Водная логика [Эдвард де Боно] (fb2) читать постранично, страница - 47


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(произносится «сэл») (англ.) — клетка. — Прим. перев.

(обратно)

5

Программа, разработанная мною для непосредственного обучения мышлению в рамках школьного предмета. — Прим. авт.

(обратно)

6

Чувство-ощущение, запечатленное в небольшой словесной картинке-образе. — Прим. перев.

(обратно)

7

Народный театрализованный танец; исполняется во время майских празднеств. Мужчины в средневековых костюмах изображают легендарных героев, например Робин Гуда. — Прим. перев.

(обратно)