Страшная тайна старика из леса [Ирина Кашеварова] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

всегда так делала, когда поранится. Её руки окутала и быстро пропала золотистая дымка. Дракончик перестал плакать, внимательно посмотрел на Милану, фыркнул и крепко прижался к ней.


Старик, не вмешиваясь, внимательно наблюдал за полуфеечкой.

— Я тебя помню, — воскликнул он. — Ты — та девочка, которую я прогнал.

Милана, прижимая к себе дракончика, молча пожала плечами. Хоть старик оказался не таким плохим, но обида за его грубость всё ещё ранила сердце полуфеечки.

— Извини меня, — вздохнул старик. — Просто в тот момент как раз начали вылупляться драконы. А в первые минуты после рождения эти создания совершенно непредсказуемы. Я испугался за тебя, а объяснять просто не было времени.

Милана улыбнулась и кивнула. Теперь, когда старик всё объяснил, она не обижалась. Старик направился к выходу. А Милана, тихонько, чтобы он не заметил, вытащила из-под обугленного шкафа уголёк с волшебной искоркой и спрятала в карман.

Они вышли из сарая, и увидели, что на поляне перед домом стоят гордые феечки с дракончиками на руках. А Кари удерживала сразу двух беглецов. Серый дракончик, увидев пойманных собратьев, фыркнул, выражая недовольство тем, что они бросили его сарае.

— Неужели всех поймали? — удивился старик.

Кари гордо вскинула подбородок.

— Наш класс — лучший в магосалках.

Старик взмахнул рукой и одновременно высушил Милану и усыпил дракончиков, кроме раненного. Взглянув на уставших феечек, отшельник пригласил их в дом.

За чаем старик поведал феечкам свою историю. Оказалось, что зовут его Леонард и он человеческий маг. Всю жизнь он посвятил воспитанию драконов. Повзрослев, эти чудесные создания становятся верными помощниками для молодых волшебников в далёкой магической академии.

Маленькие воспитанники требуют постоянного внимания и у Леонарда просто не хватает времени обзаводиться знакомствами и ходить в гости.

— Если честно, я уже привык к одиночеству, — Леонард оглядел стайку маленьких феечек, дружно уничтожающих его печенье. — Если жизнь в окружении неугомонных драконов можно назвать одиночеством.

Помощника старик взять не мог, так как за драконами могут ухаживать только два существа: мама и хозяин.

— Так, что можете считать меня мамой драконов, — усмехнулся Леонард.

Во время чаепития Милана не сводила глаз с дракончика, который, мирно дремал у неё на коленях, изредка пофыркивая во сне. Оказалось, что чешуя у него не серая, а скорее стальная с черным отливом.

Леонард встал.

— Спасибо за помощь. Хоть драконы и умеют выдыхать огонь, но у малышей чешуя очень мягкая, не огрубевшая. Они могли серьёзно пострадать, если бы вы не открыли сарай.

Феечки переглянулись и поняли, что им пора уходить. Ведь у Леонарда ещё много дел. Милана, с грустью в глазах, попыталась снять дракончика с колен, но тот, прижавшись к ней, упрямо фыркал и мотал головой.

Леонард, наблюдавший за этой сценой, улыбнулся.

— Похоже, малыш уже выбрал себе хозяина, — сказал он. — Странно. Драконы — волшебные существа, и обычно они терпеть не могут других волшебных существ.

— А Милана только наполовину феечка, — вмешалась в разговор Кари. — И у неё совсем нет волшебства.

— Ах, вот оно что, — кивнул Леонард. — Тогда понятно. Я не могу отдать тебе дракона сейчас. Малышу надо ещё многому научиться. Но ты, Милана, можешь навещать его. Дай ему имя, и он навсегда станет твоим другом.

Милана задумалась.

— Фыр, — воскликнула она. — Его будут звать Фыр.

Дракончик радостно взмахнул хвостом, лизнул Милане руку и фыркнул в ответ, полностью оправдывая своё имя.


На обратном пути феечки вздыхали, ведь им драконов не досталось. Но Милана, сияя от счастья, пообещала, что они все будут играть с Фыром.

Дома Милана попробовала поговорить с волшебной искоркой, но она не отвечала. Вздохнув, Милана спрятала уголёк внутрь Сианы, любимой соломенной куклы. Когда-нибудь полуфеечка обязательно научится разговаривать с огнём, даже таким маленьким как Искорка.