История полковника Джека [Даниэль Дефо] (fb2) читать постранично, страница - 137


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r149>обратно)

150

Лорд Дервентуотер Джеймс (1689—1716) — сторонник династии Стюартов, казнен после капитуляции в Престоне, перед казнью подтвердил свою верность католицизму и делу Стюартов.

(обратно)

151

Замок Честер — находится в графстве Чешир на западном побережье Англии.

(обратно)

152

…вне владений короля. — Имеется в виду король Англии.

(обратно)

153

Острова Невис и Антигуа — входят в группу Малых Антильских островов, принадлежащих Британии.

(обратно)

154

Топ стеньги — верхний конец вертикального бруса, наращиваемого на мачту и составляющего продолжение ее в высоту.

(обратно)

155

Король Георг I — правил с 1714 по 1727 г.

(обратно)

156

…во владения короля Испании. — Куба до 1898 г. была испанской колонией.

(обратно)

157

Длинные лодки (исп.).

(обратно)

158

Его католическое величество — титул испанских королей, дарованный впервые папой Александром VI королю Фердинанду Католику в 1491 г.

(обратно)

159

Вице-король Мексики. — С 20-х гг. XVI в. до 1824 г. Мексика была испанской колонией, верховным правителем которой был вице-король.

(обратно)

160

Веракрус — порт на Мексиканском заливе.

(обратно)

161

Лига — в английской системе мер обычно равна трем морским милям; морская миля равна 1852 м.

(обратно)

162

Новая Испания — испанские колонии в Америке.

(обратно)

163

Галеоны — парусные суда, которые в XVII—XVIII вв. курсировали между Испанией и ее американскими колониями для перевозки золота и товаров.

(обратно)

164

Южные моря — южная часть Тихого океана или моря, расположенные южнее экватора.

(обратно)

165

Сэр Уильям Фипс (1651—1695) — родился в Новой Англии; был пастухом, стал коммерсантом; заручившись финансовой помощью английского Адмиралтейства, дважды предпринимал попытку поднять со дна затонувшее у Багамских островов испанское судно; вторая попытка увенчалась успехом — судно, на котором было 300 000 фунтов стерлингов, было поднято, деньги были разделены между Фипсом и Адмиралтейством.

(обратно)

166

Курс вест-тень-зюйд — курс судна по морскому компасу, проходящий посередине между направлением точно на запад и направлением запад-юг-запад (вест-зюйд-вест).

(обратно)

167

Сан-Хуан д'Ульва — старинная мексиканская крепость на островке около Веракруса.

(обратно)

168

Картахена — порт в Колумбии (Южная Америка), до 1819 г. принадлежавший Испании. Расположен в Карибском море.

(обратно)

169

Кошениль — красная краска кармин, вырабатываемая из высушенных насекомых кошениль, которые водятся в Мексике.

(обратно)

170

Драгет — полушерстяная, полульняная ткань.

(обратно)

171

Камка — ткань типа дамаста: на гладком фоне вытканы узоры.

(обратно)

172

…изречь, подобно Иову: «Я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле». — Библия, Книга Иова, XLII, 6.

(обратно)

173

Престонское восстание. — 9 ноября 1715 г. повстанцы — сторонники Якова Стюарта, вошли в Престон и объявили претендента королем Англии, но 14 ноября они были вынуждены сдаться правительственным войскам.

(обратно)