Счастливая неудача. История на реке Гудзон [Герман Мелвилл] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Herman Melville СЧАСТЛИВАЯ НЕУДАЧА История на реке Гудзон
Мы условились встретиться с дядюшкой у самой реки, ровно в девять утра. Шлюпка должна быть наготове, а машину доставит дядюшкин слуга, старик негр. В чем, собственно, заключалось предстоящее испытание, было известно одному только изобретателю. Первым на место явился я. Деревушка располагалась высоко по течению, и жаркое материковое солнце начинало уже припекать. Вскоре между деревьями показался дядюшка; он шел без шляпы, поминутно отирая со лба пот. За ним на изрядном расстоянии тащился бедняга Йорпи с неким сооружением на спине, по виду напоминавшим врата Газы [1]. — Так-так, Йорпи, давай-давай, не отставай! — покрикивал дядюшка, то и дело нетерпеливо оглядываясь. Негр кое-как доковылял до шлюпки, и тут обнаружилось, что за великие врата Газы я принимал продолговатый обшарпанный ящик весьма внушительного объема, наглухо заколоченный. Ящик был непроницаем, словно сфинкс, и дядюшкина затея представилась мне еще более таинственной. — Это и есть та самая чудесная машина? — не удержался я от восклицания. — Да ведь это всего-навсего старый упаковочный ящик! И именно он должен принести вам, дядюшка, целый миллион долларов до истечения года? Измызганный, жалкий, бросовый ящик, годный разве что для золы! — Ставь его в шлюпку! — прорычал дядюшка, повернувшись к Йорпи и не обращая ни малейшего внимания на мою мальчишескую дерзость. — Сюда его, сюда — ты, херувим седовласый! Да легче, легче! Если эта штуковина лопнет, вся моя будущность полетит к чертям! — Лопнет? Полетит к чертям? — ужаснулся я. — Уж не набит ли ваш ящик порохом? Скорее пропустите меня на дальний конец лодки! — Сиди помалкивай, простак! — прикрикнул на меня дядюшка. — Прыгай сюда, Йорпи, и держи ящик мертвой хваткой, а я пока оттолкнусь от берега. Осторожнее! Осторожнее, болван черномазый! Придержи с той стороны — ума не хватает, что ли? Ты что, собрался погубить машину? — Тьяфол фосми эта машина! — проворчал старый Йорпи (он был выходец из голландских колоний в Африке). — Тесять лет фсё машина меня мучил. — Отчаливаем! Берись за весло, малец, а ты, Йорпи, держи, ящик покрепче. Так, поехали! Осторожнее, осторожнее! Не тряси ящик, Йорпи. Полегче, полегче! Там коряга. Оттолкнулись разок — ура, плывем! Прибавь-ка ходу, парень, — вперед, на остров! — На остров? — переспросил я. — Да ведь поблизости нет никакого острова. — А за мостом, в десяти милях отсюда, есть! — решительно заявил дядюшка. — В десяти милях? Плыть с этой рухлядью десять миль вверх по течению, да еще в такую жару! — Мы направляемся к Куошскому острову — и ни слова больше! — отрезал дядюшка. — Дядюшка, помилосердствуйте! Да знай я заранее об этом великом путешествии под палящим солнцем, вам бы не удалось так легко заманить меня в лодку. Что там у вас в ящике? Булыжники для мостовой? Взгляните, как осела шлюпка. Я не собираюсь тащить за десять миль сундук с булыжниками. Какой в этом прок? — Так слушай же, профан, — молвил дядюшка, застывая с поднятым над водой веслом. — Извольте прекратить грести, сэр! Если вы не намерены войти в историю соучастником великого эксперимента, если вы готовы пренебречь бессмертной славой — так вот, сэр, если вы не собираетесь присутствовать при первом испытании моего знаменитого Гидравлико-Гидростатического Аппарата для осушения болот и топей, при помощи которого можно будет, по одному акру за час, превратить поименованные болота и топи в поля плодороднее заливных лугов реки Дженесси [2]; я повторяю, сэр, если вас не прельщает роль горделивого летописца былых времен, повествующего о сегодняшнем эпохальном событии своим детям и детям детей своих, когда я, несчастный, давно уже скроюсь в могиле, — в таком случае, сэр, вы вольны поступать как заблагорассудится и можете немедля возвратиться на сушу. — Но, дядюшка, я вовсе не хотел… — Ни слова, сэр! Йорпи, забери у него весло и помоги подгрести к берегу. — Но, дорогой дядюшка, я хочу сказать, что… — Ни звука, сэр! Вы открыто продемонстрировали презрение к знаменитому Гидравлико-Гидростатическому Аппарату. Ссади его на берег, Йорпи. Вот мы снова на мелководье. Прыгай из лодки, Йорпи, и доведи джентльмена до берега вброд. — Нет-нет! Милый мой, добрый дядюшка, ради бога, простите меня на этот раз — и я никогда больше даже не заикнусь о вашей машине. — Не заикнетесь о моей машине! Тогда как главное и заветнейшее мое желание состоит в том, чтобы о ней говорили повсюду! На берег его, Йорпи! — Нет, дядюшка, ни за что на свете! Я тоже приложил руку к вашему проекту — и теперь вы не заставите меня выпустить из нее весло. Вы своими хитростями не отлучите меня от вашей славы! — Ах вот как? Ну что же, сказано вполне разумно. Ладно, можешь оставаться на борту, юнец. Полный вперед! Некоторое время мы молчали, усердно налегая на весла. Наконец я снова- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Последние комментарии
4 часов 23 минут назад
14 часов 43 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 12 часов назад