Жизнь и становление господина мага. Книга II - Юность [allig_eri] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (853) »
* * *
Услышав громкие голоса и суетливые шаги, Скотт Мартинез был вынужден отвлечься от своих записей. Пару секунд толстый мужчина в полицейской форме смотрел на дверь в свой кабинет, но его надежда не оправдалась, когда в неё начали судорожно стучать. — Войдите, — закрыл он папку с отчётами и отложил её в сторону. Интуиция подсказывала, что вернуться к ним придётся ещё не скоро. — Сэр! — залетел в кабинет его заместитель, констебль Герберт Харрисон, — я только что из Литтл-Хэнглтона, нужно вызывать детективов, там случилась натуральная бойня! — Стоп! — стукнул Скотт кулаком по столу, — садись и по порядку. Конкретно и без истерики! Ну, что случилось? Герберт уселся, положив свой шлем на стол. Пару секунд помолчал, собираясь с мыслями и начал рассказ: — Позавчера в участок по Литтл-Хэнглтону обратилась миссис Брайс. Её волновало, что сын, работающий в поместье семьи Реддлов, местных эсквайров, перестал появляться дома. Она не поленилась и сходила к ещё паре человек, чьи родственники работают там же, быстро узнав, что и они тоже не выходят на связь. Так как идти к поместью богачей самостоятельно ей не хватило духу, то и обратилась в местный участок. Он задумался, после чего дополнил рассказ. — Свою роль, скорее всего, ещё сыграла его удалённость. Большая часть слуг проживала там же, на их территории, но некоторые возвращались в деревню. Помяв свои рукава, мужчина замолчал. Его начальник, Скотт Мартинез, не перебивал подчинённого, мудро решив, что так он быстрее и точнее узнает суть дела. — Вчера утром, на проверку был отправлен Клэренс Гордон, который вернулся спустя четыре часа, весь измазанный кровью, в неадекватном состоянии. Чудом ещё машину не разбил… После этого, к дому отправился Браун, глава их отдела, взяв всех оставшихся ребят. Правда там у них маленькое отделение, впрочем, вы это и сами знаете. Так что вчетвером они туда и отправились, сразу переслав сведения о происшествии нам. — Да, помню такую записку, — кивнул начальник участка, — так значит, вчера ездили они, а сегодня ты? — Да, — подтвердил Герберт, — сегодня я… — Не тяги кота за хвост, давай ближе к теме! — всё же не выдержал Мартинез. — Там реальная бойня, — безэмоционально ответил его заместитель, — точное количество трупов подсчитывается, но не меньше десяти. Люди забиты до смерти и разорваны на куски. Женщины, судя по всему, изнасилованы, неизвестно перед или после… а весь первый этаж буквально утопает в крови. Начальник участка, от этих новостей, откинулся на спинку кресла и задрал голову в потолок. В его мозгах лениво начали копошиться мысли, что из Лондона наверняка вышлют свои спецов. Небось ещё и кресло зашатается под его задницей. Ведь такой случай — это настоящий резонанс, который соберёт всеобщее внимание, как бы не целой страны. Столь кровавое и жестокое убийство! Это же надо так! — Сэр? — отвлёк его Харрисон, — что будем делать, сэр? Очень захотелось по чёрному пошутить, но вместо этого, толстяк достал из ящика стола трубку и банку с- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (853) »
Последние комментарии
11 часов 35 минут назад
19 часов 35 минут назад
1 день 10 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 14 часов назад