Гармана [Игорь Арсеньевич Смирнов] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ровно двести гурнов, Рел. Они будут твои, если ты выполнишь все, что от тебя требуется. Уясни главное: человек в сером плаще страшнее смерти для Гарманы и, как это часто бывает, такие люди пользуются у темной толпы особым благорасположением. Но он не должен вернуться в Страну Вечерней Прохлады! — Ирон встал боком к собеседнику и искоса взглянул на него. — Человек этот проведет здесь ночь. Проберешься к нему в комнату и убьешь его!

Глаза у Рела расширились, он покачал головой и отступил на шаг от гнофора. Тот помрачнел:

— Не хочешь избавиться от злодея, сын мой?.. Если откажешься, должен будешь умереть сам, дабы тайна не стала достоянием черни. — Ирон взглянул на посеревшие лицо Рела и отвернулся к окну. — Злой дух вселился в тебя!.. Боги отвратили свои взоры и насылают тяжкие испытания на Гарману. Они требуют от нас неустанного усердия в уничтожении всех неверных до единого на священной земле Страны Вечерней Прохлады! Только тогда настанет долгожданное благоденствие!

Лоб и щеки Рела блестели от крупных капель пота.

— Н-не могу, святой отец. Говорят, это Лоэр… тот самый…

В комнату неожиданно вошли двое. Ошеломленный Рел тут же бухнулся на колени. Ирон низко склонил голову.

— Великий суперат, какие добрые боги…

— Не лицемерьте, Ирон! — На бледно-оливковом лице первосвященника Гарманы отразилась неприкрытая брезгливость. — Что у вас за секреты с молодым гнофором?

— Никаких секретов, великий суперат.

— Так ли? — Беф Орант повернулся к Релу: — Может быть, Вы мне скажите точнее, сын мой?

Рел был смертельно напуган, рот свело судорогой.

— Мы говорили, — деревянным голосом пробормотал он. — Мы говорили…

И рассказал все. Полузакрытые глаза Бефа Оранта лишь на мгновение встретились с глазами человека, пришедшего с ним.

— Будите оправдываться, Ирон?

Гнофор с деланным спокойствием взял свою трость, давая понять, что собирается уходить.

— Это решение совета и не мне менять его!

— А я — суперат Гарманы. Я верховный гнофор, и совет не в праве принимать ни одного решения без моего ведома! — Беф Орант устало уселся возле стола. — Думал, мне удалось доказать важность сохранения Рита Лоэра, которого любит и знает чуть ли не каждый гарман и который принесет нам в десять, в сто раз больше пользы живой, чем мертвый!

— Я здесь представитель совета гнофоров, суперат, и выполняю…

— Прежде всего Вы должны выполнять мои распоряжения!.. Ладно, вернусь в Страну, займусь вашим советом серьезно!

— Попробуйте! — зло выпалил отец Ирон и тут же осекся.

— Так… — Суперат снова посмотрел на своего человека. — Не знал я, что за моей спиной дело обстоит так скверно!.. Но Лоэра я пока запрещаю трогать, слышите? Он мне нужен!

— Я должен выполнять решение совета, — упрямо повторил отец Ирон и обратился к Релу: — Идем, сын мой!

— Стойте, Ирон!

Гнофор нервно дернул плечами и направился к выходу, стуча тяжелой тростью. Но стоило ему протянуть руку к двери, как человек, пришедший с суператом, метнул ему в спину прямой рандонский нож. Гнофор без стона повалился на пол. Беф Орант не шевелясь глядел на мертвого, потом будто очнулся:

— Он, может быть, и не предатель… просто лишился ума.

2. ПЕРВОЕ УПОМИНАНИЕ О СИНЕМ ПУСТЫННИКЕ

— Так, — сказал Рит Лоэр, когда эрустский начальник отряда замолчал. — Значит, суперат пока не может встать над советом гнофоров? Но как он мог додуматься до того, чтобы переманить меня на свою сторону? Рыба в небе!

На дворе быстро потемнело. Лоэр сходил вниз за огнем, зажег фитили в трех чашах, наполненных маслом, и закрыл ставни.

— Вас любит народ, отважный эрат, — сказал Вет-Прасар. — Уж если я при первой встречи доверился Вам, то это что-нибудь да значит. Даже до нас, эрустов, дошли слухи о Ваших подвигах во имя справедливости. Особенно Вас почитают за то, что Вы сын мудрого Рута Линара Эрганта, правление которого дало людям обилие радости. Многим известно также, что в семнадцать лет Вы отличились в тяжкой битве с церотами в Эритейском море, когда сопровождали послов к повелителю индов, в двадцать стали на защиту бывшего примэрата Ариса Юркона. Да и в лицо Вас тоже кое-кто знает — с тех пор, как дальновидение на Гармане доступно большинству… — Вет-Прасар оглянулся на настенную сетку и поднялся. — Мне пора. А Вам следует отдохнуть перед дорогой, отважный эрат.

— Нет, нет! — Гарман протестующе вскинул руки. — Если у Вас найдется для меня немного времени…

— Я свободен до полуночи, эрат. — Отлично! Давайте вернемся к нашей первой встрече. Тогда нам помешали, и я не успел узнать от честного эруста, почему произошли такие перемены по отношению к нам, гарманам? Я был в Ригии и Эрусте семь лет назад и видел здесь искренних друзей. А теперь… теперь, бежав от церотов, я пересек Ригию и часть Эрусты, и мне было тоскливо, друг мой, я ничего не понимаю!

— Тут не легко разобраться. — Вет-Прасар