Лила Изуба: Голодные призраки [Филип Гэр] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

километрах от мансарды, возвышался один из тех исполинов, которыми так заинтересовался Багенге.

Двухсотметровый Арахо То глядел поверх реки строго, но мудро. С посохом в левой руке и длинным поношенным плащом, он напоминал бы умудрённого жизнью отшельника, ещё не согнутого временем и возрастом. Напоминал бы, если бы не опущенный стволом вниз плазменный автомат в его руке правой.

Если не присматриваться к нему внимательно, то вполне можно было бы ограничиться только таким впечатлением, да ещё слегка приподнятым подбородком и густой гривой, спускающейся льву до лопаток.

Зато приглядевшись, изучать статую стало бы возможным бесконечно. Совершенно не зря каждой из статуй Арахо посвящался отдельный том описания её элементов. Тома периодически обновлялись — если находились новые, неизведанные ранее элементы и рисунки, или же разгадывали какие-либо из найденных в прошлом.

Например, морду Арахо То покрывала с левой стороны татуировка, которая изображала карту звёздного неба. Но были в той карте шесть звёзд или планет, неизвестных расе тери. Телескопы твердили о пустоте космоса в этих пространствах, но рисунок татуировки утверждал иное. Являлся ли он вымыслом, строился ли на твёрдом знании либо служил ключом к другим тайнам — оставалось загадкой.

Казалось бы, за свою двухтысячелетнюю историю статуи должны были исследоваться вдоль и поперёк. Но не тут-то было.

Если говорить только о статуе Арахо То, то его посох, имея внешний вид неизвестного ныне энергетического оружия, содержал внутри себя совершенный антигравитационный двигатель.

Голова То обладала пустотелой конструкцией, в которой содержались чертежи механических устройств и книги с формулами и секретами сплавов.

Каждый коготь льва имел сердечник, выполненный из десятков различных металлов, представляя собой пробники для лабораторных исследований.

В карманах его плаща хранились образцы материалов для брони, а линии на шкуре шифровали формулы химических реакций.

Зелёные глаза То вглядывались через великий Арсин на библиотеку Абрафо, но пасть его хранила молчание. И потому рассказать о своих секретах он не мог никому.

Арахо То, как и другим исполинам, хранившим Знание, оставалось лишь терпеливо дожидаться момента, когда потомки победителей древней войны сами раскроют его секреты.

Или не раскроют вовсе.

***

Она посмотрела на меню и замялась.

— Бросьте, — посоветовал ей леопард. — Первое, что я понял, когда приехал в Эйоланд — все его жители постоянно голодные.

Он улыбнулся.

— И не беспокойтесь по поводу денег. Я обеспеченный тери.

Багенге продемонстрировал ей кошель, и вынул из него монету крупного достоинства. На неё можно было поесть и пятерым.

Однако Лила Изуба стеснялась. Ей очень хотелось заказать мясо под кисло-сладким соусом — она пробовала его лишь раз в жизни, и оно привело её в восторг. Но стоимость блюда выходила за пределы её зарплаты.

Как и любому сотруднику Абрафо, денег ей почти не платили. А кормили хоть и досыта, но самым простым, лишь слегка приготовленным мясом.

Леопард вздохнул.

— Можете не говорить, просто ткните пальцем, что вам заказать. Вот и отлично. Мне оно тоже нравится. Что будете пить? Воду? Не стоит, рекомендую вот этот слабый эль. Он отлично подойдёт к мясу.

Не слушая её возражений, он сходил и оплатил еду.

Мясо принесли быстро, и оно излучало потрясающий аромат.

Она накинулась на него жадно, не в силах устоять перед изысканным блюдом.

Лишь съев больше половины, она поумерила пыл и смущённо откинулась на спинку стула. Ей стало неудобно перед леопардом за свой аппетит и желание вкусно поесть.

Леопард глядел на неё с улыбкой, положив подбородок на сцепленные вместе руки. Сам он тоже съел примерно половину.

— Вы не сочтёте за наглость, если мы перейдём на «ты»? — спросил он.

— Только если вы не станете ко мне приставать, — предупредила она.

— Обещаю, что не буду, хотя вы очень красивы.

Она рассмеялась.

— Не преувеличивайте. Ой, прости, мы же договорились на «ты».

Он рассмеялся в ответ.

— И правда. Как тебя зовут?

— Лила. А тебя?

— Алекс.

— Очень приятно, Алекс.

Она подцепила вилкой следующий кусок мяса, облечённый в слой соуса, и, предвкушая, поднесла его ко рту. Но тут же выронила на тарелку. Затем медленно выпрямилась, глядя на собеседника.

Тот продолжал смотреть на неё так же, как и прежде. Но ей показалось, что его серые глаза приобрели стылость и мертвенность.

Будто её внимательно разглядывал труп.

— Алекс? Тот самый Алекс Багенге?

Он утвердительно качнул головой. Его хвост скакнул ему на колени. Он взял его в лапы, вытянул, приобнял и рассеянно ткнул в него носом.

Он выглядел дружелюбно и неопасно.

Если не вглядываться ему в глаза. В стылые глаза мертвеца.

Она почуяла тонкий, но удушливый запах падали, вперемешку с ароматами крови, пороха и сожжённой плоти.

Её охватила паника. Против воли она