"Фантастика 2024-18". Компиляция. Книги 1-22 [Евгений Владимирович Кривенко] (fb2) читать постранично, страница - 2831


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сооружение над т. н. Камнем основания. Видимо, там находилась Святая Святых храма Соломона до его разрушения. Аль-Акса — Дальняя мечеть, построена в южной части Храмовой горы в память чудесного путешествия пророка Мухаммеда в Иерусалим.

(обратно)

111

Рагнарок — конец света в германо-скандинавской мифологии.

(обратно)

112

Берсе́рки, или берсе́ркеры (др. — сканд.) — воины из древнегерманской и древнескандинавской мифологии. Считается, что они отличались неистовостью в сражениях.

(обратно)

113

Вальки́рия (др. — исл. — «выбирающая убитых»), в скандинавской мифологии дочь славного воина, или конунга, которая реет на крылатом коне…

(обратно)

114

О́дин (др. — сканд.) — верховный бог в германо-скандинавской мифологии, отец и предводитель асов

(обратно)

115

Древнегерманское приветствие — «Да сохранишь ты себя в целости и сохранности» (Прокопий, «История готов», прим. 555 г.)

(обратно)

116

Искаженное английское «lovehotel» — «отель любви»

(обратно)

117

Хатико — пёс породы акита-ину, являющийся символом верности и преданности в Японии.

(обратно)

118

Миямото Мусаси — великий фехтовальщик средневековой Японии, автор «Книги пяти колец»

(обратно)

119

Откр. 2, 28

(обратно)

120

Фрагмент одной из четырех подпорных стен, которые поставил в 19 г. до н. э. царь Ирод с целью увеличения площади Храмовой горы при реконструкции Второго храма

(обратно)

121

Откр. 20, 4-5

(обратно)

122

Прославлен будь, мой Господи! (лат.)

(обратно)

123

Был основан в 1216 году для борьбы с альбигойцами. С 1232 г. руководил инквизицией. Девиз ордена: «восхвалять, благословлять, проповедовать»

(обратно)

124

Катехизация (от греч. Κατήχησις — поучение, наставление) — изучение основ христианской веры и вероучения церкви

(обратно)

125

Откр. 1

(обратно)

126

Альбит — минерал из группы полевых шпатов. Похож на лунный камень и тоже обладает «лунным» отливом

(обратно)

127

Шайсэ — говно (нем.)

(обратно)

128

Шайскерль — мудак (нем.)

(обратно)

129

Мист — дрянь (нем.)

(обратно)

130

Каррох — аналогичное физическому плотное органическое тело некоторых видов демонических существ (Д. Андреев, «Роза мира»)

(обратно)

131

Откр. 6:8

(обратно)

132

Эльвира (исп.) — та, которая оберегает, защищает

(обратно)

133

Откр. 6:8

(обратно)

134

Откр. 13–14

(обратно)

135

Откр 9.11

(обратно)

136

Откр 13.1

(обратно)

137

Матф. 24, 27

(обратно)

138

Откр. 9, 16

(обратно)

139

Откр. 19, 20–21

(обратно)

140

Откр. 6, 14

(обратно)