Библия - не священная книга [Мауро Бильино] (pdf) читать постранично, страница - 2

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Завета
издательством
Эдициони
Сан
Паоло2,
переведенных мною с еврейской Библии3, после
публикации трех текстов по Библии, трех лет
общественной деятельности и продажи свыше 30
000 экземпляров книг.
Но я не хочу называть её книгой, точнее было
бы назвать её «лекцией за клавиатурой» (а не с
микрофоном,
как
это
обычно
бывает),
своеобразным экскурсом по различным темам,
2

Издательство было открыто 12 марта 1927 и является частью институтов,
основанных католическим епископом Джакомо Альберионе, в 2003 году
причисленным к лику блаженных папой Иоанном Павлом II. С момента
создания издательство находится под управлением Общества Святого Павла
(осн. 1914).
3
Речь о старейшем полностью сохранившемся манускрипте масоретского текста
Танаха (книг Ветхого Завета, считающихся в иудаизме каноническими),
известным как «Ленинградский кодекс». О масоретах речь пойдет далее.
Неожиданное название «Ленинградский кодекс» возникло из-за того, что
оригинал из частного владения попал в Императорскую публичную библиотеку
Санкт-Петербурга в 1865 году, и получил широкую известность и
востребованность в мире уже в советское время.

6

связанным с нашим отношением к Библии, где
центральным является вопрос: рассказали ли
носители знаний то, что действительно в ней
содержится?
Для меня ответ очевиден – нет, абсолютно
нет. Они не только не рассказали, но пошли
дальше и сознательно и беззастенчиво сочинили и
передали нам то, чего в ней нет. В этом же причина
выбора столь резкого и явно провокационного
названия данной работы.
В данной «лекции за клавиатурой» есть также
ответы на критические замечания и наблюдения,
которые
сторонники
различных,
часто
противоречащих друг другу доктрин, высказывали
в отношении гипотез, обозначенных мною в
предыдущих работах.
Путь обмана начинается с первого стиха
книги Бытия, и идет все дальше и дальше, от Адама
до Иисуса. История, которую носители знаний
сочинили,
использовав
так
называемые
священные тексты просто как предлог, отправную
7

точку с целью навязать свою самодельную
концепцию.
Также,
поскольку
это
«лекция»,
я
сознательно свожу к минимуму количество
цитирований и библиографических ссылок,
которые во множестве встречаются в других моих
книгах. Библиография важна и содержит тексты,
включающие приведенные цитаты.
С другой стороны, за эти три года публичного
обсуждения моих исследований я заметил, что
профессиональные критики имеют странное,
весьма любопытное и, по крайней мере, не очень
последовательное качество: если они слышат или
читают утверждение, которое совпадает с их
идеями, то они не запрашивают источник и не
делают вид, что это утверждение имеет контекст.
Они принимают его в том виде, в каком оно
сформулировано, не задавая дополнительных
вопросов, даже если оно может оказаться
глупостью века. Если же они встречают тезис или
гипотезу, которые не совпадают с их идеями или,
что еще хуже, выявляют серьезные противоречия,
8

они немедленно спрашивают источник, вводят
понятия аллегории или метафоры, применяют
обоснование с помощью контекста и т. д., и т.п.
Например,
если
я
напишу,
что
предполагаемый библейский бог Яхве любил всё
человечество (что противоречит всему Ветхому
Завету) – критики молчат, а если напишу, что Яхве
приказал резать женщин, стариков и детей (что
неоднократно
упоминается
в
тексте
и
действительно происходило), то меня сразу
спрашивают, а где это написано, а в каком
контексте это событие было упомянуто. Они
упрекают меня, утверждая, что это должно быть
истолковано, понято, прочитано, возможно, в
аллегорическом или метафорическом ключе,
помещено в исторический и культурный контекст,
оно должно быть подробно исследовано, чтобы
извлечь его глубокое, эзотерическое значение и
т.д., и т.п.
Например, я никогда не слышал, чтобы
первый стих Книги Бытия имел аллегорическое
значение. В этом стихе содержится утверждение,
9

не имеющее ничего общего с тем, что нам
навязывали: в нем говорится не о «творении», а о
чем-то совсем ином (см. конкретный анализ,
проведенный в предыдущей работе: «В Библии
нет творения»)4.
Короче говоря, суть поведения догматиков
такова: то, что им нравится, можно и нужно
понимать буквально, как есть. А то, что не
нравится, как ни странно, требует глубокого
анализа и различного рода интерпретаций.
Итак, эта «лекция за клавиатурой»
представляет собой свободное размышление, в
котором
мысли
не
структурированы
в
соответствии с дидактическими принципами. Я
даже не приводил тексты на иврите, как делал в
предыдущих работах и буду делать в следующих,
поскольку в этот раз решил дать слово
официальным переводам, т.е. тем, которые не
оспаривались, с особым акцентом на версию

4

Краткий, но достаточно