Готов к семейной жизни [Маргарет Уэй] (fb2) читать постранично, страница - 49


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

светло-персикового оттенка, с маленькими рукавчиками и кружевными полами, которые застегивались на крошечные перламутровые пуговицы. Кэсси взяла расческу и взволнованно провела по волосам, потом еще и еще раз, пока они не стали потрескивать — так нравилось Мэттью.

Мэттью!

Он ждал ее в спальне, на огромной двуспальной кровати. Его синяя рубашка была расстегнута до пояса, и Кэсси почувствовала, что буквально тает изнутри. , Мэттью обернулся и увидел свою жену, всю в золотом сиянии от света за спиной. Он струился сквозь тонкую ткань пеньюара, о котором Мэттью столько слышал, обрисовывая контуры точеного тела. По крайней мере, Мэттью взглянул на нее в этом наряде, прежде чем тот упал к ее ногам.

Медленно, мучительно медленно он подошел к ней; глаза его стали темно-синими.

Кэсси дрожала, охваченная восторгом предвкушения, и тело ее выгнулось ему навстречу, когда Мэттью принялся расстегивать перламутровые пуговки, одну задругой…

Примечания

1

Джабиру (Jabiru, англ.) — американский аист.

(обратно)

2

Удар грома или любовь с первого взгляда (франц.).

(обратно)