Дело земли [Анна Оуэн] (fb2) читать постранично, страница - 99


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

слов: «иро», «цвет» означает одновременно и «любовь, влечение». Иероглиф, которым записывается это слово, первоначально изображал любовное соитие. «Окрасить одежду» (или рукава) — традиционная поэтическая метафора признания в любви.

(обратно)

82

Рёгэн (912–985) — наставник секты Тэндай, за свои успехи в экзорцизме прозванный «повелителем демонов»

(обратно)

83

По даоским поверьям, в теле человека живут три червя, которые никогда не покидают его, кроме ночи старшего брата металла и обезьяны. В эту ночь они, когда человек засыпает, спешат к Желтому Императору с докладом о его прегрешениях — поэтому люди в эту ночь стараются бодрствовать до утра, развлекаясь пирушками, стихосложением и игрой.

(обратно)

84

Глава налогового ведомства господин Мотоката был братом государя Мураками и занял бы престол, если бы императрица Анси не родила наследника, императора Рэйдзэй.

(обратно)

85

Гора Хорай, кит. Пэньлай — место, где по даоским поверьям, обитают боги и обожествленные люди.

(обратно)

86

Символы императорской власти: меч, принадлежавший богу Суса-но-о, зеркало, при помощи которого боги выманили из пещеры богиню Аматэрасу и драгоценная яшмовая магатама — украшение в виде клыка животного.

(обратно)

87

Тайра Масакадо и Тайра Садамори были двоюродными братьями. Масакадо убил своего дядю, отца Садамори, и поэтому Фудзивара-но Тадахира, фактический правитель страны, на запросы Тайра Садамори отвечал, что это частная распря, и он не может дать правительственные войска ни одной из сторон. На самом деле он опасался усиления Садамори.

(обратно)

88

Горечавка и бамбук — герб Минамото, глицинии — Фудзивара

(обратно)

89

Полулегендарный врач древнего Китая.

(обратно)

90

По китайскому преданию, богиня Дождевых Гор одарила своей любовью князя из рода Сян

(обратно)

91

Легендарный рыбак, женившейся на дочери Царя-дракона и проживший с ней несколько лет в ее подводном дворце. Когда он отпросился домой, он не застал в живых никого их родных, а в деревне ему сказали, что Урасима Таро исчез много веков назад.

(обратно)