Выбор каждого [Бегемот Бегемот] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

просто пошла в сторону дома словно это ее собственный дом. На фоне огромного нубийца женщина выглядела словно молодой паж рядом со своим рыцарем, но даже сам Джо не сразу пошел следом, на мгновение он почувствовал, как ее властная походка и манеры сковали его тело и разум. Преодолев мимолетное волнение, он собрал волю в кулак и поспешил открыть двери перед таинственной гостьей.

– Вечер добрый мадемуазель меня зовут Жак, я с превеликим удовольствием исполню волю своего господина и проведу вас к месту встречи, прошу следуйте за мной.

И снова в полном молчание она покорно последовала за Жаком к столику, за которым уже сидел в одиночестве Альберто. Он заметил приближающиеся к нему фигуры.

Что же не плохая компания начинает собираться-подумал Альберто.

– Милая синьорина приветствую вас, не ожидал в столь поздний час повстречать столь изумительно создание в этом забытом боге месте. Позвольте представится Альберто Сальвани к вашим услугам.

Только холодный взгляд карих глаз сверкнул по лицу Альберто, столь пронзительный и властный, что даже немного остудил порыв итальянца.

– Прошу вина. Дорога изрядно утомила меня. Произнесла незнакомка с легким французским акцентом.

Жак потянулся за бутылкой, но Альберто опередил его и бросился к уже налитому ранее фужеру и преподнес незнакомке.

– Позвольте я поухаживаю за вами, я не расслышал ваше имя.

Но Альберто остался без ответа.

В этот момент в другой части двора раздался пронзительный скрежет – это Джо открывал двери высокому коренастому мужчине с двухцветной бородой, по краям она была черная как смола, а от подбородка до конца бороды была белая отметена в форме острия кинжала. На нем был длинный плащ из сыромятной кожи из-под которого торчали изрядно поношенные ботфорты. С виду ему было лет сорок пять.

– Вот это джентльмен! С иронией произнес Альберто

– У тебя какие-то проблемы слащавый ты щегол. Произнес на весь двор бородатый мужчина.

– Позвольте! Ну что вы синьор в присутствие дамы, как можно.

– Господа прошу вас. Вмешался Жак.

– Я пришел сюда по приглашению говорить о делах, а не выслушивать глупые мысли щенка, кто тут главный?

– Мой господин скоро присоединится к нам, а пока присядьте мистер, выпейте вина.

– Я не хочу пить пойло для женщин и им подобным, налейте мне лучше рому.

– Сейчас вам подадут, располагайтесь где посчитаете удобным.

– Мери подайте этому мистеру рома. Слегка повернувшись к молодой девушки, распорядился Жак.

Жена Джо стройная не высокая девушка в длинном хлопковом платье с кружевным подолом отступила от гостей и отправилась на кухню за ромом. На ее длинной красивой шее поблескивало на свету ожерелье из разных по форме разноцветных камней, а посередине был вплетен грубо обработанный кулон из черного камня.

– Самого лучшего! Изрыгнул бородатый боров в след уходящей Мери.

– У нас не заладилось знакомство, позвольте представится Альберто Сальвани, а эту прекрасную леди к сожалению, не могу представить она предпочитает сохранить свое имя в тайне, и все же сеньор, как же я могу к вам обращаться, позвольте спросить.

– Значит ты хочешь сказать, что вы тоже не знаете друг друга?

– Ну что у вас за манеры синьор вы еще даже не представились, а уже на ты со мной.

– Не учи меня Альбертооо Сальвани.

– Ну что-ж пусть будет по-вашему, да мы не знакомы как в принципе и с вами, и все же как к вам обращаться?

– Можешь звать меня Хвост, мальчик.

– Хвост! – это что за имя такое, откуда вы такой? Неужели пират! Разразился вновь хохотом Альберто.

Вдоволь насладившись своей шуткой Альберто понял, что кроме него никто не оценил этой шутки, а новый знакомый смотрел на него леденящим взглядом пожимая свои кулаки.

– Что серьезно! подумать только, да что тут происходит? С искренним негодованием произнес Итальянец.

– Синьор Альберто прошу вас набраться терпения скоро прибудет мой господин. Вновь попытался разрядить обстановку Жак.

– А вот и мой ром, налей-ка мне красавица не жалей, а то у меня в горле пересохло от пыли дальних дорог.

– Слушаюсь мистер. Незамедлительно ответила Мери и поспешно с лихвой плеснула пирату рома.

– Джо встречай гостей. Жак взмахом руки указал в противоположный угол двора.

К поместью подъезжал всадник на великолепном арабском скакуне. И несмотря на его худощавое телосложение он очень уверенно держался в седле. Приблизившись к поместью он легким касанием руки за шею коня остановил жеребца прямо перед Джо.

– Приветствую у меня здесь назначена встреча в десять.

– Вечер добрый господин, мы ожидаем вас, прошу следуйте за мной. Не успел Джо проводить нового гостя к столу как Альберто вновь проявил инициативу.

– Прошу, прошу вас синьор присаживайтесь я вижу вы настоящий джентльмен, спешу представиться вам Альберто Сальвани.

– Нельсон, к вашим услугам.

– Может вы сможете нам прояснить Нельсон ни я ни вот это сеньор по имени Хвост ни эта молчаливая синьорина не в курсе, что тут происходит? И по