Тайны оживающие в полночь (СИ) [Юлиан Олегович Вьюжин] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

вспомнила своё нелегкое приключение в юности. Скорее даже трагедию, которая закончилась рождением маленькой девочки от нелюбимого мужчины. Но сейчас дочка была смыслом её жизни, и только ради нее, стоило перенести всю ту боль, когда саму Инет будучи ещё ученицей Шармбатона (хоть и практически выпускницей), подавив волю с помощью зелий и магии, выдали замуж за плохого человека. Тогда ее выручила лучшая подруга - Мия Эйзен, буквально вырвав из лап негодяев.



  А вот у Литэи никого такого не было. После четырнадцати она осталась сиротой. В шестнадцать влюбилась, да так сильно, что ее подружки - сокурсницы подозревали, что бедняжку опоили приворотным зельем. И даже не раз проверяли это! Но, увы, любовь зла. Джеронимо Алфесси как тогда, так и сейчас не любил её. А тем временем повзрослев, Литэя смирилась со своей участью, так и не забыв своих чувств и сильной привязанности к своему избраннику.



  На протяжении следующих лет и до сегодняшнего дня, она работала в команде Джеронимо. Из-за спины наблюдая за своей любовью, которая не обращает на неё своего внимания.





  ******* ******************* *********





  Последнее, что смогла вспомнить Литэя перед тем как открыть глаза, это как её оглушили заклинанием, по пути в гостиницу. Дальше была темная пустота.



  Девушка попробовала пошевелить конечностями. Её не связали, над ней не надругались... Она лежала в мрачной комнате на старой кровати и смотрела в потолок.



  - Хм...



  Под скрип пружинного матраса, она заняла вертикальную позицию, свесив ноги к холодному полу.



  Волшебную палочку отобрали, как и министерский значок. Из карманов пропали все вещи, кроме маминого кольца, которое злоумышленник бережно положил на подоконник.



  Литэя успела забрать его и выглянуть в окно, за которым виднелись вечерние улочки Мадрида перед тем, как в комнату вошёл представительного вида мужчина в дорогом костюме по последней моде.



  - Я рад, что вы в порядке.



  - Кто вы? И зачем меня похитили?



  - Позвольте представиться. Меня зовут Артур Лингсли.



  - Тот самый?



  - Весьма лестно, что вы наслышаны обо мне. Я не хочу причинять вам вреда, и после нашего разговора намерен вас отпустить. Что скажите?



  Литэя смерила легендарного международного преступника взглядом. Спокойное лицо, уверенная поза... Он выглядел ровно так, как его описывали - приятным джентльменом с обворожительной улыбкой. Но за этими серо-зелеными глазами таился опытный змей - ядовитый, умеющий ждать и всегда добивающийся своего. Вот уже на протяжении пяти лет за его головой охотились все мировые службы правопорядка. Артур Лингсли успел знатно наследить в Америке, Англии, России... Поговаривали, что он смог выкрасть императорские реликвии из Китайского дворца среди бела дня. Его боялись, уважали... И у него было много друзей в Европе.



  - Как вам вид? - он подошёл ближе, и широко распахнул тяжёлые шторки.



  - Весьма неожиданно. - Литэя старательно скрыла своё удивление, и постаралась выглядеть наиболее безразличной, рассматривая соседнее здание, в котором находилось министерство магии Испании.



  - Я купил эту квартиру несколько дней назад и еще не определился с ремонтом. Вы какой стиль предпочитаете, классику или что-нибудь из современного?



  - Минимализм.



  - Часто переезжаете с места на место? - Артур посмотрел ей в глаза. - Я слышал, вы всегда следуете за мистером Алфесси. И практически всегда сопровождаете его в поездках.



  - И?...



  - Вы будите удивлены, но со стороны ваши чувства очень заметны к этому человеку. - он говорил это серьезно, не подтрунивая над девушкой в отличии от многих. - То как вы на него смотрите; как опускаете глаза, когда он обращается к вам. И даже по приезду в Мадрид, вы тащили его чемоданы вместо него. Скажите, тогда в дверях вам было не больно? - он аккуратно дотронулся до ее локтя, которым она ударилась, когда открывала дверь в гостиницу, держа в обеих руках по тяжёлому чемодану. Едва касаясь, он погладил ее по ушибленному месту.



  - Вы достойны большего Литэя.



  - Я не предам Джеронимо.



  - А я и не прошу вас сделать это. Наоборот, я дам вам ответы на многие вопросы. И помогу вашему начальнику разглядеть вас как более ценного сотрудника и даже как женщину.



  - Зачем вам это?



  - Скажем так, у меня есть кое-что, от чего нужно избавиться. Но так,