АСКРИФ Серафим [Ил Велимиров] (fb2) читать постранично, страница - 7


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

стоит, можешь себе представить?

– Мы будем на месте минут через десять. В контейнере тот самый труп?

– Посмотрим, – Флорес отвел взгляд. – Я готов с тобой поделиться своей выручкой, подумай.

Такси свернуло в сторону контейнерного терминала. В лунном свете замелькали силуэты кранов. Дождь лил не переставая. Автоматические ворота раскрылись, машина проехала внутрь ангара и остановилась возле освещенного одним фонарем киоска администратора. Карл вышел следом за Флоресом, удерживая его на мушке. В этот час внутри терминала никого не было.

– Ну что же, будем выгружать, – Флорес подмигнул Карлу.

– У меня другой план. Нам нужно дождаться моего друга, – Карл жестом указал бандиту в темноту, за пределами освещенного пятна.

Такси отъехало и скрылось в темноте ангара. Они стояли и ждали молча. Карл ежился, Флорес крутил в зубах незажженную сигарету. Вот ворота ангара осветили автомобильные фары. К будке администратора подъехала машина. За рулем был высокий мужчина в костюме. Он подошел к белой линии на бетонном полу, за которой была надпись «Осторожно, зона разгрузки».

– Сальвадор Гарсия, представитель «Spanish Pacific Logistics», – произнес высокий.

– Контейнер готов, желаете погрузить на транспорт? – ответил приятный женский голос.

– Хотел бы провести проверку груза.

– Ожидайте, пожалуйста, пять минут.

Заскрежетали механизмы где-то в дальнем темном конце склада, краны и транспортерные ленты пришли в движение. Спустя некоторое время двадцатифутовый контейнер опустился на бетонный пол в пятно света. Незнакомец снял пиджак, закинул его в машину и принялся открывать запоры на воротах контейнера.

– Октопус, это я Карл, – окликнул его юноша. – Триада-Melolontha.

Мужчина не торопился отвечать.

– Пожалуйста, не берите в руки оружие, нам нужно поговорить, – продолжал Карл.

– Карл, это весьма неожиданно, я не ждал тебя здесь.

– Я не один, – Карл подтолкнул Флореса на свет.

– Берт, какая встреча! – бандит шагнул вперед широко улыбаясь.

– Мне нужно знать, что за груз прибыл в контейнере, – Карл вышел следом за Флоресом.

– Карл, ты свою миссию выполнил. Думаю, тебе безопаснее будет покинуть терминал прямо сейчас.

– Берт, брось! Расскажи парню про вашу с Ником покупку. Зачем вам понадобился клон того монгольско-корейского парня?

Берт Пелоси гневно смотрел на Флореса.

– Думаю, нам нужно открыть и убедиться, что я выполнил свою часть сделки, – продолжал бандит.

Он подошел к контейнеру и принялся ловко отпирать замки связанными руками. Ворота неожиданно раскрылись. Внутри контейнера оказалось освещенное электрическим светом помещение. Комната, обитая мягкими матами, с койкой и всеми атрибутами компактного жилища.

– Эй, Тэ Тэк, где ты! – крикнул Флорес внутрь контейнера.

В ответ была тишина. Берт Пелоси, игнорируя направленное на него Карлом оружие, выхватил из кармана смартфон, и принялся судорожно водить пальцами по экрану. Где-то недалеко на бетонном полу зеленым светом вспыхнуло что-то маленькое и принялось издавать протяжные гудки.

– Ах, вот же дьявол! – заорал Пелоси.

Флорес захохотал задрав голову в потолок. Долго и раскатисто ему отвечало эхо в темном ангаре.

– Клон мертвеца вас обманул! Тебя и твоего босса, Берт! А, кажется, все пропало?! – и снова раскатистый хохот.

Пелоси со всей силы удал Флореса по лицу. Тот сел на пол и продолжал давиться от смеха.

– Это ты нас обманул, негодяй!

– От чего же? Я свою часть сделки выполнил. Контейнер прибыл в порт, с биометрией все было в порядке. Кажется, я уже получил свои деньги.

– Ты за это ответишь!

– Берт, вам нужно зайти в контейнер, – Карл направил на Пелоси ствол автомата.

– Ты не посмеешь.

– Ради свободы, – отозвался Карл.

Флорес зашел в контейнер, подтолкнув плечом Пелоси, юноша запер за ними ворота. Где-то на улице лил дождь. Карл поднял с бетонного пола мерцающий зеленым светом браслет. Его владелец исчез, не оставив других следов.