Мой убийца [Микки Спиллейн] (fb2) читать постранично, страница - 30


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Неужели ты думаешь, я не заметил, что за люди здесь появились? Я видел этих парней, братишка, и знал, чего им надо. Но я не знал, как они это хотели организовать.

— Тебя нетрудно понять, Ларри.

Он вновь нахмурился, а в уголках его рта появились жесткие складки.

— Чепуха! — выпалил он.

— Ты знал, что я здесь?

Нахмуренное выражение превратилось в улыбку. Ребенок получил возможность поговорить о чем-то другом, более приятном.

— Ясно, братишка. Видел тебя однажды перед домом. Ты смотрел вверх на окна. Стоял вместе с маленькой Джиджи. Только теперь она не маленькая, а женщина в самом соку! Пальчики оближешь!

— А ты знаешь, почему я очутился в этом районе?

Ларри подчеркнуто небрежно повел плечами.

— Конечно! Когда происходит так много убийств, должна же появиться полиция, а ты вырос в этом квартале. Поэтому они тебя и снарядили сюда, так?

— Так.

— Но чего тут особого в этой истории? Кто был убит? Ты полагаешь, кто-то будет плакать по этим подонкам?

— Дело вовсе не в этом, Ларри.

— Чепуха! — снова буркнул он.

— А куда ты дел деньги, Ларри?

Он снова улыбнулся, словно я сказал что-то смешное.

— Ты что, хочешь иметь свою долю?

— Мне не нужно ни цента.

— Не нужно? Хорошо... Деньги там, где их никто не найдет.

— Ты в этом уверен?

Что-то в моем голосе заставило его застыть на месте.

— Что ты хочешь этим сказать, Джо?

— Ты никогда не изменишься, Ларри. Ты вернулся сюда, где прошло твое детство, и привычки твои остались старыми. Сказать тебе, где эти деньги? Там, где в детстве был твой тайник. В углублении под лестницей, которое мы с тобой обнаружили, когда нам было по десять лет. Может быть, ты думаешь, что я забыл, где это? Так я могу отвести тебя туда...

Его руки судорожно впились в подлокотник кресла, так что побелели костяшки пальцев. Его самая большая тайна оказалась вообще не тайной, и этого он вынести не мог.

— Черт бы тебя побрал, Джо!

— Ладно, все кончено, Ларри. Пошли!

— Но ведь ты мой брат, Джо! И ты не можешь меня...

— Ларри, — перебил я его. — Сегодня вечером ты пытался убить меня, и тогда тебе было все равно, брат я тебе или нет.

Его голос был спокойным и холодным. И он звучал сейчас в моих ушах, наверное, так же, как и в ушах Рене, Таккио и других. И я спросил себя, а издавал ли он, убивая их, тот победный индейский клич, который он издал, убивая Дуга Китхона, и о котором мне сообщила Паула Ли. Еще тогда я должен был догадаться.

— Лучше бы ты занимался своими делами. Джо.

Теперь он не был похож на меня. Секунду-другую на меня смотрело уже не мое лицо. Лицо человека, которого я никогда не знал и никогда не узнаю. Это было лицо, которое видели убитые перед своей смертью. И сейчас оно смотрело на меня.

— Я уйду, Джо...

— Вместе со мной.

— Не с тобой... Один... Я всегда был один...

Еще до того, как он кончил говорить, я понял, что сейчас произойдет. И я осознал то, что давно сидело в моем подсознании.

— Вождь краснокожих Бешеный Конь, — четко проговорил я, — а ведь ты действительно бешеный... сумасшедший...

Рука Ларри сделала незаметное движение, хватаясь за оружие. Это было движение профессионального убийцы, движение, которым он владел в совершенстве. Но он забыл при этом старую пословицу: «Нельзя выстрелить раньше человека, который уже спустил курок».

Инстинктивно и будучи отлично тренированным, я среагировал одновременно с ним. Я почувствовал, как дернулся в руке мой револьвер, и в тот же миг на лбу Ларри появилось маленькое голубоватое пятнышко. Голова его откинулась назад, он издал протяжный звук и спокойно застыл в кресле.

И медленно, очень медленно лицо человека, которого я никогда не знал, снова превратилось в лицо, хорошо мне знакомое. Все чуждое ему исчезло в покое и умиротворении смерти...