Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 3 [Хатка Бобра] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Хатка Бобра Это было в царстве Чу в 3 веке до н. э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 3

Они шептались в темноте.



Когда свет вспыхивал на лице Цуо Су, оно казалось совсем юным как у школьника.

Когда свет угасал, лицо Цуо Су казалось старым, с черными резкими тенями, как у призрака.

ГЛАВА 44. Смерть Уи-уи

— Диди!

— Юй-цзецзе, — Сян Чжуан поклонился еще раз и улыбнулся, так что у него глаза сложились радостными загогулинами. — Ты виделась с братом?

— Да уж, — Бай Юй помрачнела и повесила голову.

Увидев ее печаль, Сян Чжуан исполнился сочувствия и сказал:

— Юй-цзецзе, не переживай. Цзи-гэгэ*[117] просто вспылил и сказал немного лишнего. Он вообще-то на семью не орет… только на тебя, — честно добавил Сян Чжуан, безуспешно попытавшись вспомнить, видел ли он еще когда-нибудь брата в таком состоянии.

Вопли Сян Юя были слышны на том конце Учжуна!

— У него еще, знаешь, вена на виске часто дергается… вот здесь… — доверительно сообщила брату Бай Юй. — Может, у него что-то с нервами?

— Ни разу не замечал, — сказал Сян Чжуан, подумав.

— Кстати, Чжуан-диди, — спросила Бай Юй. — Как получилось, что стихи, которые я для тебя написала, оказались у Сян Юя?

А! — вспомнил Сян Чжуан. — Я ему дал.

???

— Я уже переписал, зачем было пропадать таким хорошим стихам? Я сказал гэгэ, что ты прислала их со мной из Учжуна… Я подумал, Сян Юй обрадуется, когда получит нежное письмо из дома.

Ага, обрадовался он.

Сян Чжуан, Сян Чжуан, ты неисправимый романтик.

И полный лопух.

Как тебя только угораздило родиться в семье Сян?

— Послушай, Чжуан-диди, — сказала Бай Юй…

Она рассказала ему всю историю про отравление Ми-фужэнь испарениями киновари и про эксперимент с крысой.

— Ты можешь мне помочь убедить господина и Фэн-иши?

Старый шарлатан Фэн Цзы жил в Утуне, но днем всегда ошивался в усадьбе у Сянов. Его быстро нашли и привели ко входу в холодный двор.

Фэн Цзы заявил, что знать ничего не знает и не было никакой крысы — все это дочка Бай придумала от безысходности, потому что ей никто не верит. И правильно не верят, где ей, бестолковой женщине, тягаться в учености с самим Фэн Цзы! Подлые шарлатанские глазки радостно блестели.

— Тогда повторим опыт, — сказала Бай Юй, которая заранее знала, что так оно все и получится.

— Вот еще! — ответил Фэн Цзы. — Я тебе не верю, дочка Бай! Все знают твою жестокую и подлую натуру, да! Сама отравишь крысу, а потом будешь говорить, что лак ядовитый.

— Хорошо. Ладно, — ответила ему Бай Юй. — Тогда пускай нас рассудит Сян Чжуан. Сян Чжуан, будешь судьей?.. Мы поставим коробку с подопытным животным в отдельной комнате — в подсобке в длинном дворе, я даже не буду туда заходить.

Конечно, Фэн Цзы не мог отказать ей при Сян Чжуане.

С приездом хозяина, в усадьбе порядки стали строже и наложницы не могли больше ходить, где вздумается, и лазать через забор. Только на следующее утро Юй Ваньсин смогла прийти к Бай Юй.

Юй Ваньсин была полна раскаяния и досады на себя.

— Это я во всем виновата! — говорила она. — Это я перепутала коробки!

— Да ладно, — сказала Бай Юй. — Ты мне только скажи — что у тебя за навязчивая идея была с этим подарком?! У тебя что, глаз нет? Как можно такое дарить?

Бай Юй расправила на столике наплечник с зайцами. Юй Ваньсин протянула изящную руку и отвернула краешек, стараясь не касаться ближнего монстра.

Ужас отразился в персидских глазах Юй Ваньсин.

— Я думала, это изнанка, — жалобно сказала Юй Ваньсин.

Тихо потрескивал хворост с жаровне.

Зайцы, злобно оскалившись, взирали на мир.

Бай Юй не выдержала первая:

— Ха-ха-ха-ха!

Бай Юй, Юй Ваньсин и Ли Лэ хохотали, пока слезы не потекли. Все-таки, генерал Сян, получивший в подарок крысу, был слишком смешной — особенно, когда он был далеко и не мог их слышать!

— Я хотела попросить за тебя, — утирая веселые слезы, сказала Юй Ваньсин, — Но наш господин и слушать не хочет. Ты не волнуйся, он не будет долго злиться. Это неправда, что он больше никогда не захочет тебя видеть…

— Как будто я его очень хочу видеть, — буркнула под нос Бай Юй.

Однако, Небесный дао непредсказуем и жесток.

Очень скоро она снова увидела Сян Юя.

После этого их с Юй Ваньсин смех стал ее последним смехом на долгое время…

К вечеру, как ледяной поток, с неба упал холод. Он загнал людей в теплые дома и убил в них надежду, что весна когда-нибудь придет. Он проморозил до сердцевины кусты и деревья. Два глупых розовых цветка на дикой сливе замерзли и умерли, и упали на снег.

В такие ночи только неприкаянные души бродят по улице.

В такие ночи равнодушная луна молча смотрит на замерзающую землю.

Бай Юй уже засыпала, но тут Ли Лэ влезла к ней в постель. Наверно, она замерзла на своем сундуке. При этом сама Ли Лэ продолжала мирно спать, даже пока шла от сундука до