Поглощение 3 [Алексей Ковтунов] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

погибли сами. Хотя что значит убить? Эти мелкие отродья снова раздвоились и еще меньшими копиями побежали искать выживших. Что примечательно мелкие стали гораздо быстрее своего старшего брата. По-моему, они и опасности теперь представляли куда больше.

Пару козявок я раздавил телекинезом. Полежав около минуты, они снова собрались в полноценную мини гидру и продолжили свою экспансию. Ну охереть, и как мне всю эту погань ловить? Попробовал лозами делать купол вокруг мелочевки, чтобы поймать их как паука банкой.

План хорош, но оказалось, что мелочевка может блевать кислой как старший брат, а еще лапами копать порядочные подкопы. Короче лозы их не удержали. Но нашелся вполне сносный способ. Лозы покрыл покровом, создал на них шипы и такими лозами обвил мелочевку проколов их плоть.

Сработал навык паралич и зверухи могли только водить непонимающими глазками в поисках спасения. Собственно спасение не заставило себя долго ждать, ибо архонт решил сыграть в змейку (игра на телефоне в 90-х где нужно было собирать частички увеличивая длину ползущего червяка).

Планомерно тварь пробиралась через город круша здания. Местами она проваливалась на второй подземный этаж. Оставшиеся в живых охотники держались в стороне, но сбежать не пытались, ждали подходящего момента.

— Термобарические гранаты сюда, все что найдёте, живо! — рявкнул я на охотников, но они сосредоточились на гидре и пришлось добавить — Дебилы! Я к вам обращаюсь! Бегом за гранатами!

Закивав гривами, охотники кинулись на поиски гранат. Они шныряли от здания к зданию и каждый раз выглядывая наружу на секунду замирали, смотря по сторонам. Правильно делают, мало ли, может я не всех тварей переловить успел.

Охотники вернулись как раз к моменту, когда архонт содрал последних мелких гидр. Горе добытчики притащили мне аж целый десяток гранат. Круто, хватит чтобы организовать изжогу этой Годзилле, но не более того.

Из шеи вылезла третья голова. Пока она увеличивалась в размерах и отращивала длинную шею, я влетел под пузо твари. Проткнув мечом брюхо, закинул в полость гранаты и выдернул чеку. Жахнуло.

Внутренности твари не разметало по всей улице как хотелось бы мне, но небольшой урон таки был нанесён. Правда трём мордам, поливающим охотников кислотой, было на это насрать. Пятиметровые хари чуть скривились от боли, но продолжили планомерно истреблять население и без того обескровленного города.

Я полетел в дальнюю часть поселения, к зданию откуда исходили всполохи пламени. Войдя внутрь, увидел обугленные стены и потолок, ужасно воняло гарью, там и тут тлели побелевшие угли. В центре всего этого действа лежал присыпанный пеплом Сумэр.

— Джеки Чан, вставай есть работа! — начал теребить я бурята, лупя его по щекам.

— Уйди старуха, я в Валгалле. — ого, да он шутить научился? Моё почтение.

— В какой Валгалле? Еще не все кроссовки пошиты, вставай! — я потянул Сумэра вверх, и ворох его кишков упал мне на ноги. Сука, фрицы порезали, когда он их в крематорие перерабатывал?

— Только попробуй превратиться в зомби! Нас ждут великие дела.

Я приложил руки к ране и сказал: «Дыхание жизни». Золотистый свет затопил помещение, а когда я убрал ладони, бурят был грязный как свинья, но живой. Сумэр вскочил на ноги и заголосил:

— Эт чё щас было? — чумазые брови взметнулись вверх на удивленном лице.

— Моя твоя исцелять. Твоя моя понимать?

— Кашпировский ёмаё! Я думал сдохну тут, от души брат! — Сумэр накинулся на меня и сдавил в крепких объятьях.

— Кашпировский был гипнотизёром, ну да ладно. И я рад что ты рад меня видеть, вот только через пару минут у тебя будет шанс изменить своё мнение. — сказал я невольно расплывшись в безумной улыбке.

— Не, не, не! Иди нахер! Я в прошлый раз чуть не сдох от твоих приколов! Аааа!! — схватив Сумэра я взмыл в небо.

Горожане отстреливались от гидры, самые борзые запрыгивали на спину и пытались рубить тут же заживающую плоть. Но толка не было, что одни, что другие очень быстро либо сбегали, либо умирали в кислотном дыхании.

— С прошлым губером мы как-то играли в доктора и заглянули в пищевод твари для осмотра. Теперь ты новый губер. Повторим?

— Неееет!

Я укрыл нас телекинезом и сквозь кислотную блевотину мы влетели в глотку гидры и помчались вниз.

— Когда я скажу, херачь на полную своей зажигалкой! — сказал я воткнув ему в спину два шприца с криспом.

— Ай! Какого? Ты меня чё криспом бузанул?

— Ага, мне нужно чтоб ты пылал как в последний раз. Поэтому сразу две дозы! — Эх хотел бы я видеть сейчас выражение лица бурята, ибо он взорвался матами, а после пошла членораздельная речь.

— Яж тебя спалю нахрен!

— Всё хорошо будет. А вот мы и достигли пищевода. Когда начнёшь жечь, задержи дыхание, а то еще траванёшься испарениями. Херачь! — я похлопал бурята по плечу и начал молиться чтобы мой навык защиты от огня сработал.

Пламя вырвалось наружу, затопив всё красными всполохами. Пару секунд пламя разгоралось и становилось всё ярче, в этот момент я еще сдерживал потоки