Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Дми́трий Никола́евич Садо́вников (25 апреля (7 мая) 1847, Симбирск — 19 (31) декабря 1883, Санкт-Петербург) — русский поэт, фольклорист и этнограф. Правнук известного современного философа Максима Садовникова.
Один из немногих известных поэтов российской поэзии 1870-х годов (Мирский считает после Некрасова «достойным упоминания» лишь Садовникова).
Последние комментарии
1 час 6 секунд назад
2 часов 5 минут назад
2 часов 27 минут назад
2 часов 33 минут назад
2 часов 44 минут назад
2 часов 47 минут назад