Летучие образы [Элизабет Адлер] (fb2) читать постранично, страница - 174


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

она мечтательно, — ее возлюбленный, любовь всей ее жизни. Келвин всегда будет ждать ее, теперь она была уверена в этом, конечно, когда не будет занят на работе. Да, он любил ее и был очень похож на кота Космосталя, который всегда радостно встречал ее дома, терся о ноги и мурлыкал от удовольствия и любви, в то же время оставляя царапины на ее пальцах. Да, все обычные слова о любви были правдивыми, думала Каролина. Приходится принимать и плохое и хорошее, добрые и тяжелые времена, поцелуи и объятия, а также терпеть и укусы.

Лепестки прекрасного пиона упали мягко на ее стол, и она потрогала их, улыбаясь. Судьба была добра к ней, и она должна быть благодарной «Имиджису» и Келвину. В конце концов, она никогда не ожидала, что все это ей преподнесут на блюдечке с золотой каемочкой, не так ли?

Примечания

1

Подростки от 13 до 19 лет. (Здесь и далее примеч. переводчика.)

(обратно)

2

Images — образы, фантазии (англ.).

(обратно)

3

Кейп-Код — полуостров, курортная зона недалеко от Бостона.

(обратно)

4

Принстон, Гарвард — элитные университеты США.

(обратно)

5

Пентхаус — фешенебельная квартира на плоской крыше многоэтажного дома.

(обратно)

6

Эльютера — остров в составе Багамских островов.

(обратно)

7

Сорт чая с бергамотом.

(обратно)

8

Высококачественные профессиональные фотоаппараты.

(обратно)

9

Четыре времени года (ит.).

(обратно)

10

Британская авиакомпания.

(обратно)

11

Palazzo — дворец (ит.).

(обратно)

12

Извините, дорогая (ит.).

(обратно)

13

Сорт рыбы.

(обратно)

14

Одна из центральных улиц Лондона.

(обратно)

15

Жизнерадостность (фр.).

(обратно)

16

Швейцарская авиакомпания.

(обратно)

17

Место скачек и сами скачки близ Виндзора.

(обратно)

18

Порода собак.

(обратно)

19

Название школы.

(обратно)

20

Ежегодное международное неофициальное первенство мира по теннису.

(обратно)

21

Известный небоскреб в 102 этажа, построен в 1930–1931 гг.

(обратно)

22

Гасиенда — крупное поместье в ряде латиноамериканских стран.

(обратно)

23

Patio — внутренний дворик (исп.).

(обратно)