Беспощадная красота [Дана Айсали] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

хрена себе. И она позволила тебе уйти?

— Она намного круче, чем мои отцы. Если бы это был кто-то из них, в особенности Тристан, я не думаю, что мне бы так повезло.

Я пожимаю плечами. Она смотрит на меня ещё секунду, и я чувствую, как её глаза впиваются в меня.

— Ты знаешь, кто будет там сегодня вечером?

Я не могу сдержать улыбку.

— Сегодня вечером кое-что произойдёт. Я чувствую это. Я чертовски хорошо выгляжу. Мне наконец-то восемнадцать, и он всё ещё холост… — Я бросаю на неё взгляд и подмигиваю.

— И ему почти сорок. — Она морщит нос.

— Он опытный, Джорджи. Опытный.

Я сворачиваю на старую дорогу, которая почти не заметна. Её видно только благодаря тому, что сегодня по ней уже многие проехали. Нико — один из них.

От волнения слегка кружится голова и в животе порхают бабочки. Я твёрдо намерена поговорить с ним сегодня вечером, чтобы он понял, что мне нужно.

Я паркуюсь рядом с другими машинами, и смотрю на себя в зеркало, убеждаясь, что всё ещё прилично выгляжу после того, как собиралась дома в темноте.

Мои кудрявые волосы собраны в свободный пучок зажимом, а чёлка обрамляет лицо. Мне удалось неплохо накраситься, несмотря на то, что я почти ничего не видела, и мне осталось только подкрасить губы нюдовой помадой.

— Готова? — Спрашивает Джорджи, открывая дверь и выпрыгивая наружу. Я делаю то же самое и обхожу машину, взяв её за руку, пока мы идём к костру.

— Да ладно… Смотрите, кто здесь, парни! — Кричит один из них, когда мы подходим ближе. — Принцесса и…

— Закончи это предложение, Оливер, и оно станет для тебя последним! — Перебивает Джорджи, выхватывая у него из-под носа стакан.

Его глаза сверкают, когда он смотрит, как Джорджи одним махом выпивает напиток. Он улыбается, прикусив нижнюю губу, затем они начинают перебрасываться фразами, препираясь, как старая супружеская пара, пока я осматриваю окрестности.

Я чувствую его. Я знаю, что он здесь, и знаю, что он наблюдает за мной. Его взгляд прикован ко мне, согревая мою кожу сильнее костра передо мной. Даже прохладный весенний ветерок, обдувающий мои ноги, не может остудить меня. Особенно, когда я, наконец, нахожу его.

Всё моё тело пылает от этого вида. Он прислонился к кузову грузовика, рубашка снята и перекинута через сильные плечи. Весь торс покрыт татуировками, почти не оставляя места чистой кожи. Тёмные джинсы обтягивают бёдра, а покрытые грязью ботинки скрещены на лодыжках.

Наши глаза встречаются, и я улыбаюсь.

Не сводя с него глаз, я сжимаю руку Джорджи и сообщаю ей, что догоню её позже. Она почти не замечает меня, прежде чем вернуться к перебранке с Оливером. С этими двумя всегда одно и то же. Хотелось бы, чтобы они просто трахнулись и покончили с этим.

— Так, а вот и неприятности!

Я бросаю взгляд на парня, стоящего рядом с Нико, когда подхожу к ним обоим.

— И тебе привет, Лиам, — говорю я, бросая в его сторону мимолётную улыбку, прежде чем моё внимание возвращается к мужчине, ради которого я сюда пришла. — Нико. — Воркую я, всё ещё улыбаясь.

Его руки скрещены на груди, и в одной татуированной руке он держит напиток. Красивые светлые волосы собраны в пучок, а выбившиеся пряди падают на лицо. У него разбиты костяшки, а под глазом ужасный фиолетовый синяк.

Похоже, он снова дрался.

— Ollphéist beag (пер. с ирландского — маленький монстр), — бормочет он своим глубоким голосом с акцентом. — Чем я могу тебе помочь?

Я прищуриваюсь, гадая, что же он сказал. Но не зацикливаюсь на этом и протягиваю руку за его стаканом. Он легко мог бы не позволить мне взять его, но его пальцы ослабляют хватку, и я беру напиток из его рук.

Сделав небольшой глоток, я позволяю своему взгляду блуждать по его телу, и останавливаюсь на пирсиге в его сосках. Никогда не замечала их раньше, но они делают что-то восхитительное с моим телом, так что я сжимаю бёдра вместе.

— На этой ноте, — смеётся Лиам. — Я ухожу. Развлекайся, — говорит он Нико, толкая его, прежде чем уйти.

Глаза Нико не отрываются от моих, когда я возвращаю ему выпивку.

— Опять подрался?

— Aye (ирл. — да). — Он ставит стакан на грузовик, меняет позу и просто продолжает смотреть на меня своими тёмными глазами.

Я делаю шаг вперёд, затем ещё один, протискиваясь между его ног, пока не ощущаю грубую ткань джинсов своими бёдрами. Я чувствую исходящий от него древесный аромат и хочу вернуться домой с этим запахом.

— Что ты делаешь, Изабела?

Я кайфую от того, как он произносит моё имя. Мой взгляд скользит от его глаз к его губам и обратно.

— Раз тебе исполнилось восемнадцать, ты считаешь, что достаточно взрослая для игр с большим злым волком? — Спрашивает он, ухмыляясь. — О, Изабела.

Он наклоняется ближе ко мне, я закрываю глаза, чувствуя тепло, исходящее от него и как его щетина трётся о мягкую кожу моей щеки. Его дыхание касается моего уха.

— Хорошенько подумай, ollphéist beag (маленький монстр).

Я покачиваюсь, когда он внезапно отстраняется. Он хватает