Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
рекомендательное письмо от преподобной матери Люитгарды Хубер, показал Кэтлин распятие, что он пронес по всему краю старателей в те дни, когда ему приходилось служить мессу в фургоне, по никто еще не додумался показывать ей оружие, и Кэт сочла невежливым такой способ привлечения ее внимания.
– Очень мило, – ответила Кэт. Она быстро сняла шляпу и положила ее на сиденье, обтянутое красным плюшем, чтобы молодой человек не мог сесть рядом. Затем вернулась к мисс Берд, ноги у которой совсем окоченели от холода.
– Мисс!
Кэт отметила в книге место, где читала, и снова подняла глаза.
– В чем дело? – Теперь она вспомнила, что это один из двух пассажиров, которые сели в Халвее. Никуда от них не деться! Не успеешь отделаться от одного, как начинает досаждать другой.
– Я держу вас на мушке, мисс, – заявил молодой человек со смущенным видом.
– Ну, конечно, держите, – согласилась Кэт. Бедняжка Изабелла замерзает там одна на горной вершине, а тут этот молодой человек жаждет познакомиться.
После минутного замешательства незнакомец добавил:
– Я граблю поезд, мисс.
Кэт широко раскрыла глаза, забыв о затруднениях англичанки, путешествующей по Дикому Западу. Ограбление поезда? Вот это настоящий Колорадо, не то что четыре дня в Денвере, приведенные под крылом маленького сморщенного французского епископа. И все-таки, Кэт не могла понять, почему грабитель поездов призывает ее обратить внимание на это мероприятие. Может быть, он не хочет, чтобы она пропустила интересное зрелище?
– Мы не нашли денег, которые должны были везти на рудник этим поездом, – запинаясь стал объяснять молодой человек в ответ на заинтересованный взгляд Кэт, поэтому грабим пассажиров.
Девушка заметила, что остальные пассажиры беспокойно смотрят на нее во все глаза, в то время как в конце вагона рядом с печкой громадный детина разбойничьего вида наставил два еще более внушительных пистолета на всю компанию.
– Эй, Кенни, кончай лясы точить с этой девицей! – заорал он.
– В любом случае, – сказала Кэт, – я не собираюсь отнимать у вас время, мистер… ах да, мистер Кении. – Пришлось повысить голос, так как пьяный пассажир проснулся и начал петь. Кэт наклонилась вперед, обращаясь к дебоширу: – Потише, сэр, – пристыдила она его. – Вы мешаете грабить и выставляете себя в неподобающем виде.
– Мэм, – почти умоляюще проговорил грабитель.
– Минуточку. – Кэт снова обратилась к пьяному, оставившему безо всякого внимания ее призывы к порядку и вновь затянувшему песню. – Вы представляете себе, что случается с теми, кто дурманит свой разум и отравляет тело алкоголем?
– Что? – заинтересовался тот, прерывая пение.
– Они желтеют, распухают, разлагаются, теряя человеческий облик, и умирают, – сообщила Кэт, которая видела, как именно это произошло с ее собственным отцом.
– Разлагаются? – пьяный озадаченно уставился на нее.
– Именно так, – утвердительно кивнула Кэт.
– Послушайте, мисс, не могли бы вы отдать мне ваши драгоценности и деньги…
Удивленная, Кэт повернулась к молодому разбойнику.
– Вы хотите сказать, что грабите МЕНЯ?
– Я хочу сказать, что граблю всех пассажиров, мисс, не только вас, – виновато ответил тот.
– Вы с Запада? – неожиданно спросила Кэт.
– Да, мэм.
– Кенни! – Громила продвигался по проходу, освобождая пассажиров от их ценностей.
– Ну, тогда должна сказать вам, что мужчины с Запада не грабят настоящих леди, – заявила Кэт. – Если вы подождете минутку, я вам это докажу. – Она принялась быстро листать книгу, пока не нашла нужный абзац. Молодой грабитель, пристально разглядывавший Кэтлин, пока та отыскивала подходящее высказывание, заметил:
– А вы очень милы, мэм.
– Спасибо, – сказала Кэт. – А теперь слушайте: Изабелла Берд утверждает, что мужчины на Западе ВСЕГДА обращаются с женщинами почтительно. Можете прочесть это место. – Она протянула незнакомцу книгу, добавив: – Вы, конечно же, не хотите лишить меня возможности видеть в вашем лице образец почтительного обращения с женщиной? – Молодой человек густо покраснел и попятился, едва не свалившись на колени распевающему во все горло пьянице.
– Заткнись и давай сюда свое кольцо и вот эту брошь! – рявкнул громила, успевший за это время настолько продвинуться к середине вагона, что мог слышать их разговор.
Кэт поджала губы.
– Вот здесь написано, слушайте, – не отступала она, обращаясь теперь ко второму грабителю поездов. – Мисс Берд спрашивает у одного джентльмена, можно ли ей без опасения ездить верхом после наступления темноты, и тот отвечает ей, что даже САМЫЙ ЖЕСТОКИЙ разбойник в округе не причинит ей вреда. – Кэт просияла и сделала вывод: – Вот видите! А вы ПРОСТО разбойники, поэтому… – она резко замолчала, потому что громила поднял свой пистолет и взвел курок.
– Баджер, – крикнул его молодой спутник, – ты ведь не застрелишь ее? Посмотри, какая она хорошенькая.
С этого момента Кэт уже не была уверена в точной последовательности
Последние комментарии
2 минут 15 секунд назад
34 минут 53 секунд назад
1 час 41 минут назад
3 часов 22 минут назад
3 часов 23 минут назад
2 дней 21 часов назад