляду з коричневого засмаженого буханця.

— Пригощайтеся, — здавленим голосом припросив Юрко, — беріть по скибці хліба і кришенику сала.

Діти кинулися до кошика, розібрали хліб, сало і тут же похапом почали їсти. Останньою підійшла худенька дівчина з русою кіскою. Юрко подав їй хліб, сало, насипав у кишеню гарбузового насіння. Потім обділив насінням інших дітей і пішов у той кінець базару, де продавали одяг.

Юрко накупив краму, придбав костюм та черевики для Івана Гончара, білу сорочку, голубий галстук, купив Наді нове плаття, туфлі-лодочки, костюм, червоні стрічки. Подумав, прикинув, скільки в нього ще лишається грошей, і вибрав плаття для Лесі, жакет для матері, теплу хустку для Галі, теплий кожушок для Галини Іванівни. Не забув купити обнови й для Санька та Женька.

Уже повертаючись з покупками до воза, він несподівано побачив Катю. Вона тримала на дерев'яний тарелі з десяток сіруватих пиріжків і вигукувала:

— Свіжі пиріжки! Пиріжки пшеничні! Є з горохом, є з картоплею! Навались, навались, в кого гроші завелись. Пиріжки смачні, хороші — не жалійте, люди, гроші!

Юрко підійшов до дівчини, запитав:

— Почім пиріжки? І які кращі — з горохом чи з картоплею?

— Ой, Юрко! — радісно вигукнула Катя. — Знову приїхав? Добре, що зустрілися, бо ми тут всі торгуємо. Я пиріжки продаю, мама голки, а тітка Марина синьку. Я зараз знайду маму і поїдемо до нас. Ти мені недавно снився, ніби прийшов у білій вишитій сорочці, в нових черевиках, костюмі. От сон і збувся — ти й справді приїхав. Зараз підемо.

— Не можна, Катю, — збентежено відповів Юрко, — хай іншим разом. Нема в мене зараз жодної вільної хвилини. Перепустка кінчається, і мусимо сьогодні виїхати додому.

Обличчя Каті посмутніло, ніби на нього найшла темна хмарка.

— Ти, мабуть, на тітку Марину сердишся? — ображено запитала. — Бо вона тебе боїться, вважає, що ти підісланий фашистами.

— Ні, Катю, ні на кого я не розсердився, — пояснив Юрко, — нам справді треба терміново їхати додому. Як тітка Марина?

— У нас живе, — тихо відповіла дівчина, — дістали їй документи, є й аусвайс. А в них на квартирі — засідка. Гестапо й тітку шукає. Недавно дядька Миколу розстріляли. У Бабиному Яру. Там фашисти кожен день людей розстрілюють. Добре, що тітку попередили, врятували від арешту.

— Хто попередив?

— Німець знайомий.

Катя пильно глянула на Юрка, мабуть, вирішувала: говорити далі про цього німця чи промовчати. Потім склала пиріжки в кошик, взяла Юрка за руку, потягла до паркану, де не було ні покупців, ні продавців, і продовжила свою розповідь:

— Тітка Марина суворо наказала мені нічого тобі не говорити! Та я розповім, бо вірю тобі, знаю, що хлопець ти наш, радянський. Отже, послухай, що німці задумали… Як дядько Микола потрапив у гестапо, до них додому прийшов пізно ввечері німець і попередив, щоб тітка Марина забрала дітей і тікала з дому, бо їх теж хочуть арештувати й відвезуть в Бабин Яр. Тітка й перебралася до нас. Уранці ж за ними справді приїхали гестапівці. А недавно цей німець, він у гестапо служить, зустрів тітку Марину на ринку, вручив їй чужий паспорт, аусвайс і розпитував, чи не знає вона, як йому зв'язатися з партизанами.

— Провокація! — видихнув Юрко.

— Ні, — Катя заперечливо похитала головою. — Цей німець не провокатор.

— Звідки ти знаєш? — недовірливо запитав Юрко.

— Я розмовляла з ним.

— Де?

— Він приходив до нас додому. Дивний такий. Обличчя обпалене, горлянка прострілена, як говорить, то трохи хрипить, важко вимовляє кожне слово.

— По-російськи говорить? — запитав Юрко.

— По-російськи, — підтвердила Катя, — тільки шепеляє дуже. Він і розповів тітці, що фашисти створюють у місті фальшиве підпілля.

— Не розумію, — здивувався Юрко.

— Дуже просто, — пояснила Катя. — Працюватиме воно під наглядом гестапо. Керівники цього підпілля — фашистські прислужники. Вони робитимуть вигляд, що борються з гітлерівцями, до них пристануть люди, які ненавидять окупантів, а їх потім арештують і постріляють. Зрозумів?

— А якщо це провокація фашистів?

— Звісно, провокація, — погодилася Катя. — Проте й це ще не все. Заради цього я й вирішила тобі про все розповісти, бо може бути велике лихо.

— Кому?

— Партизанам, тим, що на Васильківських Дачах.

— Яке лихо? — занепокоївся хлопець.

— Гестапо створює загін з поліцаїв та фольксдойчів і хоче заслати його до партизанів під виглядом підпільників, які вирішили зі зброєю в руках боротися з фашистами. Вирушать ці «підпільники» на берег Прип'яті в жовтні або на початку листопада.

— Хто тобі про це розповів?

— Той же гестапівець!

— Ти йому про мене нічого не говорила?

— Ні, — впевнено відказала Катя.

— Ти знаєш, як знайти того гестапівця?

— Знаю.

Юрко дістав з кишені останню пачку марок, подав дівчині:

— Візьми ці гроші. Тут тисяча марок.

— Де ти береш стільки? — здивовано запитала дівчина.

— Дістаю, — пояснив Юрко, — хай колись про все розповім. І порадь тітці Марині, хай вона краще не торгує на ринку, бо її можуть запримітити тут сусіди, дійде й до гестапо. Як приїду, привезу вам продуктів. Про мене нічого тому гестапівцю не розповідай.

— Гаразд, — пообіцяла Катя, ховаючи гроші в кишеню. — Тепер можна буде відпочити від пиріжкової торгівлі. Добре, хоч сьогодні нема облави, а то, як зчиниться метушня, тікаєш світ за очі. Не забувай нас, Юрку. Будеш у Києві — заходь!

Свічка, як виїхали на вулицю, збентежено посміхнувся.

— Щастить тобі, Юрку!

— В чому?

— Поїхали на ринок і знайому зустріли. Гарна дівчина. Що ж вона тобі таке цікаве розповідала, що аж на виду зблідла?

— Гестапівці її дядька розстріляли. І за тіткою полюють, щоб розстріляти!

— Не подобаються мені наші поїздки, — промовив Свічка. — Чує моя душа, що добром вони не закінчаться. Дуже густу павутину гестапівці тут наснували.

З ринку поїхали прямо на пропускний пункт. Знайомий Юрин есесівець перевірив перепустки, помацав мішки з покупками і наказав відкрити шлагбаум.

На другий день Юрко пішов до Святого. Той вислухав його розповідь про групу провокаторів, про дивного гестапівця, який хоче знайти стежку до партизан, і очі в нього грізно зблиснули, весь він напружинився, сидів за столом і довго мовчав. Нарешті підвів голову і став міркувати вголос:

— Хто ж він, той таємничий гестапівець? Наш розвідник чи провокатор? Може, й справді гестапо задумало заслати в загін свою агентуру під виглядом «підпільників» і знищити їх руками партизан? І таке може бути. Добре, не будемо зараз сушити собі голови, бо все одно нічого не зуміємо вирішити. Порадимося з лейтенантом, подумаємо і вирішимо, як нам діяти далі. Доведеться, мабуть, послати зв'язкових на зустріч з цим загадковим гестапівцем.

Розділ чотирнадцятий ЛЕЙТЕНАНТ ВЕРШИНА ДОПОВІДАЄ

У приміщенні колишнього лісного технікуму мала відбутися важлива нарада партизанських командирів та бійців розвідувально-диверсійної групи, яка нещодавно прибула з Великої землі. До наради готувалися дбайливо. У великій залі, де знаходився розкішний камін, оздоблений блискучими порцеляновими плитками, поставили два нових столи. Їх терміново виготували партизанські теслі. Вони ж змайстрували і міцні дубові лави. Мало хто з партизанів знав, що за питання будуть вирішуватися на майбутній нараді, хоча по табору й ходили різні чутки. Найбільше було розмов про рейд по глибоких тилах противника. Саме таке завдання поставив Центр перед розвідувально-диверсійною групою. Для виконання цього важливого завдання й прибула група особливого призначення з Москви. Керує цією групою прославлений розвідник, Герой Радянського Союзу полковник Петро Федорович Штиков. Дехто вважав, що на нараді буде обговорюватися робота партизанської розвідки. І тут, мабуть, дістанеться на горіхи лейтенанту Вершині. Надто вже багато прорахунків у його діяльності. У загоні діють ворожі агенти, а він ніяк не може їх виявити, натрапити на їх слід. Лейтенант Вершина й буде звітувати на цій нараді. Партизани любили лейтенанта за чесність, хоробрість, відвертість, цінували його заслуги, співчували, хоча й розуміли, що не завжди йому щастить своєчасно дізнатися про наміри окупантів та їх прислужників. Як не було тяжко партизанам влітку та восени 1941 року, коли фашисти вийшли на береги Прип'яті, блокували ліси, влаштовували безкінечні облави, але вони все одно вистояли. Нелегко було й на початку зими, як фронт наблизився до Москви. І весь цей час партизанською розвідкою керував лейтенант Вершина. Не раз і не двічі він виводив загін потайними стежками з ворожого кільця. Жаль буде, як Вершину звільнять з посади, звинувативши у бездіяльності та невмінні протистояти ворожій розвідці. Хоча як там не було, а ворожу колону біля Кам'яного Рога партизани розтрощили, посікли на капусту. Не допомогли фашистам ні танкетки, ні автоматники. І тут заслуга лейтенанта Вершини незаперечна. Правда, й окупанти завдали партизанам чимало дошкульних ударів. Їх розвідка теж не спить, проникає часом в найважливіші, найсекретніші таємниці. Про все це, мабуть, і йтиме мова на нараді.

Лейтенант Вершина справді повинен був виступати на нараді і сумлінно готувався до неї, третій день сидів у землянці, писав звіт, переглядав численні помітки. Було над чим подумати, зважати кожну деталь, кожну подробицю, вивірити кожне слово.

У ворожій розвідці теж сидять неабиякі майстри, їх на макусі не зловиш.

Лейтенант зупинився перед вікном, що виходило на рівну просіку.

З сусідньої землянки вибігли школярі. Вишикувалися, пішли з учителькою до будинку колишнього лісного технікуму, де для них було обладнано їдальню.

Вершина провів дітвору поглядом і знову сів за стіл, став переглядати папери.

Нарешті у великій залі зібралися керівники партизанського загону та бійці розвідувальної групи. Посеред зали біліють нові столи, навколо них — масивні дубові лавки. У кутку до самої стелі підноситься громіздкий камін. У просторій ніші каміна стоїть цинковий бачок з водою. На бачку біліє чимала алюмінієва кружка.

Лейтенант Вершина мимоволі поглядає на цей давно не діючий камін, намагається приховати свою усмішку. Адже він читає свою доповідь саме для цього «каміна». Можна не сумніватися, що до «наради» прислухається Консул. Зараз він сидить біля свого магнітофона, готовий кожної миті увімкнути апаратуру і записати кожне слово на чутливу плівку. Потім записи потраплять до гестапівців, вони їх прочитають, вивчать, зроблять належні висновки.

Командир загону Коваленко уважно поглянув на присутніх, постукав олівцем по графину, сказав:

— Товариші! Зараз ми проведемо з вами важливу нараду, проаналізуємо наші успіхи та прорахунки, накреслимо завдання на майбутнє. Центр поставив перед нами нові, надзвичайно важливі завдання. Про них нас і поінформує згодом Петро Федорович. Становище на фронті, — продовжував командир, — тяжке. Бої тривають у Сталінграді, фашисти намагаються захопити Кавказ. Червона Армія веде запеклі бої з ворогом. І ми повинні напружити всі сили, подати їй якнайкорисливішу допомогу. За останні два тижні наші підривники пустили під укіс чотири ворожі ешелони. У повітря висаджено залізничний міст. Це наш внесок у всенародну боротьбу з окупантами. І мушу сказати, що цей внесок ще незначний, він би міг бути вагоміший! Нагадаю, що на заваді нам стає ворожа агентура! Міни, вибухівка, скинуті з літака, потрапили до гітлерівців! Німці були повідомлені про прибуття нашого літака. Фашистська розвідка засилає до нас своїх шпигунів, вбивць, провокаторів. Є тут моя недоробка, як командира загону. Є тут, товариші, й серйозні упущення начальника партизанської розвідки лейтенанта Вершини. Мусимо про це говорити відверто і самокритично.

До нас мала прибути група особливого призначення з Великої землі з досвідчених підривників, але вона потрапила в пастку й загинула! Хто видав групу? Тиждень тому група мінерів загинула під залізничним переїздом Сухиничі. Її теж видали ворожі вивідувачі. Хто вони? За рішенням Київського підпільного міськкому партії в наш загін було підготовлено групу військовополонених в кількості ста двадцяти чоловік, її оточили гестапівці в Ірпінському лісі і знищили. Нам стало відомо, що в нашому загоні діє агент гестапо Рудий, і слід сподіватися, що це він видав окупантам наших бойових друзів. Хто такий Рудий? Як йому стають відомі наші таємниці? Яку посаду він займає в нашому загоні?

Командир помовчав, подумав і, ніби трохи повагавшись, продовжував:

— Я говорив про наші упущення. І це правильно. Але не будемо замовчувати й наших успіхів. Зокрема успіхів нашої розвідки. Їй пощастило завербувати есесівського генерала, який протягом тривалого часу посилає нам надзвичайно цінну інформацію. І тут необхідно відзначити лейтенанта Вершину. При допомозі підпільників він зумів встановити надійні контакти з ворожим генералом, примусив цього фашиста працювати на нас. Останні повідомлення есесівця просто вражаючі. Більш докладно про діяльність партизанської розвідки нас поінформує її керівник лейтенант Вершина.

Коваленко повернувся до лейтенанта, мовив підбадьорливо:

— Прошу вас, Іване Петровичу!

Лейтенант не кваплячись взяв свої папери й підійшов до столу, що стояв ближче до каміна.

— Я мушу визнати, — почав він голосно, — що в нашому загоні діє ворожа агентура. Лише за нинішній місяць знешкоджено п'ять агентів. Нам важко протистояти підступному і досвідченому ворогу. Три дні тому ми викрили шпигуна, який мав завдання отруїти партизанську кухню. І перш за все він мав намір отруїти страву, приготовану для дітей. Фашисти намагаються убити нас фізично й морально, зламати нашу волю до боротьби. Нам тяжко…

— Товаришу Вершина! — перебив лейтенанта майор Нікітін. — На війні всім тяжко. Нас цікавлять обставини загибелі групи Максима. Як трапилося, що розвідники потрапили в засідку? Хто їх видав фашистам? Звідки гітлерівці дізналися про місце їх висадки? Адже про нього знали лише окремі люди. Знали про неї й ви, товаришу лейтенант. Далі. Як фашисти дізналися про вимушену посадку нашого літака? Хто їх повідомив про місцезнаходження «дугласа»? Чи можете ви, керівник партизанської розвідки, дати якусь конкретну відповідь на ці запитання?

— На жаль, — винувато відповів Вершина, — я неспроможний відповісти на ці ваші запитання, як не може дати відповіді на них і командир загону.

— Зараз іде мова про вас, — знову перебив лейтенанта Нікітін, — про діяльність командира поговоримо пізніше.

— Я вважаю, — мовив Вершина, — гітлерівцям пощастило розшифрувати радіограми Центру, з них їм стало відомо місце приземлення групи Максима.

— Не могли гітлерівці розшифрувати наші радіограми, — заперечив Нікітін. — Чому ж вони не оточили нашу групу? Тут, мабуть, треба шукати іншу причину, інше джерело. І знайти їх повинні були ви, товаришу лейтенант. Проте ви не зуміли виконати своє завдання.

— Мені просто не під силу вирішувати подібні питання, — ображено зронив Вершина. — Ворожа агентура діє, а я не можу натрапити на її слід.

— Отже, товаришу лейтенант, ви розписуєтеся в своїй безпорадності, — холодно зауважив майор, — Про це й треба відверто говорити. Ми люди військові і мусимо називати речі своїми іменами. Центр незадоволений вашою роботою.

Вершина зібрав папери, сказав ображено:

— Я ніколи не тримався за посади, чесно виконував свої обов'язки. Намагаюся чесно виконувати їх і зараз. Але є речі, які мені просто не під силу! Я прошу дати мені інше завдання, направити в бій рядовим бійцем.

Командир загону постукав олівцем по графину, зауважив примирливо:

— Давайте, товариші, не будемо відволікатися від основного питання. Непотрібні нам і зайві емоції. Продовжуйте, Іване Петровичу!

Доповідач прокашлявся, знайшов потрібний аркуш і став читати свою доповідь далі:

— І все ж, незважаючи на значні труднощі, ми зуміли завдати відчутних ударів по окупантах, по ворожій розвідці. Уже в перші місяці фашистської окупації було направлено групу підпільників на ворожий аеродром. Їй пощастило поставити п'ять мін на важких бомбардувальниках, які здійснювали нальоти на Москву. Підпільники зняли план аеродрому, ангарів, складів боєприпасів. І цей важливий об'єкт був знищений нашою авіацією. Підпільною групою керувала моя донька — Люся. Вона чесно виконала своє завдання. Моя донька, її подруги винесли нелюдські катування і ніхто з них не став зрадником. Згадую про це тому, що це наша перша успішна операція. Завдяки діям партизанської розвідки, — продовжував лейтенант, — нам пощастило повністю знешкодити випускників шпигунської школи «Вольф» у селі Жовтневому. Я вважаю, що це була просто блискуча операція, здійснена нами разом з київськими підпільниками. Далі. Нам стали відомими точні адреси й інших подібних шкіл. І не лише їх адреси! Але про це я скажу пізніше. Значним нашим успіхом є й та обставина, що нам пощастило підготувати вивезення на аеродром всіх диверсантів однією групою, хоча спершу були наміри вивозити їх по чотири-п'ять чоловік. Найбільшим же нашим успіхом, товариші, є завербування нами керівника всіх шпигунсько-диверсійних шкіл на території окупованої України бригаденфюрера військ СС фон Лау. Завдяки цьому ми одержали ряд важливих повідомлень. Фашистський генерал і надалі обіцяє передавати нам таємну інформацію, звичайно, за належну винагороду. І нам потрібна валюта. Кошти, одержані з Центру, вже повністю використані. Нещодавно ми передали фон Лау десять тисяч золотих карбованців.

Лейтенант звернувся до майора Нікітіна:

— Нам, Петре Федоровичу, потрібне золото. Інформацію генерала фон Лау необхідно оплачувати, і оплачувати своєчасно.

— Скільки ж вам його потрібно? — поцікавився майор.

— Хоча б ще сто тисяч карбованців!

— Надто багато вимагаєте, — незадоволено зауважив Нікітін, — дуже дорого коштує ваш генерал! Валюту необхідно витрачати ощадливо.

— Ми й витрачаємо її ощадливо, — відповів лейтенант. — Я вам особисто доповідав про витрачені суми. Мною підготовлено докладний звіт про кожний витрачений карбованець. Лише за наказ вивезти вихованців школи «Вольф» на аеродром всією групою довелося заплатити фон Лау тридцять тисяч золотих карбованців.

— Багато! — роздратовано кинув майор.

— А я вважаю — ні, Петре Федоровичу, — заперечив Вершина. — Ми знищили близько ста п'ятдесяти диверсантів, яких фашисти збиралися закинути в тил нашій армії. Що якби лише один з цих диверсантів підірвав наш ешелон з літаками або танками, висадив у повітря міст, вчинив диверсію на оборонному заводі? У яку б копієчку обійшлася державі подібна диверсія?

Майор Нікітін промовчав.

Лейтенант дістав з кишені записник і продовжив:

— Ви, Петре Федоровичу, вимагаєте від нас ощадливого витрачання коштів. Але й генерал фон Лау вимагає золото за свою надзвичайно цінну інформацію. Зараз на Україні СД відкрило кілька нових шпигунсько-диверсійних шкіл. Нові школи створює й абвер. Нам відомі ці школи, відоме й їх місцезнаходження. Генерал обіцяє передати нам копії всіх особистих справ диверсантів та шпигунів, вручити їх фото, повідомити, де й коли їх будуть закидати в наш тил.

— Обіцянки цяцянки, а користі з них — мало! — недовірливо зауважив майор.

— Генерал завжди дотримує свого слова, — мовив лейтенант, — але за кожну особову справу вимагає від нас сто карбованців золотом. І я вважаю, що це скромна ціна.

— Він що, хоче стати мільйонером за наш рахунок? — вигукнув Нікітін.

— До всього Лау повідомив нам кілька надзвичайно важливих таємниць. За них ми теж змушені були платити золотом, — продовжував лейтенант.

— Про які ж таємниці він повідомив? — поцікавився майор.

Вершина відповів:

— На Татарський острів повинна прибути нова, могутня зброя. Її мають використати проти партизан і місцевих жителів.

— Що ж це за зброя?

— Генерал фон Лау вимагає за це повідомлення десять тисяч золотих карбованців, — пояснив лейтенант.

— Чому ж гітлерівці не використовують цю нову зброю на фронті? — в'їдливо посміхнувся майор. — Мабуть, тому, що нема в них ніякої нової зброї. Невже б вони тримали її в глибокому тилу, на якомусь глухому острові? Чи не хоче генерал продати якусь вигадку за торбу золота?

Лейтенант терпляче пояснив:

— Генерал фон Лау постачає нам вірогідну інформацію. Ніяких претензій ми не можемо висловити, це надзвичайно надійне джерело. І Татарський острів фашисти охороняють великими силами. Навколо нього доти, мінні поля. Щось же там приховали окупанти.

— Можливо, — згодився майор, — хоча ви, як керівник партизанської розвідки, самі повинні були б роздобути про це точну інформацію.

— Не все так просто, товаришу полковник! — зауважив Вершина.

— На війні, товаришу лейтенант, нічого просто не робиться! Чому ви не знешкодили цей засекречений об'єкт? — продовжував наступати Нікітін.

— Так я ж сказав, — виправдовуючись, відповів лейтенант, — острів міцно укріплений. Навколо нього мінні поля. Охорона нікого й близько не підпускає. Всі, хто потрапив на острів з місцевих жителів, зникають безслідно.

— Гаразд, про острів поговоримо пізніше, — махнув рукою майор, — хоча я певен, що це кубло давно треба було б знищити. Продовжуйте.

— У мене все. — Лейтенант згорнув папери і сів за стіл. Командир загону повернувся до Нікітіна:

— Товаришу полковник, просимо вас висловити свої міркування, зауваження, поради.

Майор Нікітін неквапливо підвівся з-за столу:

— Партизанська розвідка, — почав він, — провела досить значну роботу. Це істина, яка не викликає ніяких сумнівів. Від імені Центру висловлюю вам, товариші, велику подяку. Але сьогодні, коли гітлерівці підійшли до Волги, коли бої тривають у Сталінграді, нам необхідно зважати не на те, що зроблено, а на те, що ми можемо зробити. З яким завданням прибула наша група? Як вам відомо, ми маємо наказ — посилити диверсії на залізницях, нищити живу силу та техніку ворога. Це — основне завдання! І тут необхідно звернути увагу на «вузькі місця». Чому ви, товариші, так нерішуче спираєтеся на підтримку місцевих патріотів? Чому не маєте своїх людей в поліції, жандармерії, комендатурі? Чому не маєте своїх людей серед залізничників? Ви завербували фашистського генерала. Це — добре! Але один генерал не робить погоди. Партизанська розвідка повинна всюди мати свої очі, свої вуха. Ви мусите все бачити, все знати. Інакше ні про які успіхи не доводиться говорити. Ворог теж не дрімає, робить свою чорну справу. Гестапівцям пощастило завербувати в свої агенти людину, яка має доступ до ваших найважливіших таємниць. Це, товариші, незаперечний факт. Ціла низка провалів свідчить, що в загоні діє досвідчений, вишколений провокатор. І як не прикро про це говорити, але гестапівський вивідувач діє серед командного складу вашого загону. Факти, як кажуть, надто вже вперта річ. Провокатору стають відомі найсекретніші,доступні лише обмеженому колу людей таємниці. Це — страшно. Ми проводимо нараду, вирішуємо важливі питання і мимоволі думаємо: «А чи нема цієї особи серед нас?» Хто він, цей провокатор? Один він чи діє разом зі своїми спільниками? Чому партизанська розвідка на протязі тривалого часу неспроможна натрапити на його слід? Ми зазнаємо відчутних втрат. Зриваються важливі операції, як це трапилося біля залізничного переїзду Сухиничі. Хто повинен нести відповідальність за всі прорахунки та недоробки? В цьому велика ваша вина, товаришу лейтенант, — повернувся він до Вершини. — Ви в першу голову несете відповідальність за знешкодження ворожої агентури. Як ви зможете пояснити безкарні дії гестапівських агентів? Що це? Ваше невміння? Інертність? Непідготовленість?

Лейтенант засовався на лавці, хотів було, мабуть, щось сказати у своє виправдання, але майор перебив його:

— Спокійно, товаришу лейтенант, ніякі прояви емоцій зараз ні до чого. Про те, як можна було ліквідувати ворожу агентуру, я скажу пізніше, а зараз прошу вас відповісти на ряд запитань. Перше: як вам пощастило вийти на генерала фон Лау? Чому цей гестапівець дав згоду працювати на партизанську розвідку?

— Це надто довга історія, — загадково відповів лейтенант, — нам здорово пощастило. Хоча й ми не сиділи склавши руки.

— От я й прошу вас докладно розповісти про цю «довгу» історію.

— Наша підпільниця, — почав Вершина, — молода і дуже вродлива дівчина, одним словом писана красуня, познайомилася в Києві з досить впливовим гестапівцем. Він став часто бувати на квартирі в підпільниці, звик до неї, вважав прихильницею «нового порядку».

— Що ж далі? — поцікавився майор. — При чому тут генерал Лау, ваша підпільниця і впливовий гестапівець?

— Гестапівець був з оточення генерала Лау, — уточнив Вершина, — підпільники схопили цього фашиста і запропонували співробітничати з нами.

— І він погодився?

— Після певної розмови мусив дати згоду на співробітництво. Подіяла валюта. Коли фашисту довелося робити вибір між зашморгом і золотом — він вибрав останнє. Нині цей гестапівець наш агент ІІ-500. Він і допоміг нам вийти на генерала фон Лау.

— Як саме?

— Генерал одержав надзвичайно секретну інструкцію з Берліна, підписану Гіммлером. Нашому агенту пощастило зняти фотокопію цієї інструкції і передати її нам.

— І після цього генерал фон Лау, — запитав майор, — погодився давати вам секретну інформацію?

— Не зовсім так, — заперечив Вершина, — але й фотокопія секретної інструкції зіграла свою роль, хоча я певен, що генерал Лау і без цього прийняв би наші умови.

— Чому ви так вважаєте? — допитувався майор. — Цей генерал прогресивно настроєний? Він ненавидить фашизм?

— У нього все одно не було виходу…

— Як розуміти ваші слова, товаришу Вершина?

— Отут і починається «довга» історія. Наш агент ІІ-500 повідомив підпільницю, що генерал фон Лау п'ятого травня виїде в Білу Церкву на нараду і зупиниться на обід в селі Зелений Гай у свого приятеля фон Краге. Тут ми і влаштували засаду. Нам пощастило знищити бронетранспортер з автоматниками, убити водія і захопити в полон генерала Лау. Ми запропонували йому співробітничати з радянськими розвідниками. Генерал навідріз відмовився. Після цього наш розвідник показав фашисту фотокопію таємного циркуляра і запропонував йому співробітничати за солідну винагороду або фотокопія листа Гіммлера буде переслана в належні інстанції, опублікована в пресі. Після недовгих роздумів генерал погодився прийняти наші умови.

— А далі? — нетерпляче запитав майор.

— Далі? — перепитав Вершина. — Ми посадили генерала в його «опель», поряд поклали забитого водія — і відпустили. Так бригаденфюрер фон Лау став нашим агентом і за певну винагороду постачає нам надзвичайно цінну інформацію.

— Дивно, — недовірливо заперечив майор Нікітін, — дуже дивно. Чому ж він не допоможе вам виявити ворожу агентуру, яка на протязі тривалого часу діє у вашому загоні і завдає вам таких дошкульних ударів?

— Дуже просто, товаришу полковник, — пояснив Вершина, — генерал фон Лау керує шпигунсько-диверсійними школами на Україні. Списки агентів, яких засилають в партизанські загони та підпілля, знаходяться у віданні п'ятого відділу гестапо. Керує цим відділом групенфюрер Макс Заукель, і, зрозуміло, ми не маємо можливості користуватися його інформацією. Всі наші намагання заслати людей в цей відділ кінчаються невдачею. Місяць тому гестапівці викрили і розстріляли нашу розвідницю, яка намагалася влаштуватися перекладачкою в підрозділ цього відділу. Єдине, що нам пощастило зробити, — це підіслати до Заукеля ще одну нашу розвідницю під виглядом коханки. Але ніякої важливої інформації вона ще не зуміла поки що нам передати.

— Гаразд, товаришу лейтенант, — примирливо відповів Нікітін. — Тепер картина трохи прояснилася. У нас нема підстав не вірити вам чи звинувачувати вас у бездіяльності та байдужості. Ваш загін зазнав тяжких втрат. Але й ваші розвідники зуміли провести ряд важливих, я б сказав, одчайдушних операцій і здобути надзвичайно важливу інформацію. Особливо хочу відзначити засилку своїх людей в шпигунсько-диверсійні школи. Це просто чудово. Наказую всім, хто потрапив у ці школи, вчитися на «відмінно», сумлінно виконувати накази своїх вчителів і ні за яких обставин «не спіткнутися». Діяти лише тоді, коли вони опиняться в підпіллі, в партизанському загоні або ж на нашій території. Кожна наша людина в фашистській диверсійній школі — велика цінність. За це всім, хто причетний до цієї справи, велика подяка від Центру.

Командир загону поглянув на присутніх, запитав:

— То які ж рішення має прийняти наша нарада? Я вважаю, що ми маємо можливість створити за два тижні п'ять груп підривників. Невдовзі до нас має прибути група київських підпільників. Це ще додаткові три групи. Як ви вважаєте, товариші? Яка ваша думка?

— Згода! — почулися голоси присутніх.

— Будемо просити Центр, — продовжував Коваленко, — виділити нам потрібну кількість валюти. Гра, як кажуть, варта свічок. Я глибоко переконаний, що необхідно й далі підтримувати стосунки з генералом фон Лау.

— Ваша пропозиция буде передана в Центр! — голосно відповів майор.

Після закінчення наради Нікітін запропонував Вершині пройтися понад лісовою річечкою Серебрянкою, поговорити, порадитися, як краще вирішити основне завдання Центру.

— Здається, «нараду» ми провели на належному рівні, засіяли «поле» добірним «зерном», — сказав майор, коли вони підійшли до річки. — Тепер лишається лише терпляче чекати на «врожай». Не заздрю я Лау. Не зносити йому голови, Іване Петровичу, після вашої такої переконливої доповіді. Перетрусять гестапівці і свої шпигунські школи. Добре, що вам пощастило натрапити на Зоряну кімнату і мати такого помічника, як Німець. Хлопчину необхідно представити до урядової нагороди. Довго б ще міг Консул чинити чорну справу зі своїми мікрофонами. Хай тепер і нам послужить фашистська техніка. З часом варто підготувати ще одну «нараду». Матеріал для неї знайдеться.

Майор піднявся на високий, стрімкий берег, мовчки дивився на річку, на її зелені береги, зарослі очеретом та густою вільхою. На протилежному березі по мілині ходила родина лелек. Птахи час від часу злітали в повітря, кружляли над річкою і знову припадали до землі.

— Скоро Полетять у вирій, — зажурено озвався лейтенант, — от і хвилюються. Не хочеться птахам залишати рідні місця, хоча й чатує зараз на них страшна небезпека.

Майор поглянув на лелек і мовчки пішов уздовж берега.

— Про що думаєте? — запитав лейтенант.

— Поглянув на лелек, — відповів майор, — і пригадав свою родину. В мене п'ятеро дітей. Троє синів і дві дочки. Найменшому сину — півтора року. Поїхали на схід ще восени минулого року. Довелося і їм, як цим лелекам, залишати рідні, обжиті місця. Як вони там — не знаю. Давно не одержував листів. І водночас думаю про Татарський, — продовжував Нікітін. — Центр вимагає прискорити здійснення операції. Підземні склади необхідно ліквідувати. Треба ще раз оглянути підходи до острова. Хочеш не хочеш, а доведеться брати його штурмом. Хоча й розумію, що захопити таку «фортецю» дуже й дуже важко. Тут треба розробити якусь несподівану, оригінальну операцію. От і ламаю голову над вирішенням цього питання. Дещо прокльовується, але треба знайти найбільш зручний шлях, щоб проникнути на цей триклятий острів.

— На Татарський, — лейтенант нахилився, підняв загублений кимось пістолетний патрон, поклав його в кишеню, — є гатка. Проклали її наші, як відходили за Прип'ять минулим літом. За рік вона утрамбувалася, осунулася, вкрилася водою. Але там неглибоко. По пояс дорослій людині.

— Це добре, — повеселішав майор, — може, через ту гатку пощастить непомітно переправитися на острів. Завтра вночі й підемо на розвідку.

Розділ п'ятнадцятий НЕСПОДІВАНИЙ ПОЄДИНОК

Увечері на Юрка чекала несподівана звістка. Мати розповіла, що в село повернулася вчителька Ольга Трохимівна Труш. Поселилася в хаті евакуйованого вчителя фізики, неподалік Берегових. До війни вона викладала в школі ботаніку та зоологію. Учні захоплено слухали її уроки і чимало з них після закінчення школи ставали лісниками, садоводами, селекціонерами. Для кожного учня Ольга Трохимівна вміла знайти захоплюючу справу. Одразу ж, як тільки прибула в школу, створила ботанічний гурток. Учнів не примушували відвідувати заняття гуртка, приходили лише бажаючі, але скільки їх було, тих бажаючих! Збиралися в найбільшому класі, бо для всіх не вистачало місця. Юрко й зараз пам'ятає барвисту афішу, яка оголошувала про перше заняття гуртка. Закінчувалася вона закликом: «Приходьте всі, хто любить зелений дивосвіт, хто хоче збагнути його таємниці».

Ольга Трохимівна ще студенткою педагогічного інституту брала участь у кількох експедиціях, побувала в Середній Азії, на Далекому Сході, на Памірі. Їй пощастило побувати навіть на віддалених полярних островах і спостерігати за життям морських котиків.

Принесла вчителька на засідання гуртка багато фотографій, на яких були зображені учасники наукових експедицій, показала рідкісні рослини, розповіла про дивовижні, захоплюючі знахідки. Ольга Трохимівна роздала насіння жень-шеня, порадила висіяти його в своїх садках, розповідала, як треба вирощувати цю рослину.

Посіяв Юрко женьшень у своєму садку. Як не доглядав — не проросло насіння. А Люда Щербань ходила справжньою іменинницею. На її невеличкій грядочці з'явилися паростки таємничої рослини. За три роки женьшень підріс, і школярі часто приходили поглянути на «корінь життя».

Восени посадили горіховий сад, і майже всі дерева прийнялися, зазеленіли, пішли в ріст. Зібрали й колекції грибів, лікарських рослин. Чимало учнів за порадою Ольги Трохимівни посіяли на дослідних ділянках новий сорт пшениці «Безоста-І». Над її удосконаленням та поліпшенням працювали відомі селекціонери. Юрко теж посіяв на своїй ділянці «Безосту-І», носив воду з колодязя, поливав грядку. На очах творилося справжнє чудо. За ніч більшало колосся, наливалося важке добірне зерно. Пшениця піднялася така висока, що майже сягала Юркових плечей. Нарешті настали жнива. Почалися вони і на шкільних ділянках. За наказом голови колгоспу привезли невеличку молотарку та ваги. Молотили снопи з кожної ділянки окремо, зсипали його в мішки і ставили на ваги.

Юрко зібрав найбільший урожай пшениці. Невеличка діляночка дала два центнери й чотири кілограми добірного зерна. Такого врожаю з такої площі ніхто ще не збирав у селі. Це був рекорд. Хлопця привітав голова колгоспу і першому на піонерській лінійці вручив путівку на сільськогосподарську виставку в Москву.

Такі ж путівки вручив він і піонерам Люді Щербань, Володі Карпенку, Максиму Коломійцю, Валері Зазірному. Мали їхати в Москву наступного літа. Та не поїхали — завадили фашисти. Нема вже в живих Люди Щербань, Максима Коломійця, Валерія Зазірного. Заросли бур'яном шкільні ділянки. Поліцаї обснували колишнє шкільне подвір'я колючим дротом, вимурували кам'яні доти.

Чоловік Ольги Трохимівни з перших днів війни пішов добровольцем на фронт, а вона перед тим, як фашисти підійшли до Прип'яті, виїхала з малим сином у сусіднє село до своєї старшої сестри.

Та навесні карателі спалили село. Вчительці пощастило втекти від есесівців, і тепер вона повернулася в Жовтневе. Комендант Штарк дозволив їй жити в селі Відрадному, бо вона мешкала там до війни. І ще треба було Ользі Трохимівні лікувати сина Сергійка, бо він дуже застудився у вогких та холодних землянках, танув, як свічка.

Марія Федорівна відклала дві ковдри, подушку, посуд, бляшанку з гасом, примус, трохи продуктів, щоб завтра відвезти вчительці.

Уранці Юрко запріг Гнідка, поскладав на воза пожитки, кинув три оберемки дров і поїхав.

Побачивши Юрка, Ольга Трохимівна зраділа, її змарніле обличчя пройнялося радісним усміхом.

— Проходь, Юрку, — запросила. — Виріс ти, змужнів. Якби десь зустріла, то, мабуть би, і не впізнала. Розказуй, як ви тут живете, як наша школа.

— Я зараз, — озвався Юрко, — привіз вам трохи припасів. Увечері мама видоїть корову, то принесу ще молока.

Хлопець заніс до хати ковдри, посуд, примус та бляшанку з гасом, дрова.

— Протопіть піч, Ольго Трохимівно, — порадив, — хай піде по хаті теплий дух. Я вам ще привезу дров.

Аж потім сів на лаву, оглянув хату. На полу, застеленому сіном, вкритий рядном, лежав блідий хлопчик, син учительки — Сергійко. Минулого року він вчився у другому класі, ходив на Прип'ять і, як той вітер, гасав на ковзанах по замерзлій річці.

— Нема в нас нічого, — бідкалася вчителька, — все згоріло. Я ледве встигла пальто накинути та одягти Сергійка, як тікали в ліс. І все одно застудився. Днювали й ночували в болоті, ховалися від карателів. На очах тане. Думала, Оксана Василівна допоможе, а її нема в селі, втекла від арешту.

Вчителька відрізала скибку хліба, помазала маслом та медом, віднесла сину:

— Їж, Сергійку, і тобі полегшає. Я й молока дам. Спасибі, сусіди принесли, і сіна дали, щоб бую чим піл заслати, і рядно позичили.

Хлопчик поволі їв хліб з медом, запивав молоком з крутобокої білої чашки, а вчителька розповідала Юрі:

— У травні почалася облава на партизан. Увірвалися в село есесівці. Перестріляли всіх курей, пиячили, знущалися над людьми, як хотіли. А вранці виявилося, що один фашист плаває в колодязі. Чи скинув його хтось туди, чи, може, й сам упав з п'яних очей, а карателі зразу почали розправу. Наша хата стояла неподалік Прип'яті. Навколо шелюга, верби, очерет. Не встигла подоїти корову, як чую — собака сусідський гавкає, аж заходиться. І тут — постріл. Потім ще один. Хтось несамовито зойкнув. І голос сусідки:«3а що?! За що ти мою дитину вбив?!» У сусідки була маленька донечка — Оксанка. Так ми хутчій з хати, шелюгою до річки, причаїлися в очереті і не знаємо, як нам далі бути. Чуємо, німці поблизу лементують. І хату нашу запалили. Сиділи в болоті до пізньої ночі, чекали, поки карателі вгомоняться.

Учителька приклала руки до скронь, обличчя її посіріло від болю, і тільки очі спалахнули страшною ненавистю:

— Ніколи не забуду тих передсмертних зойків, дитячого плачу… І зараз чую ті вигуки… Ніколи не думала, що люди здатні на таку жорстокість! Та фашисти й не люди! Божевільні вбивці! Гасали, як навіжені, по кущах та шелюзі, а в болото не відважилися заходити. Стане на березі і гранати в очерет жбурляє. Пішли ми вночі на хутір до моєї далекої родички. А незабаром і той хутір спалили. Поселилися в лісі, викопали землянку, прикрили її глицею і жили… Ходили в спалені села, шукали в погребах картоплю, капусту, квашені огірки — харчувалися. Нам нічого, а Сергійко застудився. То я й вирішила перебратися в село. Німці видали наказ, щоб усі поверталися на те місце проживання, де мешкали до війни. Дістала я перепустку та дозвіл на право проживання в селі Відрадному. Спасибі Вірі Миронівні, допомогла, поручилася за мене. Думаю, і в селі мені робота знайдеться. Як хочеться дожити до того дня, коли не буде на нашій землі цих окупантів. Як я їх ненавиджу! Своїми б руками душила!

— Не треба так говорити, Ольго Трохимівно, — розгублено озвався Юрко. — Бо є всякі люди в селі, самі розумієте. З'явилися й агенти гестапо — так і нишпорять. Треба бути обережним.

Учителька довірливо посміхнулася:

— Так я ж, Юрку, знаю з ким говорю! Не вірю, щоб серед моїх учнів були зрадники! За кожного з них головою ручуся.

Приємно Юрку чути такі слова, та все ж застеріг:

— І серед ваших учнів, Ольго Трохимівно, є всякі люди. Шлапак зразу став поліцаєм, видав учителя математики Павла Никифоровича Кошового. Забрали гестапівці його з дружиною, розстріляли. І Шлапаку в нагороду віддали годинник Павла Никифоровича, отой, пам'ятаєте, круглий такий, а на ньому вибиті математичні формули.

— Який же це Шлапак? — болісно запитала вчителька. — Їх же три було в школі. Котрий з них?

— Тимофій, — уточнив Юрко. — Ходило по селу п'яне, до людей чіплялося, над дівчатами збиткувався. Убили його партизани під Солов'їним островом, ще минулої осені.

— Хто ще пішов з учнів німцям служити? Юрко опустив голову, відповів глухо:

— Я коменданту ловлю рибу, пайок одержую, фольксдойчем вважаюся.

— Знаю, — якось м'яко озвалася вчителька.

— А що? — розгублено відповів хлопець. — Довелося працювати… От і працюю!

— Тепер будемо разом працювати, — посміхнулася Ольга Трохимівна, — німці збирають лікарські рослини. Особливо їм потрібен для чогось корінь лопухів, платять за зілля сіллю та борошном. Відкривається пункт по прийманню лікарських рослин і в селі Відрадному. Так я й одержала призначення — працювати в цьому пункті. Я ж біолог, розуміюся на лікарських рослинах. Отже, Юро, будемо діяти разом. — Учителька якось загадково посміхнулася, запитала: — Нема у вас вересового медку?

Юрко так розгубився від цього несподіваного запитання, що навіть забув відповідь на пароль.

— Нема, — радісно заусміхався. — Був, та весь німчаки поїли!

— Нічого, — кивнула головою вчителька, — подавляться вони нашим хлібом і нашим медом. За все розквитаємося з фашистами і про їхніх прислужників не забудемо. Вигідна в мене робота буде — матиму можливість ходити по хатах, збирати зілля. Можна буде і в луг навідатися, і в ліс зазирнути, пошукати потрібні ліки. Ти будеш, Юрко, підтримувати зв'язок зі мною, бо доведеться, мабуть, Павла Павловича везти в Київ на лікування, гниє в нього кістка на нозі, все важче йому ходити.

Юрко сидів на лаві, слухав учительку і ледве не танцював від радості.

— Ти чого посміхаєшся?

— Радію, Ольго Петрівно, добре, що ви повернулися, тепер буде легше.

Увечері хлопець приніс Ользі Трохимівні сулію молока, поставив на стіл, сказав:

— Тепле молоко, парне, хай Сергійко зразу і вип'є чашку.

Учителька напоїла сина, прикрила його ковдрою, запитала Юрка:

— Як твої однокласники? Ніхто не загинув? Чи всі на місці?

Юрко спохмурнів, очі пригасли. Розповів про все, що довелося пережити за минулий рік, про своїх загиблих друзів. У вчительки засльозилися очі.

— Бідні діти. Максим ще зовсім хлоп'я. Найменший був у класі. Встане відповідати урок — і ледве видно його за партою. У Коломійців же було п'ятеро дітей. Невже всіх розстріляли?

Юрко мовчки кивнув головою, важко зітхнув і знову почав розповідати:

— Німці, як захопили село, зразу поставили шибениці і повісили Ніну Павлівну, родину лісника Мороза. Їх виказав Ситарчук. І Люду Щербань розстріляли, її сестра Оксана була в підпіллі.

— Так і Люди нема живої?

— Нема. Фашисти багатьох тоді постріляли.

— Чула я про цей розстріл, — зажурено озвалася вчителька, — тільки не думала, що й Люда загинула. Це ж моя найкраща учениця, золоті в неї руки були, до будь-якої роботи здатні. І вишивала Люда, як друкувала, справжня тобі художниця, і оповідання гарні писала, і женьшень вирощувала. А як хотіла стати вчителькою!

Ольга Трохимівна знову підійшла до сина, поправила подушку, поклала руку на чоло:

— Ти поспи, Сергійку! Потім я тебе ще чаєм напою. Є в нас гарний липовий цвіт. Він від кашлю допомагає.

Вчителька дістала з полиці торбинку з липовим цвітом, сипнула жменю в горщик з водою, поставила в гарячу піч.

— Чи лишився, Юрку, хто з учителів у селі? — запитала.

— Один Олександр Васильович, — відповів хлопець, — а більше нема нікого. Директор ще до приходу фашистів став командиром винищувального батальйону. Дружину його, Ніну Павлівну, я вже казав, скарали.

— Піонервожатої Ганни Дмитрівни теж нема?

— Пішла з Червоною Армією, перед війною закінчила курси медсестер. І Олена Марківна перед відступом наших влаштувалася на роботу в госпіталь — і теж відійшла з армією. Учитель фізкультури Микола Васильович, кажуть, у партизанах. Хату його німці спалили і матір розстріляли

— Страшно! — мерзлякувато повівши плечима, озвалася вчителька. — Убили, повісили, розстріляли! Задумали фашисти звести наш народ. Але нічого в них, Юрку, не вийде, згинуть вони, як та тля! І сліду від них не лишиться!

Ольга Трохимівна розмовляла і чистила картоплю, потім помила її, залила водою і поставила в піч.

— Хочу зварити, бо вже й забули, яка вона на смак. Ох і намерзлися ми в лісі. Особливо холодно вночі. Лежиш на глиці, а холод до кісток проймає… Як же там, Юрку, школа?

— Поліція в школі, — відповів хлопець, — а спершу німці стояли. Захопили село, і розмістився там штаб. Солдати зразу винесли в тир бібліотеку, підпалили книги і завалили їх землею. Тижнів два з-під землі валував дим. Парти порубали і попалили. Пам'ятаєте, стояв в учительській великий глобус? Так його винесли в тир і вчилися по ньому стріляти. Гербарії на смітник викинули, горіховий сад вирубали.

Дрова в печі розгоралися, весело потріскували, відсвіт від вогню падав на обличчя Ольги Трохимівни, воно покрилося рум'янцем, помолоділо.

— Як же ви, Юрку, живете? — запитала вчителька. — Не присікуються німці до вас? Таки пригодилося тобі знання німецької мови. Мати казала, працює у вишивальній майстерні. І біженці живуть у вас. Що вони за люди?

— Наші, радянські люди, потрапили в оточення, мусили залишитися в нашому селі. Тепер і живуть у нас.

— Якось зайду, — пообіцяла вчителька, — познайомиш мене з ними. Може, пощастить їх вивезти на Велику землю. Скоро настане осінь, ночі подовшають — і літаки зможуть частіше прибувати в партизанський край. Думаю й Сергійка відправити в госпіталь. Навряд, щоб тут пощастило поставити його на ноги. Тут Леся, її мама, братик щодня ризикують життям, бо кожної хвилини їх можуть розстріляти фашисти.

Уранці Юрко поніс вчительці сулію молока. Ще в сінях почув надривний кашель Сергійка. Зайшов до хати і побачив заплакану Ольгу Трохимівну.

— Погіршало Сергійку, — сказала вчителька, — цілу ніч не спав, коле в боці і кашель. Що я не робила — нічого не допомагає. Поїла липовим чаєм, прикладала до боку пляшку з гарячою водою, давала молоко з медом, а йому все гірше…

Учителька заплакала, потім витерла хусткою сльози і знову кинулася до сина, який аж заходився від кашлю.

— Є лікар, — промовив Юрко. — Тільки не знаю, чи зараз у селі. Може, й приїхав, бо сьогодні субота — він повинен повернутися на свою квартиру.

— Хто він? Звідки?

— Німець. Він у старости живе. І працює на Татарському острові. А в суботу та неділю приїздить на відпочинок. Він — хімік і дитячий лікар.

— Німець? — перепитала вчителька. — Хіба ж їм можна довіряти здоров'я дитини?

— Ні, Ольго Трохимівно, — заперечив Юрко, — Шредер не фашист. І все одно нема виходу: Сергійка треба показати лікарю. Як не знайду Шредера, доведеться везти Сергійка в район, хоча й там зараз лікарів не густо, казали люди, що приймає всіх фельдшер. А може, повернувся вже Шредер? Зараз піду довідаюся.

На щастя, Шредер був дома, і Юра попросив старостиху покликати його.

Старостиха несміло постукала в двері. Невдовзі вони прочинилися, і на порозі з'явився Шредер. Побачивши Юрка, він одразу ж запитав:

— Ти, Юрген, чимось заклопотаний. Щось трапилося?

— Так, гер Шредер, — вибачливо відповів Юрко, — я прийшов до вас з великим проханням. У моєї вчительки дуже захворів син. Зараз йому погіршало. А в селі нема лікарів.

— Розумію, — кивнув головою Шредер. — Зараз я одягнуся. Що з ним?

— Дуже коле в боці, — пояснив Юрко, — і аж знемагає від кашлю.

— Мабуть, запалення легенів, — висловив припущення Шредер.

Невдовзі вони з Юрком вийшли на вулицю.

— Ти нічого ще не зумів довідатися? — тут же запитав Юру німець.

— Завтра, гер Шредер, — майже пошепки відповів Юрко. — До вас прийде один з керівників партизанської розвідки. Рівно о десятій ранку. Так домовлено. Я чекатиму вас о дев'ятій біля порома. Ви знаєте, де пором, гер Шредер?

— Звичайно! — радісно вигукнув німець. — Я дуже вдячний тобі, Юрген, за чудову звістку.

Юрко зайшов із Шредером до хати, сказав учительці:

— Ольго Трохимівно, це і є гер Шредер, дитячий лікар. Німець привітався, сказав заспокійливо:

— Зараз я огляну вашого сина.

Він уважно вислухав Сергійка, сказав засмучено:

— Хронічне запалення легенів і застарілий плеврит. Хлопчика треба було б покласти в лікарню, але це зараз неможливо… Доведеться лікувати дома. Необхідно ставити банки. Я дам вам їх. Запитай, Юрген, чи зуміє мати цього хлопчика ставити банки. Добре? Ти принесеш їх сьогодні. І я передам мікстуру. Необхідне посилене харчування. Думаю, що все буде гаразд.

Юрко переклав слова Шредера Ользі Трохимівні, і її суворе, насторожене обличчя пом'якшало, пройнялося довірою та вдячністю.

У цей час на ґанку почулося гупання важких чобіт. Крізь розчинене вікно долинули нерозбірливі голоси. Шарпнулися хатні двері, і в хату ввалився п'яний кремезний есесівець з широким, майже квадратним обличчям, густо вкритим ластовинням. За ним увійшов ще один німець в чорному лискучому плащі, круглих рогових окулярах. На його видовженій голові стриміла химерно випнута есесівська пілотка. Слідом за ними зайшов поліцай Пилип Сорока, тримаючи карабін в жилавій, засмаглій руці. Він перекинув його в ліву руку і чорною, прокуреною пучкою показав кремезному німцю на вчительку.

— Оце вона, пане, Ольга Труш! Учителька. — Потім повернувся до Ольги Трохимівни, наказав. — Зараз збирайся, поїдеш на перевірку в гестапо. І сина бери з собою.

Фашист у круглих рогових окулярах зупинився посеред хати, гукнув Ользі Трохимівні:

— Ти арештована! Зараз ми відвеземо тебе в жандармерію. Нам усе відомо. Ти — партизанка.

— Я маю дозвіл на проживання в селі Відрадному, — намагаючись говорити спокійно, відповіла вчителька. — Комендант Штарк призначив мене завідуючою приймальним пунктом. Я буду заготовляти лікарські рослини для фірми «Фарбеніндустрі».

Рудий есесівець в ластовинні повернувся до вчительки і якимось вкрадливим голосом запитав:

— Де папір? Шнель, папір!

Учителька підійшла до мисника, взяла аусвайс, подала есесівцю. І тільки тепер Юрко помітив на його мундирі відзнаки шарфюрера. Німець уважно роздивився аусвайс, ще якийсь папір з круглою печаткою, гаркнув тому, що був у рогових окулярах:

— Перекладачка коменданта Штарка заодно з ними! Це вона видала аусвайс бандитці. Рудий давав правдиву інформацію. Жаль, що гер комендант не прислухався своєчасно до наших повідомлень.

Далі п'яний есесівець в мундирі шарфюрера, все ще тримаючи в руці аусвайс Ольги Трохимівни, підозріло зиркнув на Юрка, часто закліпав короткими рудими віями.

— А ти хто? Папір!

— Я місцевий житель, — пояснив Юрко, — і не маю. при собі документів. Я прийшов провідати свою вчительку і попросив гера Шредера оглянути її хворого сина.

— О, — здивовано протягнув шарфюрер, — ти добре говориш по-німецьки! Невже тебе навчила ця… — німець кивнув головою на Ольгу Трохимівну і додав злісно: — Лісова бандитка?

— Я німець, — відказав Юрко, — і знаю рідну мову змалку.

— Німець?! — здивувався фашист. — Який же ти німець, коли спілкуєшся з партизанкою, вбивцею німецьких солдатів?

— Я знаю її як вчительку, — пояснив Юрко. — Вона навчала мене в сільській школі. І тепер прийшов її провідати.

— Зрозуміло! — загрозливо вигукнув есесівець. — Ти теж поїдеш в жандармерію.

Шарфюрер повернув до Шредера невеличку, квадратну голову, наказав:

— Папір!

Шредер, який мовчки сидів на лаві, дістав з нагрудної кишені посвідчення, простягнув жандарму. Той прочитав, виструнчився перед Шредером, запобігливо пояснив:

— Гер оберштурмфюрер, мушу попередити вас, що ви знаходитеся в будинку партизанки, злісного ворога «нового порядку». Вона нещодавно навела лісових бандитів на солдатів військ СС в селі Грибарі.

Шарфюрер повернув своє червоне від ластовиння обличчя до вчительки, гукнув розлючено:

— Нам відомо, хто є Ольга Труш! Ми все знаємо! І ми тебе після допиту повісимо разом з перекладачкою коменданта Штарка. Збирайся! Ти будеш розказувати в жандармерії, що приносила в село Гаївці бандиту Кучмі. Він уже арештований і все розповів.

Фашист в рогових окулярах переклав слова шарфюрера і від себе додав:

— І ти, і твій син арештовані. Дорого ти заплатиш за смерть наших солдатів.

— Пане, — намагаючись говорити якомога спокійніше, звернулася до перекладача вчителька, — трапилось якесь непорозуміння. Я маю дозвіл на проживання в селі і не знаю ніякого бандита в селі Гаївці. У мене дуже хворий син!

— О, — співчутливо протягнув шарфюрер, — я все зрозумів. Фрау Труш ні в чому не винна, має хворого сина. Звичайно, його треба лікувати. І ми будемо його лікувати дуже швидко. Ми це вміємо робити.

Каратель, злегка похитуючись на зігнутих, злегка кривуватих ногах, підійшов до Сергійка, рвучко вихопив пістолет і тричі вистрілив. У хаті запахло порохом, а Юрко та Ольга Трохимівна, здавалося, закам'яніли з жаху. Навіть поліцай і той очманіло поводив виряченими очима. Німець у рогових окулярах насторожено спостерігав за вчителькою. Шарфюрер тим часом сховав пістолет і, посміхаючись, звернувся до Ольги Трохимівни:

— Кнабе є зовсім здоровий. Фрау може спокійно їхати. Тепер її сину не потрібні ні лікарі, ні ліки. Все так швидко і так просто.

— Сергійку! — зойкнула Ольга Трохимівна і, як підкошена, впала на долівку, втратила свідомість.

Перекладач узяв на лаві відро, хлюпнув на неї води, наказав поліцаю:

— Забирай, веди до машини!

Шарфюрер посоловілими очима оглянув хату, побачив у кутку бляшанку з гасом, відкрив її, понюхав, задоволено пробурмотів: «Гас!» Не поспішаючи, облив ним постіль, на якій лежав убитий Сергійко, хлюпнув залишки рідини на стіни. Потім дістав запальничку, кресонув і підніс полум'я до ковдри.

Юрко як оглушений стояв біля столу, за яким сидів Шредер. Пізніше він намагався пригадати всі ті події — і не міг, У його свідомості лишилися тільки окремі уривки з того, що діялося в хаті. Він пам'ятав, як есесівець вистрілив у Сергійка, як зойкнула Ольга Трохимівна і впала непритомна на долівку. Потім фашист облив гасом постіль і підпалив її. Далі нічого не пам'ятав, ніби пірнув у непроглядну темінь. Привів його до тями розпачливий крик Ольги Трохимівни. Юрко побачив, як вона накинулася на рудого есесівця і обома руками вчепилася в його коротку шию, намагалася звалити фашиста на землю. На допомогу шарфюреру кинувся есесівець в рогових окулярах. Він ударив вчительку по голові, кинув її до ніг поліцая, наказав:

— Тягни її в машину! Шнель!

— Зачекай! — гаркнув рудий есесівець. По його щоці текла кров. — Зараз я сам буду говорити з нею!

Він підбіг до вчительки, намотав на коротку, покриту ластовинням руку її довгу косу, підтяг до палаючої постелі і ткнув обличчям у полум'я. Потримав, відволік і знову ткнув. На вчительці загорілася коса, вогонь обпалив шкіру.

— Пусти! — простогнала вчителька. — Вбивця! Фашист! Юрко відчув, як йому в голову шугонув гарячий струмінь крові, вдарив у скроні, червоною поволокою заслав очі. Він оглянувся навколо. На столі стояла сулія з молоком. Не роздумуючи, схопив її, розмахнувся і з усієї сили вдарив гітлерівця по голові. Той, як мішок, упав на долівку. В ту ж мить біля Юркового вуха просичала куля і брязнула в шибку. Ще одна, як оса, продзижчала над головою. Стріляв перекладач. Біля порога стояв поліцай з карабіном у руках і намагався вистрілити в Юрка, але йому заважав німець, що стояв перед ним і не давав можливості прицілитися. Фашист в рогових окулярах випростався, широко розставив ноги і повільно почав піднімати пістолет. Тепер каратель був впевнений, що не промахнеться. Але вистрілити не встиг. Його випередив Шредер. Він вихопив з кобури пістолет і двома пострілами звалив на землю есесівця. Ще дві влучні кулі настигли поліцая. Рудий есесівець непорушно лежав на долівці. Юрко кинувся до вчительки. Вона руками гасила палаючу ковдру, під якою лежав мертвий Сергійко. До них підбіг Шредер, відкинув палаючу ковдру, взяв руку Сергійка, намацав пульс.

— Хлопчик мертвий, — вимовив глухо.

Хата поволі наповнювалася сизим димом. Ольга Трохимівна припала до сина, обгорілою рукою гладила його шорсткий чубчик.

— Юрген! — тривожно заговорив Шредер. — За двох забитих есесівців село буде негайно спалене, а жителі — розстріляні.

Юрко виглянув на вулицю. Під ворітьми стояв чорний «опель». У машині нікого не було, і в нього виникла відчайдушна думка. Треба хутчій діяти. Тільки так можна врятувати село від знищення, а його жителів від розстрілу.

Він вбіг у хату, запитав Шредера:

— Гер Шредер! Можете вести машину?

— Звичайно! — відповів той, нічого не розуміючи. — А при чому тут машина?

— Зараз я вам поясню. — Юрко підбіг до вчительки, заговорив до неї співчутливо: — Ольго Трохимівно, нам треба тікати! І хутчіше! Сергійка ми сховаємо в малиннику, а вночі прийдемо і поховаємо.

— Нікуди я не піду, — відказала вчителька. — Убили Сергійка, хай убивають і мене!

— Село спалять фашисти, — намагався переконати її Юрко, — і всіх людей перестріляють за цих есесівців. Нам треба йти звідси!

— Нікуди я не піду! Нікуди!

— Ольго Трохимівно! — гаряче заговорив Юрко. — Ви вчили бути нас мужніми. Будьте і ви мужніми до кінця. Нам треба йти, рятувати людей від загибелі. Інакше фашисти перестріляють усіх! — Він взяв за руку Ольгу Трохимівну, вивів її з хати, посадив на ґанку.

Слідом за ними вийшов Шредер.

— Гер Шредер, — попросив його Юрко, — допоможіть мені винести тіло забитого хлопчика з хати.

Німець поклав Сергійка на пропалену ковдру, разом винесли його на подвір'я, поклали в густому малиннику.

— Що ти хочеш робити? — запитав Шредер. — Я нічого не можу збагнути…

— Ми виїдемо на машині з села, — пояснив хлопець.

Вони знову зайшли в хату. Юрко забрав у забитих фашистів пістолети, зняв з перекладача чорний плащ, одягнув його, насунув собі на голову есесівську пілотку і сховав у кишеню масивні окуляри. У кухні був глибокий льох. Юрко відкрив ляду, поскидав у нього забитих есесівців та поліцая, закрив льох і підпалив облиту гасом постіль. Над нею знову засичало жовтувате полум'я.

— Тепер, — звернувся Юрко до Шредера, — виїдемо на «опелі» з села.

Хлопець взяв за руку Ольгу Трохимівну, підвів до машини, допоміг сісти, сам умостився поряд з Шредером:

— Зараз на пором! Під виглядом жандармів виїдемо з села… Розумієте, гер Шредер?

Німець мовчки повів машину до порома. Юрко дістав з кишені окуляри, одягнув їх, насунув на очі пілотку.

Над Прип'яттю сіявся дощ. Поромщик сидів у будці і, побачивши гестапівську машину, швидко побіг до неї. За ним вийшли з будки ще три жінки. Юрко почекав, поки поромщик Кузьма Карпухно підбіжить до машини, відкрив дверці і грубим голосом вигукнув:

— Ком! Шнель!

Карпухно підбіг. По його обличчю стікали краплі дощу.

— Дядьку Кузьмо, — тихо озвався Юрко.

— Тю на тебе! — відсахнувся від хлопця поромщик. — Чому це ти таку машкару на себе нап'яв?

— Так треба, — прошепотів Юрко. — Слухайте мене уважно. Підтвердите, як вас будуть питати, що в машині сиділо два німці. Один в ластовинні, а інший в окулярах, і ще був з ними поліцай Пилип Сорока. Вони везли якусь жінку Тепер скоріше перевезіть нас на той берег.

Юрко закрив дверці «опеля» і мовчки відкинувся на сидіння. До порома підійшли жінки і разом з Карпухном почали перевозити машину на протилежний берег. По темних, розбурханих хвилях витанцьовували краплі густого дощу. Пором поволі перетинав Прип'ять. Течія відносила його вбік від пристані, і жінка та поромщик напружували всі сили, щоб спрямувати його в потрібному напрямку.

Нарешті пором пристав до берега. «Опель» викотився на піщану дорогу, прибиту рясним дощем, і покотився по ній, пірнаючи в долини і прудко вибираючись на пагорбки.

Кузьма Карпухно довго спостерігав за машиною, потім здивовано озвався до жінок:

— Отака погода, а вони їздять. Ще й Пилипа Сороку прихопили з собою. Туди доїде, а назад доведеться на своїх брьохати по отакому дощу.

Машина від'їхала кілометрів з десять від села, і Шредер запитав Юрка:

— Куди ми тепер поїдемо?

— Тепер повернемо ліворуч, гер Шредер, — відповів Юрко. — Нам треба втрапити в Кремінецький ліс. Там сховаємо машину і повернемося в село.

Невдовзі «опель» пірнув у зелені лісові хащі. По обидва боки просіки підносилися височенні щоглові сосни. Чим далі, тим бір густішав. Юрко попросив Шредера звернути на вузеньку бічну просіку. Вони заїхали в зарості ліщини і зупинилися.

Юрко вийшов з машини, відчинив дверці, допоміг вийти Ользі Трохимівні. Обличчя в неї обгоріло, покрилося білими пухирями. На попечених руках теж здулися величезні пухирі. Дощ не вщухав. Юрко зняв плащ, накинув його на плечі вчительки.

— Підемо, Ольго Трохимівно, в село. Тепер ми відвели підозру від Жовтневого. Німці поїхали, і що з ними трапилось — ніхто не знає.

Учителька нічого не відповіла, мовчки пішла за Юрком та Шредером. Дощ ще більше посилився. Юрко повів Ольгу Трохимівну та німця по ледь примітній лісовій стежині. Опівдні підійшли до Прип'яті. На протилежному боці виднівся жерстяний дах хати лісника Трохима Свічки.

Юрко оглянувся на своїх супутників:

— Зараз я перепливу на той берег і прижену човен, а ви зачекайте мене.

Свічка здивовано глянув на Юрка, запитав стривожено:

— Ти чого прибіг у такий дощ? Що там у вас скоїлося?

— Човен треба, Трохиме Сергійовичу, мушу перевезти людей на цей берег.

— Яких?

— Як перевезу — побачите. Хай у вас до ночі побуде вчителька Ольга Трохимівна, ледве її гестапівці не забрали.

Свічка накинув на себе плащ, дав ще один Юркові:

— Вдягни, бо аж посинів від холоду.

Разом із Свічкою перепливли Прип'ять. Юрко підвів до човна Шредера та Ольгу Трохимівну. Лісник широко розкритими очима позирав на німця, мовчав, намагався хутчій перевезти гостей до свого берега.

Коли зайшли до лісникової хати, вчителька зняла плащ, сіла на лаві. Свічка глянув на її попечене обличчя, болісно вигукнув:

— Що з вами, Ольго Трохимівно? — І, не чекаючи відповіді, вибіг у хатину, приніс глек молока. — Намастіть опіки вершком, воно полегшає. Зараз я дружину гукну, вона в повітці соняхи вибиває.

Лісник намірився вийти з хати, але Юрко зупинив його.

— Трохиме Сергійовичу, гестапівці убили сина Ольги Трохимівни. Ми сховали його тіло в малиннику. І його сьогодні треба поховати.

— Поховаємо, — зітхнув лісник. — Яке горе переживають наші люди. І не видно йому ні кінця ні краю.

Розділ шістнадцятий СПОВІДЬ ШРЕДЕРА

Коли дощ ущух, Юрко з Шредером пішли додому, а Ольга Трохимівна лишилася в лісника. На березі Прип'яті німець зупинився і заговорив до Юрка:

— Завтра ми зустрінемося з представниками партизан. Це добре. Я так довго чекав цієї зустрічі. Але за ніч багато чого може трапитися. І я хочу тобі дещо розповісти. Запам'ятай, Юрген, мої слова. На Татарському острові створено таємний склад-завод. Там незабаром будуть виготовляти і зберігати хімічну зброю. її застосують проти місцевих партизан, використають для знищення мирних жителів, які зараз рятуються в навколишніх лісах. Потім нову зброю спрямують проти інших партизанських з'єднань, зокрема планується широко використати її в Білорусії. На залізничний переїзд Сухиничі п'ятнадцятого вересня о дванадцятій годині прибудуть балони з отруйними речовинами. їх необхідно захопити і закопати в землю. Зо два балони варто переправити в Москву. Отруйні речовини заборонені міжнародною конвенцією, а фашисти порушують її. Якщо завтра з якихось причин не відбудеться зустріч з партизанами, ти повинен обов'язково повідомити про мою розповідь керівників підпілля. Треба готуватися до захоплення Татарського острова. У його підземеллях є близько десяти тонн толу. Підземні склади — підірвати. У мене є план, як без особливих втрат можна захопити цей острів. Але про нього я розповім представнику партизанського командування. Шредер поглянув на годинник.

— Передай партизанам, Юрген, що Карл Шредер ніколи не співчував наці, він, як міг, боровся проти фашистів. Я й зараз зроблю все, що лише можу зробити. Знай, Юрген, і пам'ятай: серед німців теж є чесні люди! Німецькі комуністи не склали зброю, вони ведуть тяжку боротьбу з фашистами в глибокому підпіллі.

— Гер Шредер, — перебив німця Юрко. — Чому ви зразу не стріляли в карателів, які прийшли до вчительки? Чому не допомогли врятувати Сергійка?

У голосі Юрка чувся докір, він ніяк не міг збагнути, чому Шредер так довго зволікав, чому своєчасно не застосував зброю.

— Чому не стріляв зразу? — перепитав німець роздумливо. — Тут діяло кілька причин, і вони стримували мене.

— Які причини?

— Фашист, — пояснив Шредер, — несподівано вистрілив у хворого хлопчика, я не сподівався на це. Потім він став знущатися над цією нещасною жінкою. Я, сказати правду, дуже розгубився. Я знаю, що за одного вбитого есесівця село підлягає знищенню, а жителі — розстрілу. Це наказ Гітлера, і він виконується без будь-яких зволікань.

— Я розумію, гер Шредер!

— І ще одне. Есесівці застали мене на квартирі партизанки! Ця подія рівнозначна провалу! Ти теж міг загинути, і я б не зустрівся з представниками підпілля. Один необережний крок — і кінець.

— Розумію, гер Шредер, — вибачливо мовив Юрко, — я теж не думав чіпати карателів, та й не було в мене зброї, а коли есесівець убив Сергійка і почав обпалювати вогнем обличчя вчительки, не витримав!

— Звичайно, — кивнув головою німець, — я розумію тебе.

Попрощавшись із Шредером, Юрко пішов понад берегом, побачив перевернутий просмолений човен, сів на нього. Треба було хоч трохи заспокоїтись, прийти до тями. Намагався пригадатисутичку з карателями — і не міг. Перед очима раз у раз поставало страдницьке, обпечене обличчя вчительки, застрелений Сергійко. Уявлялося хиже, перекошене від люті обличчя карателя.

Нарешті свідомість хлопця почала потроху прояснюватися. Заспокійливо діяло прохолодне свіже повітря та ласкаве шерхотіння хвиль.

Треба піти до Святого, розповісти про всі події, домовитися про зустріч з Шредером. Правду говорив німець: як не важко, а мусиш виконувати свої обов'язки…

Святий сидів у світлиці, бинтував поранену ногу. Він допитливо зиркнув на Юрка. Хлопець стояв посеред кімнати і мовчав. Ніяк не міг зібратися з думками, перевести подих. Нарешті Павло Павлович не витримав, запитав перший:

— Що там у тебе скоїлося? Розповідай!

Юрко сів на стілець, став поволі розказувати про недавні події. Часто зупинявся, шукав потрібні слова, ледве стримувався, щоб не розплакатися.

Святий уважно слухав, мовчки кивав кудлатою головою. А коли хлопець закінчив, вимовив глухо:

— Жаль учительку, жаль її сина! Ніяк не можна було їй повертатися в це село. Я ж попереджав! Не послухала, думала, приживеться, зуміє виконати доручене їй завдання. Але хто міг передбачити, що її біографія стане відома Рудому? Хто ж він, цей Рудий? Може, хоч тепер пощастить натрапити на його слід. Комусь же вчителька промовилася про бойову операцію в селі Грибарі. Ні, — знову повторив Святий, — ніяк не можна було вчительці поселятися у вашому селі. Учителів фашисти знищують в першу чергу. Кому-кому, а їм нема ніякої пощади.

— Так у неї був хворий син, ледве животів на світі, — заперечив Юрко.

— І чим все скінчилося? — докірливо запитав Святий. — Ти сам бачиш! Убили фашисти сина, ледве не розстріляли самої, могла поплатитися й Віра Миронівна. Ти забрав той аусвайс? Де він?

Юрко винувато похнюпив голову.

— Не знаю! Хата вчительки згоріла, а вбиті карателі у льоху. У есесівця й лишився той аусвайс. Не подумав я про нього, бо дуже поспішали, хотіли хутчій виїхати з села.

Святий добинтував ногу, одяг просторі капці, пройшовся по світлиці і знову сів, але вже за стіл.

— Нарешті прояснився Шредер, — сказав. — Із Центру надійшло повідомлення, що він надійна людина, заслуговує повної довіри. Жаль, Юрку, що ти втягнув його в цю халепу. Нарубав ти, хлопче, дров — далі нікуди. І сам ледве не загинув, і село фашисти могли пустити за димом. Не треба було тобі відвідувати вчительку, вести до неї Шредера.

— Хіба ж я знав, що так буде? — важко зітхнув Юрко.

— Та воно так, — погодився Святий, — якби ж знаття, де будеш падати, то там загодя соломки б намостив. І знову показав зуби Рудий. — Святий мало не застогнав від болю та розпуки. — Знову видав фашистам наших людейі Хто він? Звідки дізнається про партизанські таємниці?..

Другого дня, після сніданку, Юрко пішов до старости, поніс відро тільки-но наловленої риби. Після великої повені побільшало риби в Прип'яті. Поставить Юрко ятери та сітку і має за день відер п'ять риби. Особливо багато розвелося судаків та лящів. Частину риби забирає староста, а решту Юрко роздає сусідам. Фашисти суворо заборонили ловити рибу в Прип'яті без дозволу коменданта. За порушення наказу — розстріл.

Дружина Щупака, побачивши повний кошик судаків, розгублено розвела руками:

— Коли ж я її почищу? І відмовитися не можна: судаки як перемиті, один в одного! Спасибі тобі, Юрку!

Хлопець стояв посеред кухні, чекав чи не з'явиться Шредер. І ось двері кімнати прочинилися й на порозі з'явився німець у білій майці, з рушником через плече та зубною щіткою в руках. Він привітався, побачив рибу, здивовано вигукнув:

— Які чудові судаки! Я теж хочу сьогодні порибалити!

— Будь ласка, — запросив Юрко. — Гер Клейст лишив у нас свою вудку та спінінг, і ви можете ними скористатися.

Німець швидко поснідав і вийшов з Юрком на вулицю. Юрко повів його понад Прип'яттю, так зручніше — мало хто побачить їх на зарослому шелюгою березі. Шредер нічого не розпитував, мовчав, за всю дорогу не зронив жодного слова.

Юрко завів німця до хати, де на них уже чекав Святий. Він чемно привітався, запросив німця сідати. Шредер сів, запитливо глянув на Юрка:

— Де ж потрібна нам людина?

— Пастор, — пояснив Юрко, — і є представник партизанської розвідки. Командир.

— Пастор?! — здивовано і водночас розгублено вигукнув Шредер. — Хіба таке може бути? Невже він займається політикою?

Святий вислухав пояснення Юрка, сказав:

— Переклади йому, що я ніякий не пастор, а офіцер Червоної Армії, майор, і вимушений носити рясу, щоб відвернути від себе підозру гестапівців.

— Дивно, — посміхнувся Шредер, почувши таке. — Пастор є майор Червоної Армії, носить рясу і спокійно проживає в режимному селі? Хто б міг подумати!

Святий наказав Юрку:

— Запитай, що він хоче мені розповісти.

Шредер поглянув на Святого, заговорив — і в його голосі забриніли нотки недовіри, сумніву.

— Я хотів би, — почав він, — зустрітися з командуванням партизанського загону, маю повідомити про надзвичайно важливу таємницю і повинен бути певний, що моя інформація потрапить в надійні руки.

— Не турбуйтеся, гер Шредер, — проказав Святий, — ви можете бути зі мною відвертим до кінця. У нас з вами є спільні знайомі… І ви їм, безумовно, цілком довіряєте.

— Які знайомі?

— Хоча б Маленький Садівник, — загадково мовив Святий, — якому ви винні п'ять марок.

— Нарешті, — вигукнув Шредер, — нарешті!

Він подав руку Святому, міцно її потис, сказав зворушено:

— Я так чекав цього дня! У нас обмаль часу! Треба хутчій діяти!

— Запитай гера Шредера, — звелів Святий Юрку, — що він хоче передати партизанському командуванню?

Юрко переклав запитання Святого, і Шредер швидко почав розповідати:

— Я вже говорив Юргену. На Татарський острів мають привезти отруйні речовини. Спеціальний поїзд доставить їх на залізничний переїзд Сухиничі о 12 годині п'ятнадцятого вересня.

— Що ж це за речовини? — запитав Святий.

— «Табун-5». Надзвичайно небезпечний газ шкірно-наривного і нервово-паралітичного характеру.

— Чому вирішено створити склад-завод на Татарському острові? — поцікавився Святий.

— Острів дуже зручний для зберігання отруйних речовин, — відповів Шредер. — При першій потребі води Прип'яті можна спрямувати в його підземні склади, і все буде знищено. Ніхто не зуміє нічого довести!

Шредер на хвилю замовк, а потім заговорив знову:

— Я вже казав Юргену — необхідно захопити балони з газом, приховати їх і при першій можливості переправити в Москву. Концерн «Фарбеніндустрі» буде спійманий на місці злочину. Обов'язково треба знищити й склад на Татарському острові.

— Слушні поради, — погодився Святий, — але ж острів захопити дуже важко. Навколо мінні поля, доти, мінометні батереї. Об'єкт охороняє два батальйони есесівців. І навколо острова протікає глибока стариця.

— Острів можна досить легко захопити, — заперечив Шредер. — Для цього потрібно два-три взводи солдат, а для захоплення підземелля досить і двадцяти солдатів — не більше!

— Три взводи? — недовірливо перепитав Святий. — Не мало? І лише двадцять бійців для захоплення підземного складу? Чи так я вас зрозумів, гер Шредер?

— Саме так, — переконливо відповів німець. — Я розробив план захоплення острова, все продумав. Є в плані позитивне, а є й негативне. Негативне полягає в тому, що всі двадцять солдатів, які захоплять підземний склад, загинуть. Надії на їх порятунок — ніякої. Але війна є війна! Якщо Татарський брати штурмом, може загинути значно більше солдатів, і невідомо взагалі, чим цей штурм закінчиться.

Шредер став докладно розповідати про розроблений ним план захоплення підземних складів. Він чітко визначив кожну ланку цієї операції, називав кількість людей, обов'язки кожної людини, яка братиме участь в цій операції.

— План оригінальний, — схвалив Святий, — але його необхідно обміркувати, докладно познайомити з ним командування партизанського загону.

— Звичайно, — погодився Шредер. — Можливо, я в чомусь помилився, чогось не врахував. Але іншого шляху для знищення підземних сховищ не бачу.

Святий дістав з кишені блокнот, звернувся до Юрка:

— Попроси гера Шредера, хай ще раз докладно розповість про свій план. Мушу записати.

Шредер розуміюче посміхнувся, схвально кивнув головою:

— Дійсно, в пам'яті втримати все просто неможливо. Святий швидко записував, часом перепитував Шредера, уточнював, щось прикидав у думці.

Нарешті він заховав свій записник у кишеню.

— Спасибі вам, гер Шредер. Ви подали нам велику і неоціненну допомогу.

— Ні, вам ще треба почути одну мою розповідь, — сказав йому німець. — Хай це буде моя сповідь. І тоді вам все стане зрозумілим. Інакше деякі речі можуть здатися просто неймовірними.

— З великим задоволенням, — погодився Святий.

— Мій батько, — почав німець, — був лікарем. Під час першої світової війни потрапив у полон до росіян. Потім у вас почалася революція. Багато німецьких військовополонених підтримали повсталих, створили інтернаціональний загін. І мій батько, Хайнц Шредер, теж став бійцем цього загону. Він співчував комуністам. Адже його батько був шахтар і на останні пфенінги вивчив свого сина. Мій дід хотів, щоб робітників лікували свої лікарі, вихідці з їх середовища. Потім почалася революція в Німеччині. Мій батько подавав допомогу повсталим робітникам, які стікали кров'ю на барикадах. Пізніше він, як я вже говорив, загинув.

— На барикадах? — запитав Святий.

— Ні, — відповів Шредер, — при надто трагічних обставинах. І чим більше про це знатиме людей, тим буде краще для справи. У Мюнхені був клуб лікарів. Батько часто зустрічався там зі своїми колегами, пили каву, обмірковували всілякі новини. Саме в цей час прийшов до влади Гітлер. Він став канцлером, часто виступав перед своїми спільниками, галасував, кричав, завзято розмахував руками. Потім з ним почали творитися незбагненні речі, він почав заговорюватися, плести всяку нісенітницю. Особистий лікар Гітлера викликав на консультацію мого батька. Після тривалого дослідження батько поставив діагноз: шизофренія, необхідне примусове лікування.

Батько повернувся до Мюнхена, подзвонив по телефону додому. На щастя, я взяв трубку. Батько попередив, що він зайде в клуб, передасть лист хірургу Шульцу і повернеться додому о десятій вечора. Він і розповів мені про діагноз, який поставив хворому. Під час розмови в клубі батько мав необережність познайомити колег з наслідками своїх спостережень. І всі лікарі, які були присутні при цій розмові, згодом зникли. Зникли безслідно. Нас викликали в гестапо, допитували, чи не заходив батько додому, чи не дзвонив по телефону… Я нічого не сказав під час цих допитів, нікому, крім старшого брата, не розповів про свою останню розмову з батьком. Я багато думав, зважував, намагався докопатися до істини. Німеччиною керує божевільна людина! Маніяк! Хто привів його до влади? Навіщо? З якою метою? І поволі дійшов висновку: Гітлеру вручили владу монополісти, щоб спрямувати його божевільний розум на війну з Радянською країною. І вони досягли своєї мети. Заради цього тисячі кращих синів німецького народу були розстріляні, кинуті в концтабори, знищені, як і мій батько, без суда та слідства. І я вирішив боротися проти фашизму, боротися до останньої краплі крові.

Шредер попросив дозволу запалити, глибоко затягнувся димом і продовжив свою розповідь далі:

— Потім я побачив такі жахи, в реальність яких взагалі не можна повірити. Про них я теж повинен розповісти, бо вони стосуються нас усіх. Мій старший брат Конрад на той час став досить відомим хіміком. Він мріяв винайти такі речовини, які б можна було успішно застосовувати в боротьбі проти шкідників сільськогосподарських культур. Адже третю частину врожаю на планеті знищують шкідники. Конрад почав працювати над вирішенням цієї проблеми. Він хотів досягнення хімії поставити на службу людям.

— І що з цього вийшло? — запитав Святий.

— Невдовзі в Німеччині, — відповів Шредер, — почалося жахливе безробіття. Це був страхітливий час. Власники заводів та фабрик закривали підприємства. Родини робітників викидали на вулиці, лишали без шматка хліба. Мій брат і я теж втратили роботу. Мільйони молодих, здорових людей довгими місяцями вистоювали в чергах біля біржі праці. А в цей час Гітлер галасував, що лише він забезпечить всіх бажаючих роботою, коли прийде до влади. І справді виконав свою обіцянку. Після приходу до влади фашистів на повну потужність запрацювали військові заводи. Монополії всього світу озброювали вермахт, готувались до нападу на Радянську Росію.

Невдовзі брата запросили на хімічний концерн «Фарбеніндустрі». Тут вироблялися ліки, добрива, отруйні речовини. Конраду запропонували працювати над вдосконаленням отруйних речовин, замовником яких виступало сільськогосподарське відомство. Але все це був підлий обман, — гнівно мовив Шредер. — Отруйні речовини необхідні були для знищення людей, а не шкідників сільськогосподарських культур. Про це брат довідався пізніше при страхітливих обставинах і не міг після цього прийти до тями. Я теж працював у хімічній лабораторії концерну «Фарбеніндустрі».

Шредер замовк, дістав з кишені хусточку, витер спітніле обличчя.

— Потім, — повів далі розповідь, — трапилося найстрашніше. Концерн розпочав виготовляти отруйну речовину «циклон». Ніхто напевно не знав, навіщо почали виробляти цю сильнодіючу отруту. Адміністрація концерну пояснила, що «циклоном» будуть протруювати деревину, рятувати її від враження шашелем. Почалися досліди і над виготовленням токсичної речовини «табун».

Поступово концерн «Фарбеніндустрі» потрапив під контроль відомства Гіммлера. Замовлення зростали. Особливо велика потреба була в «циклоні». Десятки тонн цієї речовини відправлялися в розпорядження гестапо. За наказом Гіммлера кількох працівників концерну, хіміків, в тому числі і мого брата, було відряджено в один з концтаборів для ознайомлення з дією продукції концерну. Хіміків супроводжував Гіммлер. Начальник концтабору, намагаючись догодити Гіммлеру, вислужитися перед ним, наказав відібрати триста дівчат-в'язнів, і всіх їх було отруєно «циклоном». Дівчата померли в страшних муках. Після цієї поїздки брат покінчив життя самогубством.

Перед хіміками ж виступив Гіммлер і сказав, що «циклон» надзвичайно разюча зброя. Вона вже знищила півтора мільйона ворогів великої Німеччини. І цю зброю необхідно вдосконалювати, зробити її ще могутнішою, здатною очистити життєвий простір від неповноцінних рас та народів.

Незадовго до своєї смерті брат говорив мені: «Нас ошукали! Ми створюємо отруйні речовини, якими вкорочують життя мільйонам невинних людей! Їх вина полягає в тому, що вони за божевільним маренням Гітлера не належать до вищої раси. Наш батько казав правду! Німеччиною керує шизофренік, агресивний маніяк, кровожерний убивця!»

Після смерті Конрада я продовжував працювати в лабораторії. Потім нам стало відомо про підготовку операції «Сахара» та про створення складу хімічної зброї на Татарському острові.

— Кому це нам, гер Шредер? — уточнив Святий.

— Підпільній партійній організації, — відповів Шредер, — якою керує товариш Курт. Маленький Садівник. Німецькі комуністи продовжують боротьбу в глибокому підпіллі. За рішенням партійної організації я й прибув на острів, одержав завдання встановити зв'язок з місцевими партизанами і повідомити їх про намір фашистів застосувати зброю масового знищення. Я весь час чекав вашого зв'язкового. Добитися відрядження на Татарський острів мені допомогла й несподівана нагорода. Моє прохання послати на Східний фронт було розцінене як високий патріотичний прояв.

— Скажи, Юрку, — звелів хлопцеві Святий, — що партизани дуже вдячні геру Шредеру за допомогу, за вияв інтернаціональних почуттів. Я все розповім партизанським командирам, доповім про план захоплення підземель Татарського острова. Про своє рішення повідомимо його найближчим часом. До Шредера прийде наш зв'язковий, пароль нам відомий.

Юрко переклав слова Святого, і Шредер з вдячністю відповів:

— Я зворушений вашим довір'ям і з нетерпінням чекатиму зустрічі.

Розділ сімнадцятий ВІЗИТ ДІТМАРА

…Поснідавши, Юрко зібрався поратися по господарству. Почистив, нагодував та напоїв коней, вивів їх на луг, пустив на соковиту отаву. Потім заходився чистити стійло корови, а заодно почистив і хлів. У повітці в кутку лежала невеличка купка дров. Треба їхати в ліс, бо на зиму потрібно три, а то й чотири вози дров. І діду Захарку пообіцяв привезти. У Вовки теж з паливом туго. Фашисти заборонили без дозволу коменданта навіть потикатися в ліс, зрубати хоча б невеличку сухостоїну. Потрібен дозвіл коменданта Штарка. Дозвіл на збирання хмизу дає староста. А якщо поліція спіймає когось з в'язкою сухого паліччя — лиха не оберешся.

Що не робив Юрко, а думка поверталася до вчорашніх подій. Хлопець мимоволі прислухався, чи не гудуть машини, чи не їдуть у село карателі. Жандарми, мабуть, вже шукають рудого шарфюрера та есесівця-перекладача в чорних окулярах, наводять довідки, куди поділися, чому не повернулися своєчасно в район. І Кузьма Карпухно, і жінки, які були на поромі, підтвердять, що німці поїхали, вони їх перевезли через Прип'ять. Цікаво було б дізнатися, як тепер розгорнуться події. Варто піти в старостат, повештатися там, послухати. Юрко вже й кашкета одягнув, як до хати зайшов швець Семен Яхно. Привітавшись, він без запрошення сів на лаву, поставив біля ніг кошик, виплетений з білої лози, й одразу ж заговорив:

— Ви вже звиняйте, що, як той ведмідь на пасіку, внадився до вас по рибу. Знову моя стара прихворіла і попросила зварити риб'ячої юшки. От і довелося позичати в Сірка очі. Та не думайте, я в боргу не лишуся — пошию вам яку завгодно взуванку.

— Що ви, Семене Даниловичу, — відказала Юркова мати, — це ми ваші боржники. Що б і робили, якби не ви? Довелося б, мабуть, ходити в личаках. Я часто вас згадую та дякую.

Юрко виніс з льоху кошик із свіжою рибою, густо притрушеною яскраво-зеленою кропивою, поставив перед шевцем:

— Беріть усю, в нас ще один кошик лишився. Швець поглянув на рибу, взяв до рук кошика.

— Гарна риба. Одна в одну. Тільки, мабуть, і справді не донесу, бо тут її надто багато.

— Так я вам допоможу, — заспокоїв хлопець шевця, — скільки тут тієї дороги?

Марія Федорівна винесла з хатини вузлик солі, пляшку олії, вручила Яхнові:

— До риби треба сіль та олію.

Юрко з шевцем вийшли на вулицю, і хлопець допитливо поглянув на старого.

— Петрович прислав, — озвався той, — є якесь спішне діло. Зранку й послав, боявся, що можеш кудись піти з дому, а тут — горить.

— Що горить? — стурбовано запитав хлопець.

— Хіба я знаю? — знизав плечима швець. — Щось, мабуть, дуже припікає, коли Петрович собі місця не знаходить.

Далі йшли мовчки. Юрко міркував, чого це його так терміново викликає лейтенант? І чого хвилюється? Ніколи ще швець не говорив, що Петрович переживає. Мабуть, справді щось особливе трапилося.

Нарешті й хата шевця. Незчулися, як і дійшли. Лейтенант дійсно був схвильований. Ходив по хатині, міряв її з кутка в куток, прислухався. Побачивши Юрка, зрадів:

— Прийшов! Аж від серця відлягло: що, думаю, як немає тебе дома? Дуже ти мені потрібен. І перш за все хочу подарувати тобі годинник. Носи та пам'ятай Івана Петровича Вершину.

— Спасибі, — подякував хлопець, не стримуючи радості. — Гарний годинник. Тут позначено, який сьогодні день, рік і час. Не годинник, а календар.

— Швейцарський, — задоволено пояснив лейтенант. — Думаю, що він тобі не раз у пригоді стане. Яка не буде темінь — циферблат світиться, навіть секундну стрілку чітко видно. Недавно цей годинник належав ворожому офіцерові. Лежав у сумці новенький, у магазинній упаковці. Потім дістався мені. А тепер я з радістю дарую тобі за розум та кмітливість, які ти проявив, рятуючи вчительку. Карпухно розповідав мені, як побачив тебе в чорних окулярах та есесівському реглані, то ледве не впав з реготу. Думав, гестапо їде, а тут Юрко Береговий в лімузині возсідає. Добре ти придумав з тією машиною. Відвів від села страшну небезпеку.

Лейтенант швидко заходив по хатині, заговорив схвильовано:

— Знову показав свої зуби провокатор! Ледве не погубив перекладачку коменданта Штарка Віру Миронівну. Хто ж цей Рудий? Цей агент ще страшніший за Консула. Не можу збагнути, як йому пощастило вийти на Ольгу Трохимівну. Все ж ніби продумали, найменші дрібниці передбачили — і повний провал. Рудий зразу попередив карателів про місцезнаходження нашої розвідниці. Як же він довідався про цю таємницю?

Юрко мовчки дістав з кишень два пістолети системи «вальтер», поклав їх на стіл.

— Де ти їх узяв? — здивувався Вершина.

— У тих фашистів, що катували вчительку. Лейтенант узяв до рук зброю, оглянув, подякував:

— І ще велике тобі спасибі за Шредера. Піде тепер діло з Татарським островом.

Юрко мимоволі позирав на стіни хатини, прикрашені мідними блискітками. Як магніт, притягали вони до себе його увагу, примушували думати про нерозгадані таємниці загадкового підземелля.

— А зараз, Юрку, — наказав лейтенант, — піди та скажи матері, що ти цієї ночі не будеш ночувати дома, — хай не турбується. І ще передай їй спасибі за бинти. Зайди до Володі, попередь, щоб потрусив за тебе ятери і забезпечив коменданта Штарка свіжою рибою. О дванадцятій годині прийдеш до Гната Дяченка, що до війни садівником у колгоспі працював.

— Знаю, — відповів Юрко.

— А як прийдеш, — продовжував Вершина, — назвеш пароль: чи немає у вас на продаж сухих угорок. Зрозумів?

Юрко кивнув головою, що ж, мовляв, тут незрозумілого?

В точно призначений час Юрко прийшов до Гната Дяченка. Дяченко зустрів його на подвір'ї. Мабуть, уже чекав. Хлопець привітався, назвав пароль.

— Є угорка, а чого ж, — усміхнувся у вуса Дяченко. — Треба лише подивитися. Ходімо. — І повів Юрка до льоху у закутку подвір'я. Відімкнувши міцні дубові двері, відчинив одну половину й запросив:

— Заходь, там на тебе чекає чоловік.

Юрко спустився по крутих кам'яних східцях у просторий льох. Пахло кислою капустою, солоними огірками, картоплею. Гнат Миронович запалив огризок свічки, повів хлопця в дальній куток. Під стіною стояли порожні бочки.

— Допоможеш мені переставити тару, — попросив Дяченко.

Юрко швидко переніс бочки до протилежної стінки. Дяченко підняв старі двері, на яких стояли бочки, під ними відкрилася округла дірка. Він заглянув у неї, запитав:

— Чи тут ви, хлопці? Не поснули?

— Тут, — почувся чийсь ніби знайомий голос.

— Зустрічайте гостя! — І до Юрка: — На тобі недогарок свічки і спускайся в каменоломні. Там драбина, побачиш. Свічку погасиш і залишиш біля драбини. Завтра вона тобі знову пригодиться.

Коли Юрко спустився донизу, у темряві блимнув кишеньковий ліхтарик, і до нього підійшов Леонід Поух, привітався, сказав:

— Іди за мною. Тут доведеться трохи помандрувати, переходити з однієї штольні в іншу.

Юрко з цікавістю оглянув підземелля. Це була закинута виробка. На кам'яній стіні лишилися давні жерстяні каганці. У них наливали лій, запалювали і при такому світлі добували камінь.

Поух вивів Юрка з виробки, і вони потрапили в нешироку, довгу штольню. По обидва боки темніли чорні отвори. Юрко ніколи не був у цій частині каменоломень, навіть не думав, що вони підходять до горішньої частини села.

Поух зупинився, подав Юрку ліхтарик:

— Присвічуй сам собі, бо тут дорога така, що можна й ноги поламати.

Промінь ліхтарика освітлює постать Поуха. У нього на грудях трофейний автомат, за паском три гранати з дерев'яними ручками.

— Поліцаї внадилися, — пояснив він, — як ті хорти, винюхують каменоломні. Так ми їм трохи всипали. Тут чотири бобики й лишилися. Тепер охороняємо вхід біля Вільхового болота. І зброю тримаємо на всякий випадок.

Поух вивів Юрка з однієї штольні в іншу, не перестаючи, розповідав:

— Фашисти думають, що ми тут отаборилися. От і послали поліцаїв. Тепер, мабуть, підірвуть вхід в каменоломні. Хай підривають, нам ще краще буде.

Кам'яний коридор повернув праворуч і вивів до знайомих виробіток. Поух зайшов у глухий закапелок, натис на мідні блискітки, зачекав, поки повернулася масивна брила, запросив Юрка:

— Проходь, бо скоро тобі доведеться заступати на чергування, а відпочити після нашої мандрівки теж не завадить. Незабаром мають приїхати гості, а може, вже й приїхали.

Юрко зайшов у кам'яний коридор. Промінь ліхтарика освітив гладенькі, ніби відполіровані, стіни, високе, хвилясте склепіння, підлогу, прикрашену кам'яними візерунками. Поух закрив хід до підземелля й попрямував до кімнати Червоної красуні. Тут нікого не було. На дивані лежали теплий кожушок, ватяні штани, на підлозі стояли валянці, підбиті грубою повстю.

— Одягайся, — наказав Поух Юркові, — бо в Квадратній кімнаті холодно. Посидиш годину — закоцюбнеш. А німці можуть і до світанку розмовляти.

Юрко переодягнувся, накинув на плечі кожушок і сів на диван. У цей час до кімнати зайшов незнайомий чоловік, побачив Юрка, привітався, заговорив привітно, незвично розтягуючи літеру «о».

— Гості до нас завітали! — промовив він, уважно розглядаючи Юрка. — Так це ти, мабуть, славнозвісний перекладач, знавець німецьких діалектів?

— Познайомтесь, товариші, — озвався Поух. — Це, Юрку, наш новий товариш Афонін Георгій Корнійович, недавно прибув з Великої землі. А це, — показав на Юрка, — наш юний друг — господар цього підземелля. Він відкрив його, розгадав таємницю мідних зірочок, знає історію палацу та села Жовтневого. Знайомий з Червоною красунею, вродливою таємничою дівчиною, навіть розмовляє з нею, правда, лише уві сні.

— Дуже радий познайомитися, — мовив Афонін, подаючи хлопцеві руку, і тут же запитав, показавши вказівним пальцем на стелю: — Чи все розумієш, що говорять гестапівці?

— Розумію, — відповів Юрко, радо відзначивши в думці про те, що там, у Москві, знають про них, керують ними, допомагають. У цьому й сила їх, підпільників та партизан, що ними керує партія, знаючі й мужні люди — комуністи.

— Молодчина, — похвалив його Афонін.

Поух весь час заклопотано зиркав на годинник, потім не витерпів і запропонував:

— Мабуть, ходімо, краще завчасно приготуватися до чергування, зайняти місця, поки в Зоряній ще немає фашистів. Щоб не проґавити жодного слова.

— Що ж, ходімо, — погодився Афонін, — хай Федір відпочине, бо вже третю годину куняє над мовчазною трубкою.

У Квадратній кімнаті за дубовим столом сидів Федір Горюнов, ще один розвідник стояв у коридорі, біля входу в кам'яну світлицю. Побачивши Юрка, Горюнов підвівся з стільця, міцно потис йому руку, привітно кивнув головою, мовляв, бажаю успіхів.

Юрко сів на важкий дубовий стілець, розіклав перед собою аркуші трофейного паперу з золотистими візерунками на краях, підсунув олівці. Поверхня стола була застелена повстю. «Зрозуміло, — збагнув хлопець, — впаде на неї олівець, ніхто в Зоряній не почує. І ліктем проведеш по поверхні столу, навіть шерхоту не буде».

Підлога в Квадратній кімнаті теж застелена повстяним килимом, а може, й не одним, бо ноги так і грузнуть у м'якій підстилці.

Юрко прислухався. В Зоряній — тиша. Навіть не чути, як поскрипує відчинене вікно, яке Маєр завжди тримає відкритим, щоб було більше свіжого повітря.

Фашисти не приходили. Юрко заходився розглядати Квадратне приміщення. Ні, не такою була ця кімната, коли вони вперше потрапили до неї з татом. У кутку тоді стояло широке дерев'яне ліжко, застелене барвистою ковдрою, на якій грубим шаром осіла курява. На килимі лежав синій, поїдений міллю та мишами, жупан, шапка з гострим шликом, галіфе з одірваною холошею. Поряд з ними купа гвинтівок та шабель, пересипана позеленілими обоймами патронів. На столі стояв станковий кулемет, стрічка з патронами, бляшанка з мастилом.

Пригадав Юрко, як ще в перші дні ворожої окупації проникли вони з Вовкою в Зоряну кімнату і понаносили сюди, в Квадратне приміщення, повно припасів з ворожого складу. Наскладали ящиків з цукерками, печивом, шоколадом. Смачні були цукерки, особливо оті шоколадні, в голубих обгортках. І зараз би не завадило з'їсти одну-дві. Завжди хочеться їсти, як немає чого робити. Нудно Юрку сидіти біля мовчазної трубки, виточеної з якогось червоного, нетутешнього дерева. Може, й не приїде Дітмар, передумає, а може, розмовлятиме з Маєром в його службовому кабінеті.

Юрко поглянув на годинник. Циферблат світився рівним, зеленкуватим блиском. Зараз рівно три години. Прибув чи не прибув Дітмар до палацу?

Тільки про це подумав, як почувся скрип дверей і до Зоряної зайшли люди. Юрко взяв у руку олівець і аж закам'янів від напруги.

— Прошу вас, мій дорогий генерале, — заговорив улесливим голосом Маєр, — я радий знову прийняти вас у своїх скромних апартаментах. Кожен ваш приїзд — велике свято.

— Який чудовий стіл чекає на нас! — донісся з трубки бас Дітмара.

— Я радий, мій учителю, — запобігливо сказав, — що вам подобається цей скромний стіл.

— Скромний? — обурився Дітмар. — Це просто царський стіл! Але я теж, Отто, привіз новини, які не поступаються перед цими напоями та наїдками. Чудові новини! Хоча деякі з них і мають небажаний гіркуватий присмак. Та що поробиш, мій друже? Перемагає не той, хто вважає себе володарем світу, а той, хто зуміє пристосуватися до реальних обставин і примусити їх працювати на свою користь.

— Прошу вас, мій генерале, — запросив Маєр, — до столу. Я хочу з великою вдячністю піднести келих за ваше здоров'я, мудрість і прихильність до свого учня.

У Зоряній зарипіли стільці, почувся брязкіт посуду, дзенькіт виделок, мелодійно забриніли кришталеві келихи.

— За ваше здоров'я, мій генерале!

— Дякую, Отто!

На хвилю в Зоряній настала тиша.

Юрко напружено тримав у руках гостро заточений олівець, готовий записати далі розмову фашистів.

— Ще один келих, мій генерале, — припрошував Маєр, — за ваш візит, за наше побачення, за успіхи!

— Досить! — відказав Дітмар. — Ми ще маємо час. Зараз поговоримо про справи. Їх у нас, на жаль, дуже багато, і не всі приємні. Справи ці необхідно вирішувати негайно, бо завтра буде пізно. Але перш, ніж розпочати нашу розмову, раджу вам, гер полковник, ознайомитися з однією стенограмою. Коли Гіммлер переглянув ці папери — він ледве не збожеволів од люті. Прочитай, Отто, цей просто рятівний для нас документ.

У Зоряній настала тиша. Тільки тихо поскрипувала рама відчиненого вікна. Мабуть, Маєр читав. Нарешті пролунав його схвильований голос:

— Яка витончена підлість! Тепер усе зрозуміло! Наказ фон Лау про вивезення «чорних кентаврів» на аеродром однією групою не був випадковим! Це була свідома послуга більшовикам! Який жах! Бригаденфюрер військ СС — зрадник! І не просто зрадник, а спільник комуністів! Нікому не можна вірити, ні на кого не можна покладатися! І я ледве не став жертвою цієї підступної змови. Мене знову рятує воля провидіння! Бідний гер Зіферт! Він так любив життя і так хотів жити! Фон Лау продав його за якусь мізерну суму!

— Дай мені сигару, Отто, — попросив Дітмар. — Мушу сказати, що твоє жалібне волання ні до чого! Дочитай стенограму до кінця, і поговоримо про більш реальні речі. Наслідки зради фон Лау стосуються твоєї кар'єри, і стосуються безпосередньо. Скажу відверто. Гіммлер ще недавно вимагав відправити штандартенфюрера Маєра на Східний фронт, у Сталінград, але тепер це минулі події. Вони нагадують лиховісний сон. Проте висновки з цих подій необхідно зробити! І діяти! У нас дуже мало часу! Лише один рік! І суть справи полягає в тому, чи зуміємо ми вкластися в цей строк?

— Нічого не розумію, мій генерале!

— І не треба зараз розуміти, — відповів Дітмар, — на все свій час! Спершу дочитай стенограму таємної партизанської наради.

У Зоряній знову настала тиша, лише час від часу чулося шарудіння паперів, поскрипувало вікно. Юрко сидів непорушно, ніби закам'янів, чекав продовження розмови між фашистами. Цікаво, чому Дітмар запевняє, що в них мало часу — лише один рік.

— Я прочитав, мій генерале! — нарешті почувся розгублений голос Маєра. — Для мене подібний фінал фон Лау — кричуща несподіванка!

— Ситуація дійсно незавидна, — погодився Дітмар, — особливо для Гіммлера. Фон Лау — його людина, його вихованець. Він довго працював у канцелярії рейхсміністра.

— Страшні речі, сумні речі, — простогнав Маєр.

— Зараз крізь густе сито пересіюється контингент розвідувальних шкіл, — озвався Дітмар. — Всі, хто був рекомендований до них фон Лау, відсіюються і направляються на додаткову перевірку в СД. Всіх учнів школи «Вольф», рекомендованих фон Лау, необхідно терміново вивезти в Київ.

— Невже це правда, мій генерале?

— Що ти маєш на увазі, Отто, в чому сумніваєшся?

— У зраді фон Лау, — відповів Маєр. — Не міг він перекинутися до більшовиків, не міг допомагати комуністам.

— Чому?

— Генерал військ СС, — роздумливо почав Маєр, — досягнув таких життєвих вершин, осяяний славою, і став зрадником, коли наші солдати вийшли на береги Волги. Ми перебуваємо на порозі перемоги — і в цей час стати зрадником?

Дітмар голосно зареготав:

— О свята простота! Ми, Отто, на порозі поразки! І це вже не вигадка, а справжня реальність. Ми не маємо змоги взяти Сталінград! Немає ні живої сили, ні техніки. Не за горами — зима! Паулюсу необхідно відводити війська від Волги! Це єдиний шлях врятувати наших солдатів! Але хто відважиться сказати цю гірку правду Гітлеру? Хто? Кожен, хто осмілиться зробити таку заяву, буде оголошений державним злочинцем і страчений. Ми програли війну з більшовиками!

— Невже всьому кінець? — не вірив Маєр. — Невже боротьба між нами і комуністами вирішується на їхню користь?

Дітмар заперечив:

— Ні, такого я не скажу. Програш Гітлера ще не означає остаточної перемоги комуністів.

— Не розумію, мій генерале!

— Тут немає чого розуміти, — роздратовано кинув Дітмар. — Ми будемо продовжувати боротьбу проти більшовиків. І вже зараз дещо робимо… Адже ніякого миру між нами і комуністами бути не може. Саме з цієї незаперечної істини ми й повинні робити належні висновки. З часом окресляться й наші майбутні позиції. Я певен, що фашизм не зникне безслідно. Він і далі протистоятиме комунізму, можливо, дещо зовнішньо зміненим, але непорушним у своїй суті. У збереженні фашизму кровно зацікавлені всесильні монополії, особливо військово-промислового комплексу, а це — основна сила провідних капіталістичних країн. Нас обов'язково будуть рятувати і підтримувати.

— Так, мій генерале, — непевним голосом озвався Маєр, — звичайно, ще не все втрачено. Але мене охоплюють відчай та страх, коли починаю думати про наше майбутнє.

— Солдат не повинен відчувати страху, — різко кинув Дітмар, — бо тоді він перестає бути вояком.

— Звичайно, — пожвавішав Маєр, — у нас немає особливих підстав для відчаю. Німецькі солдати вийшли на береги Волги. Вермахт здобув історичну перемогу.

— Не історичну, а скоріше — істеричну, — глузливо зауважив Дітмар, — бо наслідки походу на схід вже давно вирішені. І вирішені не на нашу користь. Ми програли війну. Отже, будь-які розмови про історичні перемоги — безпідставні.

— Але Сталінград має впасти з дня на день, мій генерале! Це реалія, яку важко заперечити!

— А що далі? — байдуже запитав Дітмар. — Що нам дасть захоплення цього міста? У нас немає сил для форсування Волги та виходу до Уралу. А за Уралом ще лишається величезна територія.

— Фюрер дав наказ форсувати Волгу!

— Ну й що? — перебив Маєра Дітмар. — Я з таким же успіхом, гер Маєр, можу наказати вам взяти на спину цей палац, в якому ми зараз перебуваємо, і перенести його у ваш маєток, який, як мені відомо, розташований неподалік Мюнхена. Чи спроможні ви, при всьому бажанні, виконати цей безглуздий наказ? Повторюю — ми програли війну.

— Що ж нас чекає в майбутньому? — розгублено озвався Маєр.

— Продовжимо нашу боротьбу, — відповів Дітмар, — але в інших умовах. Боротися з комунізмом необхідно більш підступною та витонченою зброєю. Я привіз надзвичайно секретні інструкції, і завтра ти з ними мусиш докладно ознайомитися. Ми ще не закінчили цю війну, а вже посилено почали готуватися до нової, яка, будемо сподіватися, виявиться більш щасливою для нас. Настав час готувати нову зброю для нової війни.

— Ви маєте на увазі, мій генерале, зброю, яку невдовзі завезуть на Татарський острів?

— Дурниця! — заперечив Дітмар. — Я більш ніж певен, що всі ці «Табун-5» та «Табун-10» неспроможні змінити хід війни на нашу користь. Якщо нам пощастить очистити тили наших військ від партизан — то цією «перемогою» ми продовжимо на якийсь час свою власну агонію. У майбутній боротьбі нам необхідно скористатися іншою зброєю. У відкритому бою ми ніколи не подолаємо комуністів. Доказ — нинішня війна.

— Яка ж нова зброя буде застосована?

— Нарешті, — пожвавішав Дітмар, — ми зможемо перейти до більш конкретної розмови, яка стосується нас безпосередньо.

— Я слухаю вас, мій генерале.

— Нова зброя, яку я маю на увазі, буде використана проти комуністів у далекому майбутньому. Вона має знешкодити тих росіян, які ще не народилися і не скоро з'являться на світ. Зброя буде діяти через два-три десятиліття.

— Знову нічого не розумію, мій генерале! — розгубився Маєр.

— Зараз я тобі все поясню. У відомстві Гіммлера створено велику групу під керівництвом бригаденфюрера фон Крігера. Її завдання — планування майбутніх політичних, ідеологічних, економічних диверсій на територіях, які знаходитимуться під контролем комуністів. Наш противник повинен бути знекровленим і розкладеним зсередини. Він мусить втратити так званий революційний ентузіазм, віру в комунізм. І наш удар необхідно спрямувати проти молодого покоління. Проти тих, хто не стикався віч-на-віч з нами і не має про нас достатньої уяви. Молоді, яка житиме у майбутньому в соціалістичних країнах, необхідно всіляко прищеплювати ниці, тваринні інстинкти, виховувати в неї агресивність, цинізм, вороже ставлення до старших поколінь, до їх здобутків, зневагу до вітчизняних героїв, тамувати почуття патріотизму. Спадкоємці солдат нинішньої Червоної Армії не повинні проявляти героїзм, закривати своїми грудьми амбразури, безстрашно вмирати за свою Вітчизну. Наступні покоління росіян повинні переродитися, забути про такі поняття, як честь, совість, вірність, обов'язок! І наша розвідка вже сьогодні думає, як здійснити цей задум, втілити його в життя!

— Я не покладаю особливих надій на розклад більшовиків, — озвався Маєр, — і вважаю, що всі розрахунки групи фон Крігера приречені на провал.

— Не перебивай, — зауважив Дітмар. — Зараз певні завдання покладаються й на штандартенфюрера фон Маєра.

— Слухаю, мій генерале! Я готовий виконати будь-яке ваше доручення! — покірно виголосив Маєр.

— Нині у всіх школах СД, — повідомив Дітмар, — створюються групи слухачів «Альфа». Завдання випускників цих груп провадити активну підривну роботу на ворожих територіях в далекому майбутньому. І основна увага звернена, зрозуміло, на Росію. До групи «Альфа» набирається лояльна, перевірена молодь віком від 18 до 25 років. Наші вихованці зможуть виконувати поставлені перед ними завдання на протязі трьох, а то й чотирьох десятиліть. Головне — посадити дерево, виростити сад, а плоди — будуть! От ми й приступаємо до закладки своїх «садів». Слухачі групи «Альфа» прибудуть до школи «Вольф» через місяць, зараз іде остаточне формування цієї групи. Гра, як кажуть, варта свічок. Один наш суперагент Рудий чого вартий! Він ще зовсім молода людина, а вже має неабиякі заслуги перед рейхом. Це людина без нервів, без совісті, без серця, зіткана з підступу та підлості. Саме такі особи потрібні нам для майбутніх диверсій.

— Не вірю я зрадникам, мій генерале!

— Чому? — здивувався Дітмар. — У Рудого немає шляхів до відступу. Він змушений служити нам до останнього подиху. Рудий зрадив усіх, кого міг, навіть своїх рідних. Зараз ми повинні створити йому переконливий ореол героя. Він уже «потерпів» від фашистів! Карателі розстріляли його рідних! І ніякі чекісти не зможуть додуматися, що сам Рудий попросив гестапо ліквідувати своїх родичів, бо вони дізналися про його зв'язок з нашою розвідкою і намірялися повідомити про його зраду партизанів.

— Страшні часи доводиться нам переживати, — приречено промовив Маєр. — Що тепер всі ці «руді», «зелені», «консули», коли нас чекає неминуча поразка? Я звик вважати цей палац своїм, мріяв мати тут власний маєток, навіть вибрав місце на березі Прип'яті площею в сто гектарів.

— Краще, гер Маєр, думати про наші здобутки, ніж утрати, — порадив Дітмар, — думати про поліпшення свого становища, а не про його погіршення. Ще недавно вам загрожувала особиста катастрофа. У вас були всі підстави потрапити в штрафний батальйон рядовим солдатом і опинитися на берегах Волги. І ви повинні радіти, гер Маєр, що вас минула чаша сія. Зараз нам буде значно легше. На місце фон Лау призначено колишнього мого підлеглого, генерала Лютца Шварца.

— Яка кара чекає фон Лау? — запитав Маєр. — Невже його, генерала, пошлють рядовим на Східний фронт і він опиниться в штрафному батальйоні?

— Фон Лау не став чекати кари, — байдуже відповів Дітмар, — він отруївся ціаністим калієм, коли в нього на квартирі знайшли значну кількість золотих монет, «подарованих» більшовицькою розвідкою. Фон Лау зрозумів, що він програв свій бій — остаточно і безповоротно. Жах! Німецький генерал — співробітничав з більшовиками!

— Така блискуча кар'єра і такий безславний кінець, — розгублено промимрив Маєр, — доля й справді грає людиною, як їй забажається. Що, якби з Москви не прибула група особливого призначення, а її керівник не вирішив провести розширену нараду цих бандитів? Страшно й подумати про можливі наслідки. Я маю бути до кінця зобов'язаний Консулу за порятунок.

— Життя, — підхопив Дітмар, — це боротьба за існування, і не варто, мій друже, все близько брати до серця. Не такі вже безнадійні наші справи, як це може здатися на перший погляд.

У Зоряній почулися удари годинника. Юрко нарахував вісім. Отже зараз вісім годин вечора. Розмова триває вже три години. Від напруги стугонить у скронях.

— Скажу тобі, Отто, — вів далі Дітмар, — що ми вже проводимо таємні переговори з представниками американської розвідки. Переговори проходять успішно. Не тільки ми боїмося та остерігаємося більшовиків — їх побоюються й наші противники. А зараз, мій полковнику, я вручу вам невеличкий, але бажаний дарунок.

Почулося якесь шарудіння, скрипнув стілець,клацнули замки портфеля.

— Візьми, Отто, — прогудів Дітмар. — Це тобі чек на п'ятдесят тисяч доларів, виручених від продажу фунтів стерлінгів з «монетного двору» пана Хоткевича. Їх прийняли без будь-якої підозри. Ніхто з касирів навіть не міг подумати, що ті фунти виготовлені не в Лондоні, а в глухому селі, оточеному непрохідними болотами!

— Я вам вельми вдячний, мій генерале, — догідливо промовив Маєр, — ви маєте добре серце і щедру руку.

Дітмар же вів далі своє:

— Нам необхідно поспішати, якщо ми хочемо оволодіти скарбами пана Хоткевича. У нас дуже мало часу. Через рік на береги Прип'яті прийдуть більшовики, і нам доведеться назавжди попрощатися з цим чудовим таємничим палацом та його загадковими підземеллями, ми програємо, мій друже, нашу власну «війну». А це дуже й дуже небажано. Що нас чекає на старість? Пенсія, з якої будемо економити кожен пфенінг. Зараз всі зусилля бажано спрямувати на пошуки скарбу пана Хоткевича. Мусить же залишитися якась ниточка, якісь очевидці… Нам навіть невідомо, чи збереглася зараз фальшивомонетня, в якій колись вироблялися фунти стерлінгів.

— Збереглася, мій генерале, — запевнив Дітмара Маєр. — її не затопили підземні води. Там і зараз зберігається близько мільйона фунтів. Нарешті маємо достовірні відомості.

Юрко мало не прикипів до трубки. Невже фашистам пощастило довідатися про таємницю підземелля? Новина була настільки несподіваною, що хлопець мало не заціпенів від слів Маєра.

— Звідки ці відомості? — зацікавився Дітмар. — І наскільки вони достовірні? Можливо, це якась чергова вигадка?

— Ні, мій генерале, — впевнено відповів Маєр, — затоплені лише льохи під Білою вежею, а підземелля збереглося. До нього веде таємний хід із старих каменоломень.

— Це сенсація! — зрадів Дітмар. — Хто ж дістав ці відомості?

Маєр одразу ж пояснив:

— Житель села Відрадне Никон Шудря, старший брат дворецького пана Хоткевича. Він здався в полон під Харковом, виконав ряд доручень нашої розвідки, і його відпустили до своєї родини. Никон Шудря був лакеєм пана Хоткевича, користувався його особливим довір'ям. Він часто бував у підземеллі, знає його розташування, неодноразово працював у фальшивомонетні. Чудово володіє німецькою мовою, яку вивчив, коли разом з паном перебував у Німеччині. Пан Хоткевич навчався в Лейпцігському університеті і тримав при собі цього лакея. Шудря запевняє, що залиті лише льохи під Білою вежею, а в підземелля, зокрема в фальшивомонетню, не потрапила жодна крапля води.

— Це вже якийсь проблиск, — зрадів Дітмар, — таємниця підземелля набуває реальних обрисів. Де ж вхід до фальшивомонетні?

— На жаль, його точного місцезнаходження він не знає. Дітмар вилаявся.

— Тож виходить, що всі скарби пана Хоткевича втрачені для нас назавжди і безповоротно?

— Не зовсім так, — заперечив Маєр, — мені пощастило роздобути ще триста тисяч фунтів стерлінгів.

— Ні, ви геній! — вигукнув Дітмар. — Де ж цей скарб?

— У моїй опочивальні. Ними забито сейф, валіза, шухляди письмового стола.

— Яка необережність! У нас були наміри провести обшук опочивальні гера Маєра. І його відмінили після одержання стенограми Консула. Досить було б натрапити на фунти — і штандартенфюрер Маєр був би розстріляний. Навіщо цей непотрібний риск?

— У мене не було іншого виходу, — пояснив Маєр. — Я спокійний лише тоді, коли пачки купюр лежать у моєму сейфі. Я знав, що мені загрожує смертельна небезпека, але не міг діяти інакше.

— Розумію, Отто, — примирливо сказав Дітмар, — не тримати під рукою такий скарб — важко. Але все одно треба бути обережнішим. Що ж ти думаєш робити з цими грішми?

— Вручити їх вам, мій генерале!

— Спасибі, Отто! Тижнів через два фунти стерлінгів опиняться в Женеві. Ми покладемо на наш рахунок досить солідну суму. І все ж варто прискорити пошук скарбниці пана Хоткевича. Зайве багатство ще нікому не зашкодило. Найкраще було б прислати роту есесівців і хай би вони дослідили старі каменоломні. Але… тоді знайдені скарби пропливуть мимо наших рук. Тут потрібен інший підхід. Варто пообіцяти Шудрі земельний наділ, завербувати його, як агента…

— Уже завербовано, — повідомив Маєр.

— Доручити йому, — повчав Дітмар, — вивідати в колишньої прислуги панів Хоткевичів все, що їм відомо про це підземелля. Щось же мусить лишитися! Фунти пана Хоткевича не дають спокою нашим колегам. До мене дійшли відомості, що їх пошуки проводить п'ятий відділ фон Брауна. Перевірте, чи не є Шудря агентом цього відділу.

— Не думаю, мій генерале!

— Чому?

— Никона Шудрю привів до мене його брат Семен, який вручив мені мішок фунтів стерлінгів. На допиті в гестапо він нічого, як нам відомо, не підтвердив, жодним словом не обмовився про це. І він розповів Никону Шудрі про своє доброзичливе ставлення до пана Маєра. Адже я повернув йому млин, олійницю, наказав виділити невеличку земельну ділянку. Ці люди не можуть діяти проти нас. Вони вже зв'язані з нами одним ланцюжком.

— Звичайно, звичайно, — роздумливо промовив Дітмар, — у твоїх міркуваннях є логіка. Думаю, що Никон Шудря не видасть свого брата, якщо йому відома ця таємниця. Отже, необхідно доручити Никону Шудрі займатися підземеллям.

— Я вже це зробив, мій генерале, — шанобливо відповів Маєр, — і він почав діяти. Наш агент Никон Шудря, псевдонім його — Бунт, поїхав до Києва, щоб зустрітися там з колишнім механіком панів Хоткевичів, який нібито лагодив таємні замки кам'яного підземелля. До війни цей механік, досить уже літня людина, жив у Києві. Його адреса відома Никону.

— Чудово! — вигукнув Дітмар. — А коли нам стане відомою таємниця підземного ходу, — механіка і всіх причетних до цього — розстріляти!

— Звичайно, — погодився Маєр, — зайві свідки нікому не потрібні!

— Тепер про інше, — перебив його Дітмар. — Треба представити до нагороди Рудого та Консула! Завдяки Консулу усунено фон Лау! Ще більші надії подає Рудий. Я просто в захопленні від цього агента. До речі, він врятував мені життя, коли повідомив про поставлену міну на шляху до Татарського острова. І ми повинні бути вдячні тим, хто нас рятує й підтримує в цьому більшовицькому пеклі. У своєму останньому донесенні, яке я прочитав, Рудий радить усунути чекіста Вершину, нашого давнього противника. І він має рацію. Рудий підозрює, що Вершина натрапив на його слід, здогадується про його стосунки з СД.

— Рудий всіх підозрює, — незадоволено проказав Маєр, — бо він усіх боїться! У нього почали здавати нерви!

— Ні, — заперечив Дітмар, — я переконаний, що люди, які пішли до нас на службу, взагалі не мають нервів! Досить цим людям мати нормальну нервову систему — і вона тут же згорить, перетвориться у попіл. Вершина справді не довіряє Рудому. І якщо нам пощастить знешкодити цього набридлого лейтенанта, то Рудий зможе потрапити в партизанську розвідку і матиме широкий доступ до її таємниць. Зараз становище Рудого значно погіршилося. Не виявляють партизани особливої довіри і до Крота.

— Цілком підтримую вас, мій генерале, — шанобливо озвався Маєр, — а для цього необхідно хутчій почати процес над підпільницями, захопленими на нашому аеродромі. Тут є можливість звинуватити дочку Вершини і самого Вершину у зраді, видати їх за наших спільників.

— Не заперечую, — байдуже буркнув Дітмар, — хоча й не бачу великої необхідності в цьому процесі. Зараз необхідно було б ліквідувати полковника, який прибув з Москви і сидить на Васильківських Дачах. Добре було б ліквідувати і всю диверсійну групу. Вона прибула для виконання особливо важливого завдання. Як видно з стенограми Консула — для посилення диверсій на залізницях. Але я певен, що тут криється щось інше, хоча й на залізниці почастішали випадки диверсій. За останній час під укіс пущено дванадцять ешелонів. Знову ми відчуваємо сталеву руку Москви. А зараз ця група готує нам якусь нову, дошкульну каверзу!

— Чому ви так вважаєте?

— Інтуїція, мій дорогий Отто, — відповів Дітмар, — досвід і нове повідомлення Консула. В загін Коваленка привезено п'ятдесят комплектів есесівських мундирів. Зараз вони на складі. Постає питання — навіщо лісовим бандитам ці мундири? Відповідь — під виглядом есесівців вони намагатимуться проникнути на якийсь важливий об'єкт.

— Можливо, вони готуються напасти на Татарський? — висловив припущення Маєр. — Недавно поблизу острова було помічено лісових бандитів. Вони шукали підходи до наших укріплень.

— Ці фанатики здатні на все, — згодився Дітмар, — хоча для захоплення Татарського острова потрібно не менше полку гарно озброєних солдат. А може, вони дізналися про будівництво таємного аеродрому «Ост», про гігантські підземні ангари та склади і думають під виглядом есесівців проникнути туди? Що буде, як вони замінують ангари і висадять їх у повітря?

— Не думаю, мій генерале, — засумнівався Маєр, — підходи до цього об'єкта надійно охороняються. Два батальйони есесівців працюють там під виглядом полонених норвежців. Ні, — впевнено мовив він, — таємниця аеродрому «Ост», який незабаром має вступити в дію, — невідома партизанам. Ніякої діяльності їх розвідки не помічено. Населення навколишніх сіл переконане, що це табір для військовополонених.

— Все одно нам треба бути готовими до будь-яких несподіванок, — сказав Дітмар. — Варто заслати в загін Коваленка групу Крайза. Дальше зволікання — неприпустиме! Накажи, Отто, подати свіжу каву.

Двері до Зоряної прочинилися, в кімнату хтось зайшов.

— Подати каву! — наказав Маєр.

У Зоряній якийсь час панувала мовчанка.

— Гарна кава! — нарешті знову почувся голос Дітмара.

— Бразільська, — пояснив Маєр, — привіз її ще в позаминулому році, коли подорожував по Аргентіні та Парагваю.

— Чудові, екзотичні землі, — озвався Дітмар, — я із великим задоволенням купив би маєток за океаном. Це значно безпечніше, ніж мати сто гектарів на березі Прип'яті… Дехто з наших уже побудував свої вілли в Парагваї, подалі від допитливих людських очей. Чи все ми вирішили та обміркували?

— Здається все, мій генерале, — завагався Маєр, — крім однієї моєї пропозиції…

— Якої?

— Я дуже прошу вас, гер Дітмар, дати дозвіл на проведення процесу над місцевими підпільницями, серед яких перебуває дочка чекіста Вершини. Їх необхідно перевезти з Майданека до Києва, судити, широко висвітлити процес в окупаційних газетах.

— Я вже казав, чи не буде зайвою ця комедія? — засумнівався Дітмар. — Процес! Суд! Газети! Зайве розголошення про діяльність ворожого підпілля! Та й хто такий цей нікчемний плебей — Вершина, щоб приділити таку увагу його персоні?

— Це підступний і нещадний ворог!

— Хай і так, — погодився Дітмар, — чому ж він до цього часу ще не знищений? Чому штандартенфюрер приділяє цій персоні таку велику увагу?

— Для цього є неабиякі підстави, — проказав Маєр, — я хочу відплатити цьому Вершині! І моя помста має бути страшною та дошкульною! Убити — це надто легка кара для нього! Ні, хай він живе і тліє від зневаги та презирства своїх однодумців.

— Навіщо зайві емоції? Невже барон фон Маєр хоче викликати на дуель колишнього наймита Вершину?

— Я колись розповідав вам, мій генерале, — глухо заговорив Маєр, — що в 1918 році мені вже довелося бути в селі Відрадному. Штаб полковника Корфа знаходився в цьому палаці. Пан Хоткевич люб'язно поселив мене в цій незвичайній Зоряній кімнаті. У полку гера Корфа служив і мій старший брат, обер-лейтенант Якуб Маєр. Він загинув від руки бандита Вершини. Цей розбійник зарубав Якуба на моїх очах. І я нічого не міг вдіяти. На нашу роту напало надто багато бандитів. Я теж ледве не поліг в тому бою. Мене порятував пан Хоткевич. Він застрелив трьох розбійників, поранив Вершину, прикрив своїми козаками нашу роту. Пан Хоткевич і розповів мені, хто зарубав мого брата Якуба. Цей Вершина підлітком чистив картоплю на кухні панів Хоткевичів. Моя мати, дізнавшись про смерть Якуба, захворіла і невдовзі померла.

— Розумію твої почуття, — співчутливо сказав Дітмар, — ти хочеш відплатити за смерть брата.

— Так, мій генерале, — відповів Маєр, — за смерть Якуба, за передчасну смерть моєї матері. Але не тільки помста примушує мене просити вас про влаштування суду над диверсантами. У мене є й інші рахунки з чекістом Вершиною. Я відчуваю, що він, як той павук, снує навколо мене підступну павутину. Я певен, що всі мої невдачі пов'язані з цим нікчемним лейтенантом. Він зумів створити розгалужене підпілля, він має своїх людей у Києві. Я певний, що це він, Вершина, причетний до загибелі «чорних кентаврів». У мене таке відчуття, що цей чекіст пильнує за кожним моїм кроком, прислухається до кожного мого слова. У нього дуже багато спільників! Дуже! Вся агентурна сітка бандитів знаходиться в його руках. Він діє кмітливо, підступно, дошкульно!

— Тоді пора його прикінчити! — порадив Дітмар. — Знешкодити і забути!

— Ні, мій генерале! — вигукнув Маєр. — Цим ми зробимо лише послугу нашому ворогу! Так, так, послугу! Вершина загине і буде вважатися героєм! Нам просто необхідно оголосити Вершину зрадником. Я прошу вашого дозволу, мій генерале, створити фальшиве досьє на Вершину і приписати йому заслуги Консула, Рудого, Крота. Потім це досьє повинно «випадково» стати відомим більшовицькій розвідці.

Дітмар промовчав, мабуть, обмірковував пропозицію Маєра.

— А чого? Чудова думка! — нарешті погодився він. — Це прояв справжньої вищої математики. Але я змушений погодити це питання в Берліні! Гра, як кажуть, варта свічок! Тепер підемо далі. Що робить наш старий знайомий гауптштурмфюрер Блахе?

— Виконує ваше доручення, — хутко відповів Маєр, — працює заступником начальника сільської поліції. Він опитує всіх, хто працював у панів Хоткевичів, бесідує з літніми людьми, дає належні доручення нашим агентам. Гауптштурмфюрер знайшов жителя села, який нібито знає шлях, щоб проникнути в фальшивомонетню пана Хоткевича. Блахе чудово пристосувався до місцевих умов, особливо серед різних покидьків злочинного світу; ніхто навіть не підозрює, що він німець, офіцер нашої контррозвідки.

— Що ще у вас?

— Рудий повідомив, що двадцятого вересня начальник партизанської розвідки лейтенант Вершина має зустрітися о другій годині ночі в селі Яхнівка з представником київського підпілля. Я довго не міг вирішити, як нам повестися в цій ситуації. Нарешті ми маємо змогу знешкодити цього Вершину, але тоді відпаде задум з процесом!

— Ні в якому разі! — заперечив Дітмар. — Поки що не чіпати Вершину! Хай приходить на цю зустріч і повертається в свій лісовий барліг неушкодженим. Представника ж київського підпілля — захопити. Господаря явки розстріляти, будинок спалити. А тепер давай вип'ємо по келиху коньяку за успіх нашої справи.

— З задоволенням, мій генерале, та в мене є ще одне прохання чи, краще сказати, пропозиція.

— Яка? — незадоволено запитав Дітмар.

— Рудий доповідав кілька разів, — пояснив Маєр, — що лейтенант Вершина та його помічники-чекісти часто ходять у напрямку Відрадного. Є підстави думати, що вони отаборилися в місцевих каменоломнях.

— Хай собі отаборюються. Невже тобі нема чого робити, що ти забиваєш собі голову такими дурницями?

— Ні, дозволю вам сказати, мій генерале, — лагідно заперечив Маєр, — що це не дурниця. Рудий доповів мені місяців три тому, що він особисто бачив у лейтенанта Вершини том прижиттєвого видання творів Пушкіна…

— Ну й що?

— Справа в тому, — шанобливо відповів Маєр, — що на книзі стояла печатка з написом: «З бібліотеки пана Хоткевича». А пан Хоткевич якось розповів мені, що він сховав свою надзвичайно цінну бібліотеку в таємничому підземеллі. Отже, Вершині, можливо, відомий вхід до підземелля і до скарбниці пана Хоткевича.

— Це цікаво! — вигукнув Дітмар. — Хоча чекіст міг дістати книгу з бібліотеки Хоткевича і в когось з жителів села. Але перевірити твоє припущення варто. Треба захопити Вершину на явці й допитати.

— Навряд, щоб він нам щось розповів.

— Що ми втрачаємо? А спробувати — можна! Основне наше завдання — фальшивомонетня!

— Слухаю, мій генерале!

Дзенькнули келихи, потім застукотіли об тарілки ножі, виделки. Після обіду Дітмар сказав Маєру:

— Зараз я мушу поїхати на Татарський острів. Незабаром розпочнеться здійснення операції «Сахара», і я маю доповісти про її підготовку Гіммлеру. Завтра об одинадцятій заїду і заберу фунти!

Через хвилину гестапівці вийшли з Зоряної. Записавши майже всю їхню розмову, Юрко зібрав папери й пішов до кімнати Червоної красуні, де на нього чекали Леонід Поух та Георгій Афонін.

Розділ вісімнадцятий СТАРИЙ ВОДОЗЛИВ

У добре снідання до Берегових прибігла посильна з старостату тітка Варка і передала Марії Федорівні наказ Щупака прийти о десятій годині в старостат, з нею хоче поговорити начальник районної жандармерії пан Гофман.

— Так ви ж дивіться не запізнюйтеся, — ще раз нагадала тітка Варка, — бо дуже вже староста наказував прийти. І ще велів, мало не забула, взяти з собою документи ваших біженців.

Коли тітка Варка пішла, Юрко запитав матір:

— Як ти думаєш, навіщо тебе викликає Гофман? І навіщо йому паспорт Галини Іванівни? — У голосі хлопця була притамована тривога.

— Не знаю, — тихо сказала мати, — мабуть, щось будуть перевіряти. Не будемо зараз мудрувати, піду й про все довідаюся. Що вже буде — те й буде!

Вона поскладала у вузлик нитки, шовк, маркізет, сказала Юркові:

— Годині о дванадцятій принесеш цей вузлик у майстерню. А ви, Галино Іванівно, — звернулася до Лесиної мами, — йдіть на роботу, бо є розпорядження коменданта, хто не з'явиться без поважних причин до майстерні — звільняти і направляти на реєстрацію в поліцію. І не сперечайтеся, будь ласка, з Ольгою Скрипаль, не давайте їй відчути, що зневажаєте подібних людей. Навіщо вам зайвий клопіт? Все одно ви її не перевиховаєте, не переконаєте. Ще вам і прикрість може бути.

— Що вже тут боятися? — знервовано кинула Галина Іванівна. — Як так жити, — то краще з мосту та в воду!

— Це вже ви даремно, Галино Іванівно, — заперечила Марія Федорівна, — як не тяжко, а треба жити. Мусимо вистояти, дітей урятувати, дочекатися своїх. Піду я. А ви не переживайте. Гадаю — все обійдеться.

Опівдні Юрко взяв вузлик з полотном та заполоччю і разом з Лесею пішли до вишивальної майстерні. Не встигли вони переступити поріг, як сестра старшого поліцая Ольга Скрипаль вигукнула:

— О, молодята прийшли! — І до Юрка: — Чого це ти, парубче, з весіллям зволікаєш? Дивися, бо вкрадуть у тебе Лесю. Петро Солодовник давно нахваляється! Що ти тоді робитимеш? — І зареготала весело.

Розмова про Петра Солодовника неприємно кольнула Юрка. «Чого це, — подумав він, — Ольга завела бесіду про нього?» Хотів було відбутися жартом, перевести мову на інше — і не встиг.

До майстерні швидко зайшла мати, привіталася, сказала до всіх:

— Дівчата, начальник жандармерії пан Гофман видав нам нові аусвайси. Тепер ніхто з нас не підлягає мобілізації на роботу до Німеччини. І вам, Галино Іванівно, дозволено проживати в селі. Віднині ви вважаєтеся корінними жителями Відрадного.

Вона взяла в Юрка вузлик, дістала з нього заполоч і розповідала далі:

— Пан Гофман зробив нам важливе замовлення. Маємо вишити п'ятдесят нарукавних пов'язок. Ніяких претензій до нас він не має, вважає, що в майстерні працюють надійні і перевірені люди. За нас усіх поручився старший поліцай Іван Олексійович Скрипаль.

Юрко з Лесею вийшли з майстерні, мовчки повернули до Прип'яті. Аж там, на березі річки, Леся спитала хлопця:

— Чого це Ольга про Петра згадала, що вона цим хотіла сказати?

— Нема їй чого робити, то й базікає, — відказав Юрко, хоча йому й самому не давала спокою та розмова.

Берегом Прип'яті вони вернулися додому, а там на них чекав Іван Гончар. Він сидів на ґанку і лузав із великого, як сито, соняха насіння.

Цілу годину чекаю, добре, хоч сонях прихопив, — посміхнувся, побачивши їх.

— Заходь до хати! — запросив Юрко товариша.

— Нема коли, — відмовився той, — мені вже давно треба бути на роботі, так сторож ваш не пускає.

Тільки тепер Юрко помітив неподалік Люкса. Пес лежав під яблунею, поклавши на передні лапи лобату голову, і пильно спостерігав за Гончаром.

Іван же голосно розповідав:

— Прийшов до вас, поторгав двері — замкнені. Я й повернув до воріт, бо треба на роботу, а тут мені дорогу й заступив пес. Вишкірив зуби, відтис до ґанку, запросив сідати й чекати господарів. От і довелося сидіти та соняха лузати.

Юрко прив'язав Люкса, сказав вибачливо:

— Так поспішав, що забув його прив'язати…

— І добре, що забув, — не розсердився Іван, — а то б довелося мені ще раз приходити.

— Щось трапилося? — запитав Юрко.

Іван розповів:

— Надійшло в лісництво розпорядження через три тижні розпочати рубку Самусевого лісу. Старостат має виділити підводи для вивезення деревини на пристань. Рубатимуть діброву полонені. Поселять їх у старих конюшнях. Треба рятувати заповідний ліс. Без Самусевого лісу село буде як пустка і Прип'ять оголиться.

— Як же його рятувати?

— Я придумав як, — притишив голос Іван, хоч поблизу й не було нікого. — Таку операцію проведемо, що німці після неї довго будуть чухатися.

— Цікаво, яку ж? — глянув на нього Юрко.

— Ти ж знаєш, — став пояснювати Іван, — що під Льольчиним озером проходить мінне поле. Я влітку минулого року допомагав нашим ставити міни. Частину їх довелося приховати, закопати в землю, бо фашисти вийшли до Прип'яті через Заріччя. Так я розкопав ті схованки. Багато мін віддав партизанам. Недавно ще натрапив на одну схованку.

— То й що?

— Як що? Замінуємо Самусів ліс! І хай фашисти спробують поткнутися в заповідну діброву.

— Так вони познімають міни.

Іван пригладив рукою розкошлане волосся на голові, прошепотів таємниче:

— Не познімають! Я вже колись розповідав тобі, що навчив мене поранений мінер ставити «гостинці» з секретом. А секрет той такий, що ніхто його не спроможний розгадати. Як не підходь до міни, як її не мацай, а вона все одно вибухне. Мені треба, щоб ви допомогли довезти міни від Льольчиного озера до Самусевого лісу. Там я вже сам їх розтикаю!

— А полонені? — запитав Юрко. — Ти про них подумав? Їх німці і поженуть на мінне поле.

— І про них подумав, — заспокоїв товариша Іван. — Домовимося з ними і виведемо через мінне поле на Шляхетське болото, а далі в пущу. Для полонених є в мене гарні подарунки.

— Які?

— Прийдете — побачите! Ви думаєте, що Гончар сидить дома і гріється на печі, боїться й носа з нірки виткнути? Ні, хлопці, є й мені чим похвалитися! Маю неабиякі трофеї!

— Передай Вовці і Славку, хай сьогодні приходять опівночі в Грабів яр і чекають на мене біля Білої Криниці, — сказав Юрко. — І ти приходь. До зустрічі.

Іван попрощався й хутко попрямував до хвіртки.

Опівночі, як і домовилися, хлопці зібралися в умовленому місці. Іван Гончар прийшов з візком. На запитання товаришів, навіщо його взяв, відповів загадково:

— Потім дізнаєтесь.

Поволі вийшли з яру. Над сріблястим Льольчиним озером та темно-синім Самусевим лісом висів повний місяць. У лісі було видно, як удень.

Коли підійшли до дубового гаю, Іван попередив:

— Ідіть за мною слідом. І нікуди не звертайте. Тут почалося мінне поле.

Хлопці обережно йшли за своїм провідником, намагалися ступати слід у слід.

Просіка вивела хлопців на звивисту стежку. На узліссі стояли чорні коробки підбитих танків. Минулого літа тут довго клекотів запеклий бій, але як не намагалися фашисти прорватися берегом Льольчиного озера до Прип'яті — нічого в них не вийшло. На смерть стояв наш батальйон, прикривши свої окопи та траншеї мінним полем. До самого озера прорвалися, було, ворожі танки — і тут їх зупинили артилеристи та піхотинці. І вже після того, як гітлерівці, захопивши село, форсували Прип'ять, наші вночі вийшли з оточення.

Іван підвів хлопців до піщаного косогору. Поставив візок під старим, розлогим дубом і відчинив двері замаскованого бліндажа: «Заходьте» — і перший пірнув у чорне чотирикутне провалля. Невдовзі там блимнув вогник. Хлопці зайшли в бліндаж. Посередині просторого, довгастого приміщення, стіни якого були обшиті білими дошками, а стеля викладена накатом товстезних соснових стовбурів, стояв широкий, міцно збитий стіл. Перше, що побачили хлопці, — автомати. Вони безладною купою лежали на столі. Поряд — гранати з довгими дерев'яними ручками. Автомати були нові, щедро змащені мастилом.

«Не інакше, — подумав Юрко, — як Іван позичив їх з якогось складу».

— Іване, — не втримався. — Де це ти узяв їх стільки?

— Де взяв, — загадково відповів Іван, — там уже нема! Хоча, як сказати правду, там ще чимало лишилося всілякого добра. Тільки одному мені багато не донести!

Славко з Вовкою теж підійшли до столу. Їх зацікавили гранати з дерев'яними ручками. Славко виважив одну з них — сказав:

— Як товкачка! Нею можна курям картоплю товкти. Недавно такими гранатами фашисти глушили рибу в Прип'яті. Десятків чотири кинули. Вода в Прип'яті ходором ходила від вибухів. Риби, особливо мальків, повно наглушили.

— Ти дивися, — попередив його Іван, — не потягни за шворку, що до держака приліплена! Так гахне, що й кісток не позбираємо. Краще не чіпайте, а сідайте до столу, почекаємо, поки місяць зайде та хоч трохи потемніє. Тоді рушимо в Самусів ліс.

— Що ж ми там будемо робити? — поцікавився Вовка.

— Перевеземо туди міни, — пояснив Іван. — Вирішив я замінувати узлісся і просіки. Хай спробують тоді фашисти поткнутися в діброву. Запали я переніс, приховав у безпечному місці, а тепер міни треба перевезти.

У кутку бліндажа стояла довгаста скриня, оббита білою бляхою. Іван підійшов до неї, відкрив, дістав суху ковбасу, дві банки м'ясних консервів, невеличку сіру хлібину. Поклав усе те на стіл.

— Їжте, — запросив товаришів.

Хлопців не треба було довго припрошувати, вони хутко взялися за їжу, а Іван похвалився їм своєю удачею:

— Натрапив на ворожі склади і латаюся потроху. Там усього німці стільки наперли, що й возом за день не вивезеш.

— Де це там? — запитав Юрко.

— У Яхнівці, в майстерні машинно-тракторної станції. Мій батько працював у ній до війни, я часто бував у нього і знаю усі ходи й виходи, хоча фашисти й добряче охороняють склади.

— Як же ти в них проникаєш? — поцікавився Юрко. Іван ухилився від прямої відповіді:

— Проникаю! Набрав там зброї, передав партизанам, а цю, — кивнув головою в той бік, де лежали автомати та гранати, — ще не встиг переправити. Хочу трохи й собі залишити.

— Навіщо? — запитав Славко. — Там, у лісі, кожен автомат знадобиться…

— І тут скоро пригодяться, — загадково мовив Іван. — А партизанам я ще дістану.

— Так ти й нас візьми, — запропонував Вовка. — Гуртом більше принесемо.

— Візьму, — пообіцяв Іван, — підемо на тому тижні, як місяць не так рано сходитиме.

Хлопці повечеряли, чекали, поки зайде місяць. Гончар дістав із схованки патефон, завів, поставив платівку. У бліндажі тихо залунала знайома пісня:

Над Амуром тучи ходят хмуро,

Край суровый тишиной объят.

На высоких берегах Амура

Часовые Родины стоят.

— «Три танкісти»! — вигукнув Володя. — 3 кінофільму «Трактористи».

— Гарний фільм, — замріяно сказав Юрко. — Я його двічі дивився.

— А мені не пощастило подивитися, — озвався Іван. — Через Василя Краснуху. Якось похвалився йому про засипаний водозлив у Грабовому яру, де намальований воїн у золотій кольчузі. От Василь і пристав до мене, як та смола: «Ходімо подивимося». Взяли ліхтар і подалися в Грабів яр досліджувати водозлив. Такий кінофільм проґавив, — сердито похитав головою Гончар.

— Хіба в Грабовому яру є водозлив? — вражено запитав Юрко.

— Звісно є, — підтвердив Гончар. — Довжелезний кам'яний тунель. Починається біля грота Привидів і виходить у Грабів яр. Тільки той водостік дуже давній, замулений, і вужів у ньому повно. Як пройде дощ — грязюки по коліна. А Василь потягнув мене туди якраз після зливи. Я там нові черевики порвав, зачепився за жмут колючого дроту — і розпанахав.

— Звідки ти дізнався про той тунель? — допитувався Юрко. — Хто тобі про нього розповів?

— Дід Нечипір. Він у пана Хоткевича до революції садівником працював. І його дід, і його прадід. От він і знав там всі ходи й виходи, про кожен камінь може цілу годину розповідати, звідки привезли і коли поставили. Якось дід і похвалився, що з Грабового яру можна пройти до самого палацу через підземний хід. І хід той такий великий, що в ньому всіх сільських людей можна сховати. Я спершу не повірив, бо часом дід розповідав про парк та палац справжні казки.

— Ну, ну, розкажи, — попросили хлопці Івана. — І ти бачив те підземелля, не вигадав дід?

— Звісно бачив, — підтвердив Іван. — Я ж казав, що був у тому підземеллі і черевики нові порвав. Тільки черевики — це ще півбіди, а далі трапилося з нами справжнє лихо. Пішли ж ото з Василем обслідувати той водоспуск, чи, правильніш сказати, підземний тунель. Трохи розкопали вхід, розчистили, бо був майже зовсім завалений та замулений. Виднілася лише невеличка щілина, в яку боком могла просунутися людина. Василь прихопив ліхтар «летючу мишу», став оглядати кам'яну споруду. Під ногами баговиння і вужі шиплять. Так і звиваються на кожному кроці. Пройшли ми ледве не весь той тунель і побачили на стіні портрет молодого воїна у сталевій кольчузі, а на ній мідні зірочки сяють.

— Які зірочки? — не втерпів Юрко. — Де?

— Кажу ж, на стіні водозливу, на камені портрет намальований, а його кольчуга і прикрашена тими мідними зірочками. Бляшки такі…

Вовка, почувши розповідь про мідні зірочки, поглянув на Юрка, непомітно приклав палець до вуст, мовляв, дивись, не промовся про Зоряну кімнату.

Іван же тим часом розповідав далі:

— Василь і заходився виколупувати ті зірочки ножем. Тут треба поспішати, щоб устигнути в кіно, бо я з Надею домовився, а він мов прикипів до тих бляшок. Як не старався, а жодної не зміг виколупати. Посковзнувся на камені і розбив ліхтар, яким присвічував. Ледве ми вибралися з того кам'яного тунелю.

— Цікаво подивитися на той водозлив, — схвильовано мовив Юрко.

— Навіщо він тобі? — знизав плечима Гончар.

— Просто хочу подивитися на мідні зірочки, на портрет воїна. І взагалі цікаво.

— Нема там нічого цікавого, — байдуже махнув рукою Гончар. — Одне старе каміння мохом поросло. Я розпитував діда Нечипора про той водозлив, так він розповів, що колись, дуже давно, побудували підземний хід, щоб рятуватися під час ворожої облоги. Як уже нема сили втримати фортецю — виходь з неї таємним виходом. І припаси привозили через той тунель. Нема, кажу, там на що дивитися. Старі виробки, і тунель той, як давня виробка.

В бліндажі запанувала мовчанка. Було вже далеко за північ, і хлопців хилило на сон. Юрко ж напружено думав про той старий водозлив у Грабовому яру та мідні блискітки на постаті древнього воїна. Тепер йому все стало зрозуміло. Це ж про цей «брудний і страшний» водоспуск згадував петлюрівець Сиволап у своєму щоденнику, коли бідкався, як йому нелегко доводиться пробиратися через кам'яну трубу, залиту багнюкою, до кімнати Червоної красуні. Звідси він проникав і в приміщення колишнього будуару. «Якщо це так, — міркував Юрко, — то тепер з Грабового яру партизанські розвідники вільно зможуть пройти і в бібліотеку, і в фашистську фотолабораторію. І там захопити знімки шпигунів. Дивно як буває. Змалку сходив він з краю й до краю Грабів яр і нічого не знав про це. Ніколи, жодним словом і мати не згадувала про водоспуск. І тато не розповідав про нього. Не позначений він і на давніх пергаментах. Є там підземні ходи, окреслено різні приміщення, а про тунель від грота Привидів до Грабового яру — жодної згадки. Невже й ті, хто креслив план підземелля, не мали ніякої уяви про цей водоспуск? Хто ж тоді монтував мідні блискітки на кам'яній стіні? І раптом Юрко пригадав, що бабуся Улита розповідала, як пан Хоткевич наказав її батькові поставити мідні зірочки на портреті якогось воїна і сказав, що це буде дуже секретна робота. Пішов після цього Юрків прадід до палацу, і більше ніхто його не бачив. Дуже, мабуть, важливі таємниці оберігає цей водоспуск, якщо мало хто знав про його існування. Навіть давні майстри не нанесли його на пергамент.

Нарешті озвався Гончар:

— Час, хлопці, братися за роботу, місяць починає заходити, у лісі темніє.

Звичним рухом Іван почепив на цвях лампу, освітивши темний закуток бліндажа, зняв цупкий брезент, під яким лежали міни, наказав:

— Виносьте їх і складайте біля візка. Не бійтеся, вони без запалів — не вибухнуть.

Хлопці почали виносити міни. Найбільше було невеличких, схожих на акуратні дерев'яні коробочки, протипіхотних. Між ними були й круглі, як величезні тарелі.

Іван швидко завантажив ними візок, взявся за дишель, скомандував:

— Поїхали! Підпихайте, але без поспіху! Тут повно корчів, можна перекинутися.

— Куди поїдемо? — запитав Вовка.

— У Самусів ліс, — відповів Іван, — а зараз звернемо на Дейнечину просіку. Я там всі міни вибрав, можна тепер по ній не візком, а возом їхати, Повний порядок.

Поволі рухався навантажений візок. Корчів справді було багато. Як ідеш — то й не помічаєш покрученого жилавого коріння, а колеса візка, мов навмисне, чіпляються за невидимі перепони. Хлопці підтримують візок, але він все одно підстрибує, хитається, потрапляє в підступні рівчаки.

До Самусевого лісу кілометрів чотири. Веде туди кілька просік, але всі вони заміновані. Лише вузенька — Дейнекова — вільна. Ще навесні Іван розмінував її, щоб дати партизанам можливість непомітно вийти на Кам'яний Ріг, влаштувати засідку на «чорних кентаврів».

Місяць майже зовсім сховався за густі верхів'я старих дубів, лишився лише блискучий окрайчик його. Він допитливо зиркав на нічних мандрівників, ніби хотів дізнатися, що вони везуть на своєму таємничому візку і куди вибралися серед такої глупої ночі, настирно пробираючись через центр мінного поля.

Іван зупинився, витер рясний піт на обличчі, сказав знеможено:

— Важко. Іди, Юро, до мене, будемо тягти вдвох, бо я зовсім вхоркався. А ви, хлопці, підпихайте, як на гору, а згори — притримуйте.

Минали Глібове урочище. Тепер дорога пішла рівніша. Влітку минулого року тут проходила лінія оборони, прикривала підступи до Прип'яті. Боїв у Самусевому лісі не було, бо німці не зуміли прорватися біля Льольчиного озера, хоча й лізли на наші окопи, як та комашня.

Нарешті приїхали до вибраного Іваном місця.

— Стій! — тихо наказав він хлопцям. — Зараз вивантажимо і знову поїдемо.

Міни обережно поскладали на дні довжелезної траншеї, присипали піском.

— Ще раз з'їздимо,і кінець роботі, — підбадьорив товаришів Іван. — Цього разу повеземо міни до протитанкового рову. Туди трохи ближче буде, і дорога краща, менше корчів.

Узлісся перетинав глибоченний рів. Неподалік звивались зарослі травою траншеї, перед ним висли пасма іржавого дроту. На перехресті доріг сіріло громаддя зруйнованого доту. Іван зупинив візок, вивантажив протитанкові міни, склав їх на дно окопу і присипав піском.

Край неба починав бліднути і поволі набув ледь примітного рожевого забарвлення. Зблідли і стали щезати червонясті зорі. Їх лишалося все менше. Народжувався світанок. Хлопці поволі повернулися до Льольчиного озера, сіли на пагорбі відпочити.

Юркові не давали спокою мідні блискітки, про які розповів Іван. Швидше хотілося на них подивитись.

— Про що, Юрку, задумався, — присів біля нього Іван. — Може, про той старезний водозлив та мідні блискітки? Чи не хочеш, як і Василь Краснуха, знайти панські скарби? То я проведу тебе, покажу. Шукай. Можеш, як захочеш, завітати через грот Привидів і до гера Маєра. Вийдеш на подвір'я палацу і скажеш: «Гер Маєр! Зайшов сказати вам, що можна потрапити у ваш гадючник без будь-якої перепустки».

Юрко не відповів на жарт, запитав Івана:

— Як ти вважаєш, чому в селі ніхто не знав про цей стародавній водозлив? І ми скільки разів бавилися в Грабовому яру і не натрапили на нього.

— Так він же завалений, — пояснив Гончар. — Вхід засипаний піском та глеєм, заріс густою бузиною, ледь виднівся непомітний прохід. І нікому цей водозлив непотрібний, бо немає з нього ніякої користі.

Тихо й спокійно було на Льольчиному озері. Лежало воно рівне, непорушне, як величезне казкове дзеркало. З-за Самусевого лісу визирнуло червоне, як жар, сонце, веселе й усміхнене, ніби зраділо, що знову побачило Прип'ять, заплави, бори і луки.

— Ходімо скупаємось! — скомандував Іван. — Зараз вода тепла, як літепло.

Викупавшись, Юрко запропонував хлопцям піти оглянути кам'яний водозлив. Хлопці охоче погодилися і хвилин через двадцять вже були у Грабовому яру.

Гончар підійшов до схилу, зарослого колючим плетивом дерези, дістав з дупла невисокого, розлогого граба ліхтарик, схований в коробку німецького протигаза.

— Зараз ми потрапимо в царство вужів, — попередив він. — Прошу не лякатися і не переживати. Вужі не кусаються. Гадюк у водоспуску немає.

Як не приглядався Юрко, ніде не міг помітити входу до підземелля. Тоді Іван впевнено відхилив пасма гнучкої дерези, і в схилі яру з'явилася вузенька щілина, напівзасипана мулом та торішнім прілим листям.

— Прошу йти за мною.

Обережно, боком, він просунувся у щілину, а за ним рушили хлопці, дивуючись, як вони раніше не змогли натрапити на цей лаз. Вхід, мабуть, давно обвалився, чи, може, його обвалили навмисне. Промінь ліхтарика вихоплював із темряви масивні кам'яні брили, скріплені між собою темним, скипілим розчином. Кам'яні валуни були потемнілі від часу, один бік їх вкрився густою кіптявою, ніби тут довго горіли смолоскипи. Далі над головою піднімалося високе склепіння. Стіни його були вибиті в суцільному камені. «Так ось який він, цей таємничий водозлив, — подумав Юрко. — Це ж про нього й згадував аптекар Сиволап у своєму записнику. А ми з лейтенантом Вершиною вважали, що мова іде про кам'яну дірку, яка виходить у глухий Вовчий яр, і там шукали замасковані мідні блискітки».

Водозлив виявився досить широким та просторим. По ньому можна було без будь-яких перешкод провести вряд троє коней. Скільки років цій споруді? Мабуть, вона значно старіша за ту, що виходить у Вовчий яр і якою Вовка та Юрко, пробравшись в парк, поставили магнітні міни на танкетках та фургонах.

Несподівано промінь Іванового ліхтарика вихопив з темряви потьмянілі мідні блискітки. Юрко придивився і розчаровано зітхнув. На кам'яній стіні тьмяно, немов підморгуючи хлопцям, блискотіли ромбики. Отже не цим водозливом аптекар проникав у кімнату Червоної красуні. Є ще, мабуть, якийсь таємний підземний хід, але спробуй його знайти, коли він не позначений на пергаменті.

— Чого зупинився? — запитав його Гончар.

— Так тут мідні блискітки!

— Вигадуєш! Нема тут ніяких бляшок! Вони далі, ближче до грота Привидів.

— І тут є! — наполягав Юрко. — Іди ближче — побачиш.

Він підійшов до кам'яної стіни, рукавом піджака протер її, і в промені ліхтарика весело заблискотіли мідні ромбики. З-під пилу проступила рука, що тримала округле древко списа. Хлопець знову витер стіну. Тепер на ній чітко було видно зображення русича-воїна, одягненого в сталеву кольчугу, поцяцьковану мідними блискітками. На голові воїна металевий шолом. Густа, широка борода закривала пів-обличчя і розлого спадала на кольчугу. Постать воїна нагадувала билинного богатиря Іллю Муромця. Юрко прикипів поглядом до кольчуги. Майже вся вона була прикрашена мідними ромбиками. Вони виднілися на грудях, плечах, рукавах, вишикувавшись рівними блискучими рядками. У правій руці воїн тримав спис, а ліва лежала на руків'ї довгого меча. Фарби були яскраві, чисті, не поблякли, не втратили своєї свіжості.

— Це не той портрет, — здивовано мовив Іван. — Там був молодий воїн, а тут — літній богатир. І там без меча і списа. Я точно пам'ятаю. Ходімо далі, самі побачите.

Пройшли ще метрів сто, і тепер уже Славко помітив на стіні ще одні мідні кружальця.

— Дивіться! — озвався він. — І тут блискітки! Тільки трохи інші!

Протерли стінку — і перед хлопцями постав портрет молодшого воїна в шоломі та розкішній кольчузі, на якій блискотіли мідні кільця. Ними густо, як пригаслими жаринами, була всіяна довга, до колін кольчуга.

— Хлопці! — вигукнув Вовка. — А цей воїн чимось схожий на Олександра Невського, пам'ятаєте кіно? Точно Олександр Невський! І борідка також, як у князя! І очі!

— І це не той портрет, — розчаровано сказав Гончар, освітивши його ліхтариком. — Ми цих зображень не помітили, бо поспішали. І ліхтар у нас був нікудишній, блимав, як той каганець.

Пройшли ще трохи. Вовка нагнувся, щось підняв і здивовано вигукнув:

— Хлопці, пістолет! Тільки якийсь дивний.

Володя тримав у руці покритий рудою іржею пістолет з довгастим, трохи загнутим руків'ям. Іван узяв знахідку, оглянув, нерозуміюче стенув плечима:

— Дивна машинерія, — показав, — таких пістолетів я ніколи не бачив. Мабуть, колишня зброя, тепер уже, так би мовити, музейний експонат.

Славко простяг руку:

— Дай гляну! Я бачив недавно такі пістолети. Він уважно подивився на знахідку, пояснив:

— Німецький! Тільки не теперішніх німців, а отих, що приходили на Україну у 1918 році. Кайзерівці їх носили. Офіцери.

— Звідки ти знаєш? — запитав Іван.

— Знаю, — відповів Славко, — батько такий пістолет в лежаку після громадянської замурував.

Юрко уважно розглядав мідні кружальця. І ромбики, і такі кільця є в кімнаті Червоної красуні. Отже, цей водозлив і підземелля з'єднані між собою. Тільки таємниця і ромбиків, і кружалець поки що невідома. Як її розгадати? І йому пригадався сон, розмова з Червоною красунею, її порада запитати про таємничі підземелля. А в кого — не встигла сказати. Невже в селі є люди, які щось знають про підземелля, про те, як проникнути в глиб таємничого, сповненого несподіваних загадок давнього кам'яного лабіринту?

Пройшли ще метрів п'ятдесят. Іван зупинився, промінь ліхтарика вперся в кам'яну брилу. На ній чітко виднівся портрет молодого русявого воїна. На ньому не було шолома. Густе, кучеряве волосся вільно спадало на широкі плечі, прикривало кольчугу, прикрашену мідними зірочками, такими, якими були всіяні стіни та стеля Зоряної кімнати. Руки воїна лежали на руків'ї довгого, блискучого меча.

— Оце той воїн, — прошепотів Гончар, — Молодий. На ньому кольчуга з мідними зірочками. Я ж казав! Виходить, що у водозливі є три портрети, все одно, як у билині «Три богатирі», Тільки тут один літній, другий молодший, а третій — юний воїн.

Юрко підійшов ближче. Його очі радісно зблиснули. Зірочки!Нарешті! Правду, мабуть, писав Сиволап у своєму щоденнику, що він, потрапивши в кімнату Червоної красуні, міг, при бажанні, проникнути в приміщення колишнього будуару. Дивно. Як же звідси, з Кам'яного водозливу, потрапити в приміщення Червоної красуні? Там же ніде немає мідних блискіток, крім тих, що в квадратній кімнаті та відкривають вихід до старих каменоломень.

Іван колупнув нігтем одну зірочку, другу.

— Мідні! — прошепотів. — Тут їх і зубилом не вирубаєш! Колись учитель Олександр Васильович водив нас на екскурсію в старі каменоломні, в оті, що за підземним монастирем, і там я теж бачив такі мідні візерунки. Тільки не було ніяких портретів. Кам'яна стіна і на ній блискітки.

— Ходімте додому, — запропонував Вовка, — мені ще сьогодні сіно треба з болота перевезти.

— Ні, хлопці, — тихо мовив Іван, — підемо далі. Я позичив у німців п'ять автоматів і лишив їх біля грота Привидів. Треба забрати — скоро пригодяться.

Нарешті вони дійшли до кінця водозливу. У кам'яній стіні виднілися старезні іржаві дуги, що правили за східці, пофарбовані колись зеленою фарбою. На них і зараз виднілися її залишки. По них можна було піднятися до кам'яної стелі, на якій чорніла масивна залізна ляда з великим грубезним кільцем. На ляді теж виднілися залишки зеленої фарби.

Іван освітив її ліхтарем, прошепотів:

— Звідси можна пробратися в грот Привидів, а з грота на подвір'я палацу. Я нещодавно навідався туди і розжився на п'ять автоматів.

Автомати ті стояли у кутку, прихилені до стінки. Іван подав їх Юрку, Вовці, Славку, ще два накинув собі на шию:

— Треба забрати, бо тут іржа почне їсти.

Тепер можна було спокійно залишити загадковий водозлив. Все, що хотіли побачити — побачили. Шалена радість розпирала Юркові груди: він знає, як з таємничого кам'яного тунелю можна проникнути в кімнату Червоної красуні. Досить йому натиснути на потрібні мідні зірочки, і в кам'яній стіні відкриється прохід. Він і виведе його до бібліотеки, до тих приміщень, де зараз перебувають партизанські розвідники. Хай би подивилися на таке чудо Іван та Славко, хай би й вони збагнули загадку мідних блискіток, тільки не має він права обмовитися жодним словом про секрет Зоряної кімнати. І Вовка не подає виду, що йому відома загадка мідних блискіток.

Юрко мимоволі затримав погляд на Вовці. Змарнів хлопець, схуд за останні дні, став мовчазним, непривітним, ніби затамував у серці якесь пекуче горе. «Треба буде поговорити з ним, — подумав, — може, біда яка».

Коли виходили з водозливу, Юрко мимоволі зупинився біля бородатого воїна, отого, що стояв на варті з мечем та списом, поглянув на його мужнє обличчя. Скільки віків стоїть він на своїх незмінних чатах?

Іван забрав у хлопців автомати, сховав у кущах, і вони повернули до Прип'яті. Перейдуть Грабів яр, а за ним луки і село. Ще на узліссі до них долинули вигуки:

— Лівою! Лівою! Лягай! Приготувати гранати! І в атаку! Оточуй! Підтримуй кулеметним вогнем!

Хлопці зупинилися. Гончар швидко, як кіт, видерся на дуба, приклав дашком долоню до чола. На луках, неподалік Прип'яті побачив, як по отаві перебігали німці і поволі наближалися до Самусевого лісу. Високий цибатий есесівець голосно командував, і солдати, як заведені, марширували, падали, підводилися, знову падали і, ніби ті вужі, поволі наближалися до лісу. Знову пролунала команда, і на узлісся полетіли гранати. Високо в повітря піднялися чорні стовпи землі та диму. Понад лугом стояв ряд есесівців з автоматами на грудях. Вони байдуже спостерігали за солдатами в блідо-сірих мундирах, перемовлялися між собою, поглядали на недалеку широку річку. На березі водії мили довгі фургони, набирали у білі алюмінієві відра воду і виливали її на величезні колеса.

Іван спустився на землю, сказав заклопотано:

— Фашисти! Ходімо мерщій звідси, бо сюдою нам додому не пройти. Повно есесівців.

Берегом річки Купельниці вирішили дійти до Червоного хутора. Звідси польова дорога доведе до села. І ніхто не подумає, що хлопці були в лісі, бо з Шляхетського болота жодна людина не відважиться піти в Самусів бір через небезпечне мінне поле.

Розділ дев'ятнадцятий ГРІМ НАД ОСТРОВОМ

Стомився Юрко після відвідин Самусевого лісу та мандрівки по Шляхетському болоті. І все ж не поспішав спати. Майже кожну ніч сняться йому тривожні, страхітливі сни.

Вийшов на ґанок, сів на східцях. «Мабуть, нерви почали здавати, — подумав, — раніше спав, як убитий, і ніщо не снилося».

Рипнули двері, на ґанок вийшла Леся.

— Чого не лягаєш спати?

— Не хочеться.

Дівчина тихенько сіла поруч.

— Пробач мені, Юрку, — сказала винувато, — забула тобі передати. Ще вранці до нас приходив швець, просив, щоб ти завтра рівно о дванадцятій годині прийшов до нього забрати відремонтовані черевики. Дуже просив рівно о дванадцятій. Дивний, ніби це якесь має значення. І ще приходив Тимофій Пампушка, бідкався, що не пощастило тебе застати. Обіцяв знову прийти, бо треба, мовляв, вирішити якусь важливу справу.

Довго сиділи на ґанку, розмовляли про се, про те, а більше мовчали, милуючись тихим вечором, що завис над селом.

Темно-синє небо густо всіяли великі, блискучі зорі. Між ними швидко плив золотавий місяць, пірнав у прозорі хмарини, виринав на чисте блакитне плесо, сипав на сонну землю голубе примарне сяйво. На березі Прип'яті, на недалеких луках оглушливо стрекотіли цвіркуни. А на болоті, намагаючись їх перекричати, бухав у воду чимось незадоволений бугай.

Дівчина взяла Юрка за руку, притислася до нього плечем.

— Яка краса навколо! До чого ж гарно у вас… Я ніколи ще не бачила стільки зірок на небі, як над вашим селом. Які красиві ваші бори, озера, Прип'ять, луки та заплави. А осики як шерхотять журливо та тривожно. Чуєш?

— Віщують про настання осені. Ще трохи — і пожовкне листя, повіють холодні вітри, посіріє вода в Прип'яті.

Юрко глянув на годинник, затурбувався:

— Пізно вже, Лесю, пора спати. Завтра зранку потрушу ятери, піду до шевця, заберу черевики. Попрошу його — хай пошиє тобі чобітки на високих підборах, щоб було в чому ходити зимою. І кожушок треба справити, бо ти вже виросла з свого пальтечка.

У призначений час Юрко прийшов до шевця, дістав з кошика грудку масла, загорнуту в капустяне листя та чисте полотно, поклав на лаву.

— Це вам мати гостинець передала, а в кошику риба. Свіжа. Набилося її повні ятери. Четверо відер вибрав.

— Спасибі, — вдячно кивнув головою швець, — іди, Юрку, в світлицю. Чекає тебе Петрович.

…Чисто виголений лейтенант Вершина сидів за столом у барвистій сорочці та сірому приношеному костюмі. На ногах виблискували акуратно залатані черевики.

Привітавшись з Юрком, він дістав з кишені блокнот, розгорнув його, проглянув записи.

— П'ять разів прочитав твою стенограму, і виникло у мене кілька запитань. Хочу уточнити деякі деталі про Рудого. Консула викрили, а на цього вовкулаку ніяк не можемо вийти. Невже фашисти ще десь зуміли поставити цілеспрямовані мікрофони? Чи, може, мають таку апаратуру, що дає їм можливість прослуховувати наші розмови на віддалі? І такі думки в голову лізуть.

Лейтенант знову почав уважно продивлятися записник.

— Ось Дітмар говорив: «Як же поживає мій хрещеник Рудий? Мені здається, що я не помилився у виборі, коли рекомендував його в спеціальну школу СД. Він виправдав всі наші сподівання». — Вершина подивився на Юрка. — Пригадай, як точно сказав Дітмар: «мій» хрещеник чи, може, «наш» хрещеник.

— По-моєму, «мій» — не зовсім певним голосом відповів Юрко. — Здається-таки, що — «мій».

— Постарайся пригадати, — наполягав Вершина. — Це досить важлива подробиця.

— Ні, він сказав «мій», — запевнив Юрко. — Я точно пам'ятаю. І потім Маєр відповів, що Дітмар знайшов просто чудового агента.

— Значить, моя версія відпадає, — промовив лейтенант. — Рудий, мабуть, не з місцевих людей, а з полонених або оточенців, якщо його вербував у свою агентуру Дітмар. Цей гестапівець у 1941 році у наших місцях не з'являвся. Правда, Рудий може бути й місцевим, — міркував Вершина — потрапив десь у полон, а там з ним і познайомився Дітмар.

Лейтенант перегорнув ще одну сторінку записника і знову звів погляд на Юрка.

— Тепер пригадай слова Маєра, коли він запевняв Дітмара, що Рудий хвилюється, бо йому здається, ніби я натрапив на його слід і підозрюю у зносинах з СД. І Маєр висловив думку, що Рудий має намір проникнути до складу партизанської розвідки, і в нього є деякі можливості, але остерігається Вершини і не відважується зробити рішучий крок.

— Так Маєр і говорив, — підтвердив Юрко. — Я ще подумав тоді: виходить, Рудий не остання спиця в колесі, коли думає зайняти таку посаду в загоні.

— Зрозуміло, — кивнув головою лейтенант. — Тепер пригадай ще одну важливу деталь. Точно говорив Маєр, що я повинен зустрітися з представником київського підпілля в селі Яхнівці о другій годині ночі?

— Так, — ствердно хитнув головою Юрко. — Я записав його слова правильно, тут не може бути ніякої помилки.

— Це вже цікаво… — роздумливо мовив Вершина. — Я мав зустрітись із зв'язковим о першій годині ночі, а одному товаришу сказав, що о другій. Дуже дивна історія. Спасибі, Юрку, за уточнення. Ось, бач, одна невеличка деталь, а як багато важить.

— Вийдете на Рудого? — поцікавився хлопець.

— Побачимо, — непевно відказав лейтенант, — якась ниточка у нас ніби з'явилася… Якщо не випорсне з рук, то може довести й до клубочка. Цікаву розмову пощастило тобі почути в Зоряній! Дуже цікаву! Вершина сховав записник у кишеню піджака.

— Є ще одне доручення тобі, Юрку. Підеш сьогодні до Шредера і передаси, що план, запропонований ним, схвалений повністю, готується до виконання. Про всілякі зміни і доповнення він повинен попередити тебе, а ти негайно повідомиш Святого.

— Зрозумів, — відказав Юрко, — а тепер є у мене для вас одна новина, Іване Петровичу!

— Яка? — зацікавлено поглянув на Юрка лейтенант.

— Натрапили ми з хлопцями на таємничий водозлив, на кам'яних стінах якого намальовано воїнів у кольчугах, а на кольчугах — мідні блискітки.

— Справді? — не повірив лейтенант. — Де ж цей водозлив?

— Це й не водозлив, — пояснив Юрко, — а скоріше підземний хід, кам'яний тунель. І знаходиться він у Грабовому яру. Пішли ми в той тунель учотирьох — Гончар, Славко, Володя і я…

— У Грабовому яру?! — здивувався Вершина. — Невже й там є підземний хід? Що ж це за водозлив?

— Це про нього, — почав поспіхом розповідати Юрко, — писав петлюрівець Сиволап у своєму щоденнику. Але дослівно я забув.

— Нічого, — заспокоїв хлопця лейтенант, — зараз ми проглянемо ці записи.

Він підійшов до стіни, натиснув на мідні зірочки, і в підлозі відкрилася квадратна ляда. Лейтенант увімкнув ліхтарик і по крутих східцях зійшов у глибоке підземелля.

Незабаром він повернувся з голубою папкою. Поклав її на стіл, знайшов потрібну сторінку.

— Зараз почитаємо, що говорив аптекар Сиволап з приводу брудного водозливу. Ось послухай, — сказав Юркові: — «Спасибі моєму другу пану Хоткевичу за довірену таємницю. Який я радий, що маю ключі до підземелля. І найбезпечніший хід — кам'яний тунель. Звідси я можу потрапити і в кімнату Червоної красуні, і в колишній будуар, вийти на Гаркушин косогір. Не знаю, чи правду мені розповідав. Хоткевич, але він запевняв мене, що кам'яний підземний хід збудовано ще в дохристиянські часи. Завдяки цій споруді охоронці фортеці могли непомітно відійти в глуху пущу. Мені теж цей тунель служить, як найвірніший друг. Я приходжу в підземелля, і ніякі чекісти неспроможні проникнути в кам'яні світлиці і порушити мій спокій».

Лейтенант повернувся до Юрка:

— Є тут одне незрозуміле місце. Сиволап нотує: «Щоразу, коли я потрапляю в підземелля, переді мною постає похмуре видовище. Так, дійсно, всі ми смертні на цій землі, всі ми рано чи пізно зійдемо під вічні склепіння. Я не боюся смерті! І все ж мені хочеться жити! Жити по-справжньому, так, як душа бажає! Сидиш у підземеллі — і не віриться, що десь існують Берлін, Париж, Лондон, — і там до послуг еліти — шикарні ресторани та кабаре! Жаль, що мені невідома таємниця мідних кружалець та ромбиків. Я міг би проникнути в скарбниці, взяти побільше золота — і рушити туди. Я маю вісім тисяч золотих червінців, але ж то крапля в морі! Не варто з такою мізерією їхати в чужоземні країни. Жебраки там нікому не потрібні. Краще лишатися тут і чекати настання кращих часів, лишатися неподалік цього чарівного, такого чудового підземелля. Я господар цих кам'яних світлиць, і ніхто не спроможний проникнути в мої володіння. І навіть оце страшне, жахливе видовище заспокійливо діє на мене, бо ніхто не зуміє цього уникнути. Ніхто!» — Вершина нерозуміюче знизав плечима. — Про яке похмуре видовище так часто згадує Сиволап у своєму щоденнику? Чому воно навіює на нього таке гнітюче враження? Що саме має він на увазі? Можливо, він пригадує бенкети, які відбувалися в кам'яній залі «Оргія», згадує свої маєтки, що стали власністю його колишніх наймитів?

Лейтенант встав із-за столу, пройшовся по хаті, став перед Юрком:

— Школа «Вольфшанце» почала працювати. Нашкребли гітлерівці всілякої погані. Маєр готує своїх учнів, і нам доведеться ліквідувати й цих новобранців. А як? Треба постаратися проникнути в фотолабораторію. Отут і будемо сподіватися на старий водозлив.

— Так давайте, Іване Петровичу, — зрадів Юрко, — сьогодні вночі й підемо.

— Не все зразу, товаришу Береговий, — посміхнувшись, заперечив Вершина. — Тут треба добре продумати та підготуватися. А у нас немає часу. Зробимо це, як знищимо склади на Татарському острові. Зараз на цей острів вся наша увага. Потім обов'язково оглянемо водозлив у Грабовому яру і дослідимо підземний перехід, отой, що біля Гаркушиного Косогору. Доповім про твою знахідку командиру партизанського загону.

— І в кімнату Червоної красуні можна буде потрапити, на заходячи до Дяченка! Ще один запасний хід відкриється для розвідників, — радо мовив Юрко.

— Так, — згодився Вершина, — але невже в підземеллі ще є таємні виходи? Я ж там кожну шпарину оглянув, кожен камінь простукав і нічого не помітив. І на старих пергаментах про той хід нічого не згадується.

Лейтенант склав щоденник Сиволапа в папку, зав'язав її, сказав Юркові:

— Перед тим, як підеш до Шредера, занесеш листа Святому. Ось, візьми, — подав невеличкий заклеєний конверт.

Юрко взяв листа, сховав його під відпороту підкладку кашкета.

— Так я пішов, Іване Петровичу?

— Зачекай, — мовив Вершина, — зразу підеш до Святого, потім до Шредера. Після цього повернешся до мене й доповіси про виконання наказу. Шредер сьогодні чекає на твій прихід. У німецький склад не рипайся! Не варто за шматок ковбаси ризикувати головою. Ти, Юрку, виконуєш такі важливі завдання, що розмінюватися на дрібниці ніяк не можна. З Іваном я сам про все поговорю. Ще тобі необхідно готуватися до поїздки в Київ. Треба нам вийти на отого гестапівця, що попередив дружину підпільника про засилку в наш загін ворожої агентури.

— Схопили їх?

— «Гості» ще не прибули, зволікають, пояснюють свою затримку тим, що хочуть побільше прихопити з собою вибухівки. У нас нема сумніву — в загін хочуть проникнути ворожі агенти. Про це повідомили нас київські підпільники.

— Так що я мушу робити, Іване Петровичу?

— Поїдеш з Свічкою в Київ за товаром для крамниці. Поїде з вами і поліцай Олексій Варивода, племінник старости. Покажеш йому будинок, в якому мешкає Катя, познайомиш її з ним, скажеш, що це наша людина і їй можна повністю довіряти.

— Так виходить, що Олексій підпільник?

— Виходить, що так, — посміхнувся лейтенант, — він пішов служити в поліцію за нашою вказівкою. Як бути далі, Олексій вирішить на місці.

— Ви думаєте, Іване Петровичу, що й цей німець комуніст, як Шредер? — запитав Юрко.

— Навряд, — засумнівався Вершина, — але все може бути. Нам необхідно вийти на зв'язок з цим гестапівцем.

— Коли їхати в Київ? На яке число брати перепустку?

— Свічка про все повідомить. Тоді й підеш до Штарка просити дозвіл на поїздку.

Юрко пішов до Святого, віддав йому лист і не гаючись подався до будинку старости. Шредер сидів на ґанку, ніби чекав на його прихід. Він вислухав хлопця, сказав, що буде діяти так, як домовлено, і про будь-які відхилення від плану негайно повідомить, хоч ніякі зміни немовби не передбачаються.

Від Шредера Юрко берегом Прип'яті пішов до шевця. Коли порівнявся з Штеменковою левадою, зустрів Тимофія Пампушку.

Той привітався, мовив радісно:

— Я до вас, а ти — назустріч. Як кажуть, на ловця і звір біжить. Слухай, Юрку, тут таке діло скоїлося. Привіз ти мені мішок солі, а, я й розпочав обділяти нею свою рідню. Відніс торбу двоюрідній сестрі Зіньці. Зінька поцікавилася, де я розжився на сіль? Я й розповів, що виміняв за гроші, привезені Федором, у якогось пришелепкуватого німця. Так тут, розумієш, яке діло виходить, у Зіньки теж є такі ж гроші. Три мішки. І в неї приховав свої пожитки Федір. Запитай того німця, чи не дасть він ще солі за ті гроші? І може, борошна вділить. Якусь одежину та взуванку підкине, бо в Зіньки п'ятеро дітей, а годувати нічим. Одягу теж ніякого, старе лахміття доношують.

— Гаразд, — пообіцяв Юрко, — поговорю, а зараз бувайте, поспішаю.

…Лейтенант чекав Юрка в хатині. Хлопець розповів про розмову з Шредером.

Обличчя лейтенанта просвітліло:

— Гаразд, будемо сподіватися, що операція «Прип'ять» пройде успішно.

Потім Юрко розповів про зустріч із Пампушкою та розмову з ним і запитав, чи можна ті гроші, що в Зіньки, віддати Маєру.

— Віддай, — дозволив лейтенант, — нам фальшиві гроші ні до чого. А Маєр за них буде ще більше цінувати свого компаньйона, сподіватися на його наступні послуги, захищати від будь-яких неприємностей.

На тому вони попрощалися.

Партизани готувалися до проведення бойової операції «Прип'ять». Її завдання — знищення підземних складів на Татарському острові і захоплення балонів з отруйними речовинами на залізничному переїзді Сухиничі. Майор Нікітін, командир загону Коваленко, начальник штабу Макаров продумували всі можливі варіанти майбутньої операції, запропонованої Шредером.

Нарешті настав час, коли на залізничний переїзд мав прибути засекречений вантаж — отруйні гази.

Уранці на лісовій галявині вишикувалися партизани. До них з короткою промовою звернувся командир загону Михайло Сергійович Коваленко.

— Товариші, — сказав він, — одержано наказ з Центру провести надзвичайно важливу операцію. Потрібно сто бійців. Повторюю, операція — небезпечна. Але від її виконання залежить життя багатьох людей, які знайшли притулок і захист в партизанському краї, залежить життя ваших рідних і близьких. Ми мусимо зірвати підступні задуми гітлерівців. На виконання завдання вирішено послати добровольців.

Командир замовк, провів поглядом по обличчях партизан, на якусь мить затримувався на тих, хто був йому давно знайомий, з ким разом проводили колективізацію, з ким прийшов у ліс ще в перші дні ворожої окупації. Потім важко зітхнув і голосно скомандував:

— Добровольці — три кроки вперед!

На мить на галявині стало тихо. Партизани немов завмерли, а ряди їх сколихнулися, і вони всі як один ступили три кроки вперед.

— Спасибі, товариші! — голос командира затремтів. — Спасибі за бойову доблесть і вірність своєму обов'язку. Але для операції потрібно лише сто бійців. Отже, дозвольте нам вибрати самим.

До строю підійшов майор Нікітін і почав відбирати партизанів.

Перевагу віддавав блондинам, високим, плечистим. Не лишав і рудих, сухорлявих, невисоких на зріст.

Відібрані вийшли з строю і разом з майором рушили в глиб лісу. Зупинилися на березі лісового озера. Нікітін знову провів відбір. П'ятдесят партизан вийшли на невеличку галявину.

Тут на них чекав партизанський перукар Яша Маркітан. Він садовив своїх клієнтів на пень і швидко підстригав їх так, як стрижуться есесівці. Партизани дивувалися, мовчки поглядали один на одного, але ніхто не задавав перукареві ніяких запитань.

Майор Нікітін прискіпливо оглянув підстрижених, голосно наказав:

— Тепер, товариші, одержите трофейне обмундирування, зброю — і переодягатися!

Партизани, все більше дивуючись, одержували есесівські мундири, автомати, гранати з довгими дерев'яними ручками і по п'ять гранчастих «лимонок».

Майор Нікітін теж підстригся, одягнув на себе мундир гаупштурмфюрера, приміряв окуляри в чорній роговій оправі.

Потім зняв їх, сховав в кишеню й наказав:

— Шикуйсь!

Партизани, одягнені в есесівські мундири, вишикувалися. П'ятим у першій шерензі з новим автоматом на грудях стояв Петро Солодовник.

На березі озера зупинилися командир партизанського загону, начальник штабу і незнайомий чоловік, одягнений у дбайливо випрасувану форму німецького залізничника. До нього підійшов майор Нікітін.

— Як самопочуття, товаришу Савон?

— Нормально! До виконання завдання — готовий!

— Покладаємо на вас всі надії!

— Постараюсь виправдати ваше довір'я.

Знову пролунала команда. Партизани вишикувалися в колону. Попереду йшли бійці, одягнені в есесівську форму, за ними партизани з білими поліцейськими нарукавними пов'язками…

…На світанку, коли над землею снував білий густий туман, загін непомітно підійшов до залізничного переїзду Сухиничі і старанно замаскувався в глибокому, зарослому бузиною яру, неподалік Прип'яті.

Зі сходом сонця туман почав розвіюватися. Майор Нікітін уважно роздивлявся навколо. Приміщення вокзалу, складські будівлі, вартові, які тупцюють на своїх постах. Прямо до складів підходить вузькоколійка з Татарського острова. Збудували її фашисти ще в травні. За складами — притока Прип'яті. Навколо переїзду — три залізобетонних доти. З вузьких бійниць визирають чорні стволи кулеметів. Між дотами барак для солдатів. Охороняє роз'їзд взвод есесівців. Все так, як розповідав Шредер. Операція в значній мірі залежить від того, як будуть розвиватися події. Ніби все продумано, передбачено, хоча, як завжди, можливі несподівані ускладнення. Скоро має прибути «кукушка» з Татарського острова. Водночас прибуде і поїзд з балонами, наповненими смертоносним газом, який фашисти називають «білий дракон».

Та ось роздуми майора перервав тоненький гудок, до переїзду наближалася довгождана «кукушка». Ось вона вискочила з-за невеличкого переліска, притишила хід і зупинилася поблизу мурованого приміщення складу. З першого вагона на перон вийшли есесівці. Між ними Нікітін упізнав Шредера. Як було й домовлено, він зняв з голови кашкет з високою тулією, дістав гребінець і став розчісувати волосся.

Майор полегшено зітхнув. Все йде як слід. Тепер треба чекати поїзда з отруйними речовинами та хімічним обладнанням. «Кукушка» має взяти й продовольство для гарнізону Татарського острова.

Чекати поїзда довелося недовго — здалеку долинув уривчастий гудок паровоза. Ще хвилина — і з-за повороту виринув довгий паровоз з білим орлом на чорному тендері. Він поволі зменшував швидкість, підкотив до перону і зупинився. З пасажирського вагона вийшли офіцери, а разом з ними невисокий літній чоловік у цивільному костюмі та зеленому капелюсі. У руці він тримав пузату шкіряну валізу, їм назустріч пішли Шредер і ті, що його супроводжували. Шредер підійшов до огрядного есесівця, привітався, потиснув руку.

Між ними зав'язалася розмова.

До товарних вагонів тим часом підійшли солдати і почали обережно вивантажувати довжелезні ящики і переносити їх до вагонів з «кукушкою».

За кілька хвилин поїзд рушив далі. Солдати помахали йому руками і рушили до Прип'яті, мабуть, купатися, а деяка частина з них пішла до барака.

Майор Нікітін весь час уважно спостерігав за Шредером. З хвилини на хвилину мала розпочатися операція «Прип'ять».

Тепер все залежало від нього. Шредер повинен подати умовний сигнал.

«Чому він зволікає?» — думав Нікітін, хоч добре розумів, що рано починати бій, поїзд відійшов на якихось два-три кілометри, а на ньому сильна охорона.

Минуло десять хвилин. Нарешті Шредер пішов до «кукушки», щось запитав машиніста. Потім дістав з кишені білу хусточку і старанно витер нею лице, струсив і сховав у кишеню.

Після цього він разом з прибулим есесівцем пішли в приміщення вокзалу. За ними рушили інші офіцери і чоловік у цивільному.

Партизани по команді Нікітіна непомітно зосередилися на краю яру: половина з них пішла до річки, а решта — до вокзалу. «Есесівці» голосно реготали, розчісували «мокре» волосся, робили вигляд, ніби вони тільки-но покупалися. На дерев'яній вишці, що підносилася над пероном, застиг вартовий.

Сонце пригрівало немилосердно. Есесівець сховався під дерев'яний дашок і заздрісно поглядав на солдатів, які весело поверталися з річки.

«Есесівці» підійшли до сірих, приземкуватих дотів. Ще хвилина — і у вузькі бійниці полетіли «лимонки». Гримнули вибухи, і з бійниць поповзли чорні пасма диму. Пролунала автоматна черга, і вартовий повиснув униз головою на високих поручнях вежі. «Есесівці» підійшли й до «кукушки». Біля неї ходив німець — машиніст з молотком і дбайливо постукував по колесах. Коли залунали вибухи гранат і почалася стрілянина, він закляк на місці, потім тривожно оглянувся навколо. Поблизу «кукушки» стояли солдати і спокійно дивилися на задимлені доти. Машиніст нічого не міг збагнути. Невже напали партизани? Чому ж тоді солдати такі спокійні? Він кинувся до паровоза, але шлях йому заступив «есесівець». Він підняв автомат і загрозливо наказав:

— Хенде хох!

Машиніст сторопіло підняв руки, злякано закрутив головою, придивляючись до охорони, і нікого не міг впізнати. Тільки тепер, мабуть, зрозумів, що «кукушку» захопили партизани, а разом з нею і його.

Стрілянина знялася й біля барака, на березі річки. Голі фашисти спершу застигли у воді, а потім стали пірнати, попливли до недалеких рятівних очеретів у верболози. Що вони могли вдіяти, коли їхні автомати лежали на березі біля акуратно складених мундирів, а біля них стояли партизани.

Захопили партизани й барак, у якому відпочивали вільні від варти солдати. Шредер у цей час був у приміщенні вокзалу і розмовляв з телефоністом. Коли почалася стрілянина, телефоніст, мов ужалений, підхопився з стільця, кинувся до вікна і розгублено відсахнувся від нього.

— Гер гауптштурмфюрер! — вигукнув перелякано. — На нас напали партизани! Вони йдуть сюди! Треба мерщій повідомити об'єкт номер один. Нам потрібна негайна допомога!

Есесівець нервово поправив чорні окуляри, вихопив з кобури пістолет, насторожено дивився на двері, готовий стріляти в кожного, хто відважиться зайти в приміщення вокзалу. Прибулий есесівець тремтячими руками намагався відкрити портфель і, затинаючись, говорив Шредеру: «Я мушу знищити секретні документи. Тут інформація про останні випробування «білого дракона»! Чоловік у цивільному забився в куток і раз у раз нервово повторював: «О майн гот! Майн гот!»

Зблідлий телефоніст простягнув руку до трубки. Шредер вихопив пістолет і вистрілив у телефоніста, а есесівцю і тому, що в цивільному, наказав:

— Не рухатися. Інакше я прострелю ваші голови!

До приміщення вбігли партизани. Майор Нікітін, побачивши Шредера, опустив автомат. Білявий «есесівець» запитав німця:

— Все гаразд, гер Шредер?

— Так, — відповів той, — перед вами Клейст, ведучий хімік концерну «Фарбеніндустрі», винахідник газу «білий дракон». Він тримає портфель з документацією. Це теж, — Шредер показав на цивільного, — представник фірми, спеціаліст по отруйних речовинах.

Білявий «есесівець» тут же переклав його слова і додав:

— Станція повністю захоплена партизанами. «Кукушка» готова до відправлення.

У приміщення вокзалу зайшло ще кілька партизан з Леонідом Поухом.

— Цих двох доставити в загін, — наказав Поуху майор, показуючи на Клейста і представника фірми, — і візьміть у них портфель. Там секретні папери.

Шредер подивився на годинника, зняв з апарата телефонну трубку:

— Прошу дати об'єкт номер один. Доповідає «Бремен». Вантаж одержано. Вирушаю на базу. Повний порядок.

Поклавши трубку на апарат, він сказав майору:

— Ваші солдати, як ми домовилися, мають сорок хвилин утримувати залізничний роз'їзд. Ніхто протягом цього часу не повинен дзвонити з цього телефону.

До «кукушки» під'їжджали підводи, на них вантажили балони з отруйним газом, ящики з продовольством. Їздові поспішали, підганяли стривожених коней.

Нікітін з Шредером зайшли в будку «кукушки».

— Солдати знають, як повинні діяти в підземеллі? — запитав Шредер.

— Так, — заспокоїв його Нікітін, — кожен з них знає свої обов'язки.

У будці «кукушки» сидів партизан у рогових окулярах і мундирі німецького залізничника.

Він уважно приглядався до приладів, чекав від майора вказівок.

Нарешті «кукушка» рушила. На роз'їзді лишилися партизани. Вони махали невеличкому, ніби іграшковому, поїзду руками, бажали успіху, щасливого повернення.

— Поїзд, — нагадав Нікітіну Шредер, — подається в підземний склад. За інструкцією балони з «білим драконом» мають бути вивантажені у віддаленому гроті. Не доїжджаючи до нього, знаходиться склад з вибухівкою. Тут і будемо діяти. Чи знають ваші солдати, що їх чекає там, у підземеллі?

— Так, — відповів майор, — на проведення цієї операції йшли лише добровольці.

«Кукушка» минула невеличкий перелісок, і далі колія пролягла по зелених, некошених луках. Висока, густа трава побуріла, осіла від дощів та сонця і нагадувала зелено-рудий килим. Шредер стояв біля віконця і байдуже, якимось невидющим поглядом, позирав на луки. Майор одягнув чорні окуляри, задумливо поглядав на верхів'я далеких, прибережних верб, на блакитне небо, на якому повисли прозорі пір'ясті хмарини.

Поїзд наближався до Татарського острова. Паралельно з вузькоколійкою було прокладено рівну, як струна, бруківку. Зразу за нею починалися луки. «Кукушка» поволі піднімалася на пагорб.

За ним лежали мінні поля, оточені трьома рядами колючого дроту. Ще далі сіріли муровані дроти, стояла мінометна батарея.

Шредер наказав машиністу:

— Тут необхідно дати два протяжних гудки. Інтервал між ними п'ять секунд.

Над лугом двічі прозвучав пискливий голос «кукушки». Перед в'їздом на острів виріс смугастий шлагбаум. Шредер знову наказав машиністу:

— Перед шлагбаумом зупинити поїзд.

«Кукушка» зупинилася. До неї підійшов вартовий есесівець, запитав:

— Пароль?!

Шредер висунувся з віконця:

— Маршал Герінг, — і подав перепустку.

Поволі піднявся важкий смугастий шлагбаум, поїзд рушив далі, наблизився до в'їзду у підземелля. Черговий есесівець знову перевірив перепустку Шредера, натиснув на важіль — і масивні металеві ворота беззвучно розчинилися. За ними роззявив пащеку кам'яний тунель, залитий яскравим, аж білим, електричним світлом. «Кукушка» пірнула в нього.

По обидва боки тунелю чорніли отвори давніх виробок, заповнені ящиками, величезними котушками з кабелем, металевими бочками.

Шлях знову перетнув шлагбаум.

— Зупиніться, — попередив Шредер, — ще одна перевірка документів. Остання. А там далі — склад вибухівки.

До віконця паровоза підійшов кремезний шарфюрер, уважно прочитав перепустку, позіхнув і натис на важіль, пропустив поїзд. Невдовзі «кукушка» в'їхала у круглу кам'яну залу.

За скляною перегородкою, що відгороджувала частину приміщення, виднівся довгий стіл, за яким есесівці грали в карти.

— Приміщення для вартових, — пояснив Шредер. — Охоронці біля складу боєприпасів змінюються через кожні три години. Далі склад продовольства, туди його підвозять не електрокарах. Зараз там близько ста п'ятдесяти тонн продуктів. Дуже багато консервів.

«Кукушка» поволі рухалась по вузеньких сталевих рейках.

Праворуч виднілася простора кам'яна зала, заповнена громіздкими металевими балонами, подібними до тих, що прибули сьогодні на залізничний переїзд Сухиничі. Під стінами вишикувалися величезні дерев'яні ящики. Їх стінки були густо помережані масними чорними написами.

— Склад хімічного обладнання, — інформував приглушено Шредер. — У ящиках устаткування для цеху, що має в похідних умовах виготовляти артилерійські снаряди з токсичними речовинами. Газ «табун», який ми мали сьогодні доставити на острів, мав зберігатися в особливому сховищі. Він знаходиться в кінці підземелля.

Несподівано кам'яний коридор розширився. «Кукушка» в'їхала у просторе, округле приміщення. Колись тут теж були виробки.

Нині вхід до них перекривали важкі сталеві двері, пофарбовані в темно-сизий колір.

На них густою білою фарбою намальовані черепи з перехрещеними кістками і написи великими чорними літерами: «Власність СС».

По вузькому кам'яному пероні ходили з автоматами напоготові чотири есесівці. Вони байдуже поглядали на «кукушку», на її невеличкі, ніби іграшкові, вагони.

— Нарешті склад вибухівки, — неголосно, ніби сам до себе, пояснив Шредер. — Діяти, як домовилися.

По сигналу Нікітіна «кукушка» зупинилася. З тамбурів вагонів миттю зіскочила на перон охорона і швидко обеззброїла вартових есесівців.

Очманілі від несподіванки та розгубленості, фашисти навіть не намагалися чинити опору.

Партизани швидко почали вивантажувати на перон ящики з толом, ставили їх під дверима колишньої виробки, вказаної Шредером.

Він занепокоєно поглянув на годинник.

— Треба поспішати, — сказав Нікітіну. — Через десять хвилин прибуде начальник складу боєприпасів приймати вантаж.

Партизани запрацювали скоріше.

Четверо з них залягли за останнім вагоном, прикрили підхід до складу.

Нарешті розвантаження закінчено. На пероні виросла гора ящиків.

Майор Нікітін віддав наказ:

— Всім, крім мінерів, зайняти місця в поїзді. Спробувати прорватися до переліска. Командир групи прориву — лейтенант Кравцов. Прощайте, товариші!

Партизани, одягнені в есесівські мундири, з автоматами напоготові зайняли свої місця у тамбурах. У підземеллі залягла тиша.

Так же яскраво та спокійно світили величезні електричні лампи, заливаючи кам'яні зали та тунелі білим, сліпучим світлом.

Майор Нікітін міцно потис руку Шредеру, сказав зворушливо:

— Спасибі вам, гер Шредер! І прощайте. Ви підете з групою прориву. Хутчій займайте своє місце біля машиніста.

Шредер заперечливо похитав головою:

— Я залишуся тут! Поїзд повинен залишити підземелля! Поспішайте!

До Нікітіна підбіг білявий партизан з кінцем бікфордового шнура в руках.

— Все готово, товаришу майор! — доповів. — Можна робити фейєрверк. Останній наш фейєрверк!

— Дійте, товаришу Трохимець, — наказав Нікітін і махнув рукою машиністу: — Рушай!

«Кукушка» зашипіла паром, здригнулася і плавно покотилася по вузьких коліях назад, у кам'яний тунель, набираючи все більшої швидкості.

На перончику лишилися майор Нікітін, Шредер, білявий партизан і ще два мінери з групи особливого призначення. Майор поглянув на годинник. У глибині підземелля ще чувся дрібний перестук коліс «кукушки». Кожної хвилини він віддалявся, танув, поки нарешті й зовсім затих. У кам'яному тунелі настала тиша.

Білявий партизан поглянув на Нікітіна, і той злегка кивнув головою. Партизан підніс до бікфордового шнура запальничку.

Спалахнув вогник, шнур здригався, ніби пульсував, і те пульсування поволі наближалося до ящиків з вибухівкою. Білявий партизан тихо запитав Шредера:

— Чи встигне прорватися «кукушка»?

Німець стенув плечима і сторожко поглянув на яскраво освітлений тунель.

— Повинна, — проказав нарешті. — А ми мусимо підготуватися до бою. З хвилини на хвилину має прибути дрезина з вартою. Там вісім солдатів.

Білявий партизан переклав слова Шредера. Мінери лежали за стосом ящиків, тримаючи напоготові автомати. Доля складу вирішена. Тепер його не врятує ніяка сила в світі. Нікітін поглянув на бікфордів шнур. Ще три хвилини — і гримне вибух. Треба протриматися і дати товаришам можливість вибратися з підземелля. Можливо, їм пощастить прорватися до рятівного переліска.

«Кукушка» заднім ходом швидко вибиралася з похмурого кам'яного лабіринту. У кімнаті зі скляною стіною есесівці все ще грали в карти. Ніхто з них не звернув уваги на поїзд, що швидко залишав підземелля. «Кукушка» минула округлу залу, яскраво освітлену штольню, захаращені ящиками давні виробки. Есесівець підняв смугастий шлагбаум, пропустив поїзд, сонно позіхнув. Тихо, без найменшого скрипу, відчинилися масивні металеві двері, і «кукушка» виїхала з підземелля на острів, залитий лагідним сонячним сяйвом.

У тамбурах вагонів непорушно, мов закам'янілі, стояли партизани в есесівських мундирах, готові кожної миті вступити в бій з ворогом. Машиніст поглянув на годинник: минуло дві хвилини, як виїхали зі складу з боєприпасами.

Зараз необхідно проскочити до переліска, за яким починається грузьке, непрохідне болото.

Відійти, затаїтися в очеретах, дочекатися ночі. Це єдина надія на порятунок.

«Кукушка» минула запасну колію, на яку по правилу мала заїхати, і попрямувала на залізничний переїзд. Вартовий есесівець біля смугастого шлагбаума розгублено спостерігав за її незвичайною поведінкою. Чому поїзд пішов на залізничний переїзд? Може, одержав несподіваний наказ забрати терміновий вантаж? Але в такому разі супроводжуючий охорону «кукушки» повинен був обов'язково пред'явити перепустку.

Есесівець застережливо підняв руку, наказуючи машиністу зупинитися, але той не підкорився наказу. Паровоз з розгону врізався в шлагбаум, розніс його на дрібні друзки і ще з більшою швидкістю помчав далі. Вартовий кинувся до будки, в якій знаходився телефон. Але з останнього вагона гримнув постріл, і есесівець упав на брук. І в ту ж хвилину оглушливо заревіла сигнальна сирена. Її густі, розпачливі гудки нависли над островом, оглушили його, заполонили навколишню місцевість. За хвилину острів та прилегла до нього заплава нагадували розтривожений мурашник. З наметів, з бараків вибігали солдати, шикувалися, заповнювали машини, бігли до танкеток.

«Кукушка» набирала швидкість і, як на крилах, летіла до переліска. Ще півтора кілометра, і можна буде відходити до болота.

Навздогін за «кукушкою» мчали вантажні машини з солдатами та чотири танкетки. Танкетки випередили машини, мчали по бруківці, висікаючи з каменю рої білих рясних іскор.

І в цю мить над островом гримнув страшенної сили вибух. Потім один за одним залунали нові оглушливі вибухи. Червоне полум'я вирвалося назовні і, закосичене чорним димом, повисло над землею. Нестримний смерч пронісся над островом. Ніби іграшкові, злітали в повітря розлогі верби, зависали в повітрі і важко падали на землю. У широку розколину ринули води Прип'яті. Вода клекотіла, збурювалася, покривалася білими бурунами і безслідно зникала в чорному проваллі…

Танкетки не могли наздогнати «кукушку». Віддаль, між ними і поїздом все збільшувалася й збільшувалася. До переліска залишалося метрів триста, як її почали обстрілювати доти. Перший снаряд вибухнув під насипом, піднявши чорний стовп землі. Ще один снаряд пролетів мимо, а третій розірвався перед поїздом. Він розметав рейки, вивернув шпали. Паровозик з розгону влетів у вирву, зарився в землю і скотився з насипу, тягнучи за собою невеличкі вагони. Танкетки зупинилися неподалік і почали прошивати вагони кулеметним вогнем. З машин зіскакували солдати і заходилися оточувати «кукушку». Коли вони наблизилися до вагонів, звідти ударили автоматні черги. Есесівці залягли. І знову озвалися доти.

Снаряди раз у раз вибухали серед потрощених вагонів, розкидаючи навсібіч їх обгорілі уламки.

Пролунала команда, і фашисти знову почали оточувати непокірну «кукушку». Вони поволі наближалися до поїзда, без угаву стріляли по ньому з автоматів. Оточені мовчали. Ніхто не озвався жодним пострілом. І тільки тоді, коли есесівці піднялися на насип, навстріч їм звівся поранений партизан-велетень, тримаючи в руці останню гранату-лимонку. Гітлерівці на мить розгубилися, і партизан кинув гранату в гущу ворогів. Кинув — і сам упав, скошений автоматними чергами.

Юрко зранку заходився рубати дрова. Якась незвичайна, непідвладна йому тривога закралася в серце, не давала спокою, виводила з рівноваги. Хлопець знав, що сьогодні має розпочатися операція «Прип'ять». Переодягнені партизани проникнуть у підземелля. Татарського острова і підірвуть склад з боєприпасами. Він розумів, що майор Нікітін, мінери з групи особливого призначення свідомо пішли на видиму смерть. У них не було ніякої надії на порятунок.

Вони підірвуть склади з вибухівкою і самі поляжуть в тому вогняному пеклі, щоб урятувати тисячі людей від наглої загибелі. Сьогодні має закінчитися поєдинок з «білим драконом». І поведе партизан в підземелля Татарського острова Шредер, хоробрий і безстрашний німець-комуніст. У нього теж немає ніякої надії на порятунок. Шредер іде на видиму загибель, жертвує своїм життям, щоб врятувати життя тисячам інших людей.

Юрко рубав дрова, хвилювався, переживав, не міг заспокоїтися. Він не сумнівався, що ворожий склад на Татарському буде знищено. Думав про партизан, про їх долю. Невже ніхто з них не зуміє вирватися з глибин пекельного острова? І чим більше Юрко хвилювався, з тим більшим завзяттям розколював важкі березові кругляки. За півдня серед двору лежала височенна гора білих поліняк.

І раптом десь неподалік гримнув оглушливий вибух. Під ногами, мов жива, затремтіла, заколихалася земля і нарубані дрова розповзлися по зеленому споришу. З вікон посипалися шибки, забрязкотіли, розбиваючись об високу призьбу. Хлопець мимоволі підняв голову, подивився на небо. Може, на село налетіли бомбардувальники і скинули бомби на палац, знищили ворожу шпигунську школу? Але небо було чисте, погідне, ніби вимите рясним дощем. Палац теж стояв непошкоджений, над ним не здіймалися язики полум'я та хмари диму. І ніде не було видно літаків, не чути їх гудіння.

З будки вискочив стривожений Люкс, забігав, рвався з прив'язі і несподівано голосно загавкав, ніби закликав всіх хутчій тікати від страшної небезпеки, яка нестримно насувалася на село.

І знову один за одним загриміли оглушливі вибухи, там, де знаходився Татарський острів, на тлі чистого неба виросла чорна прямовисна хмара. Здавалося, ще трохи — і вона досягне сонця, затьмарить його, заснує ядучим димом.

З хати вибігла Леся, до неї кинувся Люкс, принишк біля її ніг, злякано поглядав на свою господарку.

— Що це гримить? — розгублено запитала дівчина. — Невже такий страшний грім? З вікон всі шибки висипалися.

Леся поглянула на блакитне небо, стиха сказала сама до себе:

— Чисте! Немає жодної хмаринки!

І вже потімпомітила височенну прямовисну хмару над Татарським островом, яка все вище й вище підносилася над землею.

— Поглянь, Юрку, — вигукнула, — яка незвична і чорна хмара. Мабуть, буде страшна гроза! Хмара ще далеко від села, а грім уже лихоманить землю.

— Це не гроза, Лесю, — тихо озвався Юрко, — це партизани підірвали фашистський склад з боєприпасами на Татарському острові.


Оглавление

  • Василь Лисенко ТАТАРСЬКИЙ ОСТРІВ Пригодницька повість
  • СЛОВО ВІД АВТОРА
  • Розділ перший НЕСПОДІВАНА МАНДРІВКА
  • Розділ другий СХОВАНКА СИВОЛАПА
  • Розділ третій НЕБЕЗПЕЧНА ЗУСТРІЧ
  • Розділ четвертий ПОВЕРНЕННЯ ЛЮКСА
  • Розділ п'ятий СЛІДАМИ ЧЕРВОНОЇ КРАСУНІ
  • Розділ шостий НЕПЕРЕДБАЧЕНІ ПОДІЇ
  • Розділ сьомий ПОЇЗДКА В СТРІЛЕЦЬКИЙ ЛІС
  • Розділ восьмий ШЛЯХЕТСЬКЕ БОЛОТО
  • Розділ дев'ятий ЗАГАДКА ПОЗОЛОЧЕНОЇ РАМКИ
  • Розділ десятий ЗНОВУ У ПІДЗЕМЕЛЛІ
  • Розділ одинадцятий РОЗМОВА В ЗОРЯНІЙ
  • Розділ дванадцятий КРАХ КОНСУЛА
  • Розділ тринадцятий ПОБАЧЕННЯ НА РИНКУ
  • Розділ чотирнадцятий ЛЕЙТЕНАНТ ВЕРШИНА ДОПОВІДАЄ
  • Розділ п'ятнадцятий НЕСПОДІВАНИЙ ПОЄДИНОК
  • Розділ шістнадцятий СПОВІДЬ ШРЕДЕРА
  • Розділ сімнадцятий ВІЗИТ ДІТМАРА
  • Розділ вісімнадцятий СТАРИЙ ВОДОЗЛИВ
  • Розділ дев'ятнадцятий ГРІМ НАД ОСТРОВОМ