Люди Льда. Книги 1-47 [Маргит Сандему] (fb2) читать постранично, страница - 3208


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 71 волк (норв.)

(обратно)

72

слова «Свельтен» и «сультен» (голод) близки по звучанию

(обратно)

73

Дидерик (Дидерих) — имя древнегерманского воина. «Сверд» по-шведски означает «меч»

(обратно)

74

«хав» по-норвежски означает «море»

(обратно)

75

Склеп существует на кладбище церкви Христа Пари и сейчас. Автор сама видела его осенью 1986 года. Вся история, так как она была рассказана во всех книгах о привидениях, о таинственных происшествиях, написана на мемориальной доске, укрепленной на внешней стене склепа. «Гробы на Барбадосе» называют также «Склепом Чейзов». Сила пустого склепа так подействовала на автора, что она почти потеряла сознание. Чтобы ни породило загадку гробов, но она все еще продолжает существовать.

(обратно)

76

Storeskogsplass – «Дремучий лес» (норв.).

(обратно)

77

Плесневое озеро (норв. ).

(обратно)

78

Полицейское управление в Осло.

(обратно)

79

Родник жизни (нем. ).

(обратно)

80

Урм — змея.

(обратно)

81

Строящий рожи.

(обратно)

82

Норвежские финны (Прим. перев. ).

(обратно)

83

Современный город Трондхейм в Норвегии.

(обратно)

84

Саам — то же, что и лопарь (Прим. перев. ).

(обратно)

85

В переводе с норвежского — зимняя грусть.

(обратно)

86

Logen — сокращенно от Гудбрандсдальслоген.

(обратно)

87

Я могу дышать (англ. ).

(обратно)

88

*Раньше были злыми отмеченными проклятием, затем перешли на сторону противников Тенгеля Злого.

(обратно)

89

Альруна в переводе с норвежского означает «мандрагора».

(обратно)

90

Винтерсорг по-норвежски означает «зимняя печаль» (Прим. перев. ).

(обратно)

91

17 мая – национальный праздник Норвегии. Первая конституция была принята 17 мая 1814 года, и с тех пор этот день считается национальным праздником.

(обратно)

92

Торжественное шествие в столице Норвегии в честь Дня независимости заканчивается на площади у Королевского дворца.

(обратно)

93

Форнебу – аэропорт в столице Норвегии, г. Осло.

(обратно)

94

Оппдал – высокогорная долина в области Сёр-Трёнделаг.

(обратно)

95

Аскер – город недалеко от столицы, г. Осло. Барум – уезд в области Акерсхюс, в непосредственной близости от Осло.

(обратно)

96

Местечко в Швеции.

(обратно)