Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
тётя Кэт.
— Это замечательная новость! — порадовалась Мари.
— А как твои родители поживают, Мари? Я давно не была у них, — спросила тётя Кэтрин.
— Всё хорошо, спасибо. Они сейчас на нашей ферме, на Гавайях. Уже год там проводят, занимаясь кофе, — ответила мисс Мари.
— Джим, у нас ещё есть новость для тебя, — сказал сэр Ричард, Джим удивлённо посмотрел на свою тётю.
— Это новость о нашем переезде, Джим. Мы собираемся переехать в Ирландию! — весело сказала тётя.
— В Ирландию? Но почему так далеко? — удивился Джим.
— Это же здорово! Смена обстановки. Мы обязательно приедем в гости, — радостно сказала Мари.
— Конечно, приезжайте, — отозвался сэр Ричард, — У меня там большой дом.
— Джимми, в нашем доме живёт Софи с Дольфом. Две семьи на один дом это много. Твой дядя Оскар занялся своим делом. И, кстати, у него уже четвёртый инструмент за полгода, — говорила тётя Кэт, — Джим, а почему ты не говоришь про Тома? Как у него дела? — вдруг поинтересовалась она.
— У него всё прекрасно. Занимается своими лошадьми, возит их по стране, — равнодушно ответил Джим.
— Сэр, обед подан, — в комнату тихонько вошёл Гарри.
Они прошли в столовую, и тётя Кэтрин наблюдала как Джим помогал Мари сесть за стол. Сэр Ричард отодвинул стул для своей жены.
— Джим, ты так изменился…
— Ты тоже, тётушка. И это всё от того, что мы счастливы рядом с любимыми, — ответил Джим с улыбкой.
***
— Гарри! — кричал Джим.
— Сэр, если вы ищете свои носки, то они лежат прямо за вами, — сказал вошедший Гарри.
— Спасибо, Гарри! А где Мари? — спросил Джим.
— Она уже ждёт вас у экипажа, сэр. Вам стоит поторопиться, — ответил Гарри.
Джим поспешил на улицу к Мари. Он не любил опаздывать, и чтобы она ждала его. Он помог Мари сесть в экипаж и сам сел рядом.
— Джим, мы же успеем?
— Да, они не уедут не попрощавшись. Тётя так никогда не делает, — Джим взял Мари за руку.
Они направились в порт, где их ждали тётя Кэтрин и сэр Ричард. В этот день они покидали страну и переезжали в Ирландию.
— Джимми, я буду скучать, — грустно сказала тётя Кэтрин.
— Вы можете не уезжать! У нас большой дом, — ответил Джим, приглашая их остаться.
— Джим, у меня дела в Ирландии, которые требуют моего присутствия. Я знаю, как сильно ты не хочешь расставаться, но я не могу оставить её здесь, — с доброй улыбкой говорил сэр Ричард.
— Джимми, у тебя теперь своя семья. И я надеюсь, что, когда мы увидимся в следующий раз, ваша семья тоже станет больше, — хитро улыбаясь сказала тётя Кэт, на её фразу Мари скромно опустила глаза.
— Хорошо, тётя. Я рад, что наша семья стала такой большой. Теперь у меня родственники по всюду, — засмеялся Джим.
— Хорошего пути вам! — сказала Мари и обняла тётю Кэтрин.
Сэр Ричард подал руку своей жене Кэтрин, и они вместе поднялись на палубу корабля. Джим с Мари остались, чтобы помахать им рукой с берега, как и многие другие провожающие. Джиму было грустно расставаться с тётей Кэтрин. Он всегда знал, что тётя рядом и всегда может приехать к нему. Теперь же она будет в другой стране.
— Мари, я так рад за мою тётю. А может нам стоит отправиться в путешествие к твоим родителям? — радостно сказал ей Джим.
Джим вместе с Мари продолжили заниматься делом его родителей. Они вместе ездили на Цейлон, собирать чай, где позже построили площадку для гольфа. Гарри был очень доволен, что его господин обрёл человека, который всегда поддержит и будет любить со всеми его недостатками. И Гарри больше не придётся помогать своему господину искать носки, ведь Мари приучила Джима складывать вещи на свои места, и строго следит за этим. А Джим очень счастлив, что он может часто играть в гольф с любимой женой.
Тётя Кэтрин со своим мужем сэром Ричардом осталась жить в Ирландии. Она помогала ему на винодельне, и они вместе ходили собирать виноград.
Через несколько лет их большая семья соберётся вместе, чтобы праздновать радостное событие в их большой и дружной семье.
Последние комментарии
22 часов 15 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 21 часов назад
2 дней 51 минут назад
2 дней 1 час назад
2 дней 1 час назад