Экстремальная опасность [Франклин У. Диксон] (doc) читать постранично, страница - 2

Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

наклонился вниз. Вингс потянулся к шнуру своего парашюта.
О, отлично.
Если я не ухвачусь за него в следующие пару секунд, я полечу навстречу своей смерти. Это не вариант.
Поэтому я рванулся против ветра, как дикий бронко3, и бросился головой вперёд в Вингса. Со всей силы я ударил его правой рукой.
Каким-то образом мне удалось схватить его за запястье – прежде, чем он успел дёрнуть за шнур.
Хорошо!
Но Вингса это не устроило. Он пытался отмахнуться от меня, как от жука, шлёпая меня по руке и отмахиваясь. Я отшатнулся от его ударов.
Затем моя рука начала соскальзывать с его запястья. На один дюйм. И ещё один.
Возьми себя в руки, снова сказал я себе. Но на этот раз я говорил серьёзно. Буквально.
Внезапно рация в моём шлеме затрещала от звука.
– Джо! Держись крепче!
Это голос Фрэнка!
Я поднял глаза. Вот и он сам! Пикирует вниз, как самолёт-бомбардировщик!
Я ухватился за Вингса Малетту обеими руками – и собрался с духом.
Бац!
В яблочко.
Фрэнк врезался в нас с шокирующей силой. От столкновения мы втроём кувыркнулись в воздухе, как в неуклюжем цирковом представлении. Фрэнк вцепился мне в спину, пока я раскачивался на руках. А Вингс? Он брыкался и кричал при каждом повороте.
– Отвалите от меня, вы, отродье! – взвыл он. – Парашют не удержит нас всех!
Я подтягивался до тех пор, пока мы не перестали вращаться. Но Вингс не переставал кричать.
– Вы идиоты! – ревел он. – Когда я дёрну за шнур, вас сбросит! У вас нет ни единого шанса!
– Ах, нет? – крикнул Фрэнк в ответ. Он вытащил пару тандемных шнуров и прикрепил нас обоих к рюкзаку Вингса.
Я должен отдать должное Фрэнку. Этот парень всегда готов.
Вингс испустил вздох.
– Мы все слишком тяжёлые, – крикнул он.
– Просто дёрни за шнур, – сказал я.
Вингс пожал плечами – и потянул.
Вжик!
Мощным толчком нас с Фрэнком оторвало от нашего медвежье-подобного врага. Мы резко упали вниз, затем снова взмыли вверх, удерживаемые тандемными шнурами. Парашют раскрылся над нашими головами, но провис под нашим весом. Через несколько секунд мы уже дрейфовали вниз к зоне высадки.
Проблема в том, что дрейфовали мы слишком быстро.
– Я же говорил вам, – проворчал Вингс. – На такой скорости мы все погибнем!
Мы с Фрэнком проигнорировали его, карабкаясь по верёвкам, и ухватились за ноги Вингса.
– Отпустите! – заорал фальшивый инструктор, пытаясь оттолкнуть нас. – Один из вас должен отпустить руки – если хочет спасти брата! – добавил он.
Я посмотрела Фрэнку в глаза. Я знал, о чём он думал: Ни за что. Мы – команда.
– У меня есть другая идея, Вингс, – сказал я, скользя вверх по телу парня. – Может быть, ты сможешь остановить наше падение.
Вингс изрыгал проклятья. Не обращая внимания, я оседлал его толстую шею. Затем я наклонился, чтобы помочь брату, пока мы оба не оказались на плечах Вингса, для поддержки держась за парашютные стропы.
– Но подождите! Падение может убить меня! – запротестовал Вингс, когда мы быстро поплыли вниз к полю. – И уж точно я переломаю ноги!
Я взглянул на брата и пожал плечами.
– Это риск, на который мы готовы пойти, – сказал Фрэнк с улыбкой.
Земля была всего в паре сотен футов под нами. Вингс был вне себя.
– Нет! Мои ноги! Я разобьюсь!
– У меня есть предложение, Вингс, – сказал я.
– Какое?
– Сгруппируйся.
Как оказалось, Вингс действительно сломал ноги при падении. Что не позволило ему убежать, когда прибыла полиция. Они наблюдали за всем происходящим с земли – и нас ждала машина скорой помощи, чтобы собрать по кусочкам.
Я был просто счастлив, что ни на одном из фрагментов не было написано: «Харди».
– Хорошая работа, ребята, – сказал лейтенант Джонс, улыбаясь и пожимая нам руки. – Извините, мы приехали немного поздно. К тому времени, как мы поняли, что ваше прикрытие раскрыто, вы уже были в воздухе с Малеттой.
– Я не могу поверить, что этот парень действительно пытался убить нас, – покачал головой Фрэнк.
– Ну, он же пират, – заметил я.
– DVD-пират, – поправил Фрэнк. – Похоже, будто он заставил нас прогуляться на эшафот ради контрабандной копии Человека-паука 6.
Я рассмеялся.
– Эй, мы же выжили, – сказала я, хлопнув его по руке.
Фрэнк ответил мне тем же, чуть не сбив меня с ног.
– Вас, парни, подбросить обратно в парашютную школу? – спросил лейтенант Джонс, открывая дверцу своей патрульной машины.
– Нет, спасибо. Мы под прикрытием, – объяснил Фрэнк. – Несколько ребят из нашей школы пришли сегодня на занятия прыжками с парашютом.
Полицейский кивнул и попрощался.
Пять минут спустя мы с Фрэнком добрались до школы прыжков с парашютом «Вольная пташка». Мы были совершенно разбиты, не говоря уже о небольших синяках. Но было приятно завершить ещё одну успешную миссию. Вингс и его банда контрабандистов благополучно оказались за решёткой. И братья Харди были готовы расслабиться и порезвиться с друзьями.
К сожалению, Брайан Конрад был последним «другом», которого мы хотели видеть, и первым человеком, который заметил нас по дороге к школе «Вольная пташка».