Касабланка [Джулиус Эпштайн Julius J. Epstein] (epub) читать постранично, страница - 27

Книга в формате epub! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

это позже.

 

Рено

Отзови своих псов, сказал ты.

 

Рик

Точно так же ты позвонишь в аэропорт, чтобы я слышал, что ты им говоришь. И помни, пистолет направлен прямо в твоё сердце.

 

Рено

Это моё наименее уязвимое место.

 

Пока Рено поднимает трубку и набирает номер, Рик забирает обратно письма.

 

Рено

(в трубку)

Алло, это аэропорт? Говорит капитан Рено. На лиссабонский самолёт будут два транзитных письма. С ними не должно быть никаких проблем. Хорошо.

 

Склейка:

 

Инт. Немецкое консульство. Ночь

 

Штрассер у телефона.

 

Штрассер

Алло? Алло?

 

Он вешает трубку и нажимает кнопку звонка на своём столе. Быстро входит офицер.

 

Штрассер

(офицеру)

Мою машину, быстро!

 

Офицер

(салютуя, по-немецки)

Так точно, герр майор.

 

Офицер выходит, и Штрассер продолжает телефонный разговор.

 

Штрассер

Это майор Штрассер. Вышлите наряд полиции ко мне в аэропорт. Сейчас же! Вы слышите?

 

Он вешает трубку и, схватив свою фуражку, быстро выходит.

 

Склейка:

 

Нат. Аэропорт. Ночь

 

Весь аэропорт затянут сильным туманом. Контур транспортного самолёта едва виден.

 

Склейка:

 

Инт./Нат. Ангар в аэропорту. Ночь

 

Дежурный в униформе говорит по телефону рядом с дверью ангара. На лётном поле готовится к вылету транспортный самолёт.

 

Дежурный

Алло. Алло, радиовышка? Самолёт на Лиссабон вылетает через десять минут. Восточная взлётная полоса. Видимость: два с половиной километра. Лёгкий наземный туман. Плотность тумана: примерно 500. Потолок: неограничен. Спасибо.

 

Он вешает трубку и идёт к машине, которая только что подъехала к ангару.

 

Выходит Рено, в то время как дежурный стоит навытяжку. Рядом с ним идёт Рик, его правая рука в кармане плаща, он держит Рено на мушке.

 

Ласло и Ильза выходят из задней части машины.

 

Рик

(показывая на дежурного)

Луи, пусть твой человек идёт с мистером Ласло и позаботится о его багаже.

 

Рено

(иронически кланяется)

Конечно, Рик, всё, как ты скажешь.

(дежурному)

Найди багаж мистера Ласло и отнеси на самолёт.

 

Дежурный

Да, сэр. Сюда, пожалуйста.

 

Дежурный сопровождает Ласло в направлении самолёта. Рик достаёт из кармана транзитные письма и отдаёт их Рено, который поворачивается и идёт к ангару.

 

Рик

Если не возражаешь, впиши там имена. Это будет более официально.

 

Рено

Ты всё продумал, так?

 

Рик

(тихо)

Там будут имена мистера и миссис Ласло.

 

Рено останавливается как вкопанный и разворачивается. Ильза и Рено смотрят на Рика с удивлением.

 

Ильза

Но почему моё имя, Ричард?

 

Рик

Потому что ты садишься на этот самолёт.

 

Ильза

(в недоумении)

Я не понимаю. А ты?

 

Рик

Я остаюсь здесь вместе с ним, пока самолёт благополучно не взлетит.

 

Намерение Рика внезапно доходит до сознания Ильзы.

 

Ильза

Нет, Ричард, нет. А что будет с тобой? В последнюю ночь мы говорили...

 

Рик

В последнюю ночь мы говорили о великом множестве вещей. Ты сказала, что я должен думать за нас обоих. Так вот, с того момента я много думал, и всё сводится к одному. Ты садишься на этот самолёт с Виктором, твоё место рядом с ним.

 

Ильза

(возражая)

Нет, Ричард, нет, я... я...

 

Рик

Ты должна меня выслушать. Ты представляешь, чего вам стоит ожидать, если вы останетесь здесь? Девять шансов из десяти, что мы оба окажемся в концлагере. Это верно, Луи?

 

Рено подписывает письма.

 

Рено

Боюсь, майор Штрассер будет настаивать.

 

Ильза

Ты говоришь так только для того, чтобы заставить меня уехать.

 

Рик

Я говорю так потому, что это правда. В душе мы каждый знаем, что твоё место рядом с Виктором. Ты — часть его работы, то, что поддерживает его. Если этот самолёт оторвётся от земли и ты будешь не на нём, ты об этом пожалеешь.

 

Ильза

Нет.

 

Рик

Может, не сегодня, может, не завтра, но скоро и на всю оставшуюся жизнь.

 

Ильза

Но как же мы?

 

Рик

У нас всегда будет Париж. У нас его не было, мы потеряли его, пока ты не приехала в Касабланку. Этой ночью мы вновь его обрели.

 

Ильза

И я сказала, что никогда тебя не покину.

 

Рик

Так и будет. Но у меня тоже есть работа. Туда, куда я направляюсь, тебе нельзя. Ты не сможешь стать частью того, что я должен сделать. Ильза, я не умею быть благородным, но нетрудно увидеть, что проблемы трёх маленьких людей ничего не стоят в этом безумном мире. Однажды ты это поймёшь. Ну, ну...

 

Глаза Ильзы наполнены слезами. Рик берёт её за подбородок и поднимает её лицо к своему.

 

Рик

Этот бокал за тебя, малыш.

 

Склейка:

 

Нат. Дорога. Ночь

 

Майор Штрассер едет на огромной скорости к аэропорту. Он яростно