2medicus: Лучше вспомни, как почти вся Европа с 1939 по 1945 была товарищем по оружию для германского вермахта: шла в Ваффен СС, устраивала холокост, пекла снаряды для Третьего рейха. А с 1933 по 39 и позже англосаксонские корпорации вкладывали в индустрию Третьего рейха, "Форд" и "Дженерал Моторс" ставили там свои заводы. А 17 сентября 1939, когда советские войска вошли в Зап.Белоруссию и Зап.Украину (которые, между прочим, были ранее захвачены Польшей
подробнее ...
в 1920), польское правительство уже сбежало из страны. И что, по мнению комментатора, эти земли надо было вручить Третьему Рейху? Товарищи по оружию были вермахт и польские войска в 1938, когда вместе делили Чехословакию
cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"
Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?
Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.
Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
Ернесто Сабато (1911-2011) — аргентинський письменник і науковець.
(обратно)
43
Мова про новелу Хорхе Луїса Борхеса «П’єр Менар, автор “Дон Кіхота”» зі збірки «Вигадані історії» (1944).
(обратно)
44
Ґільєн де Кастро (1569-1631) — іспанський драматург, автор п’єси «Дитинство Сіда» (1618), яка надихнула П’єра де Корнеля на п’єсу «Сід» (1634).
(обратно)
45
Зук — музичний рух, що народився на французьких антильських островах, і згодом поширився Європою та світом. Характеризується дуже швидким ритмом. Тверк — характерна танцювальна практика сідницями. «Місячна хода» — танцювальна техніка в брейкденсі, популяризована Майклом Джексоном.
(обратно)
46
Кіновія — тип монастиря, поширений у християнстві та буддизмі, де чернець фактично стає власністю монастиря й позбавляється всіх прав.
(обратно)
47
Шиболет — біблійний вислів, у переносному сенсі вживається для означення характерної мовної особливості, яка дозволяє ідентифікувати групу людей, зокрема, етнічну; своєрідний «мовний пароль». Термін, поширений у семіотиці.
(обратно)
48
Toubab — так у багатьох країнах Африки називають білих. Термін походить з мови манден.
(обратно)
49
Néné (франц.) — дослівно «цицька». Пестливе звернення до дитини.
(обратно)
50
Панґоли — душі предків у віруваннях народів волоф і серер.
(обратно)
Ідеться про місто Сен-Луї, стару столицю Сенегалу (нинішня столиця — Дакар), засновану в 1659 році і названу на честь короля Людовика XIV. Це місто починалося на острові, як форт-колонія білих колонізаторів.
(обратно)
Маслá (маслага) — ісламський концепт заборони чогось, частина шаріату.
(обратно)
61
«Légitime défense» — «Законний захист» — легендарний часопис, лише один номер якого побачив світ у 1932 році на острові Мартиніка. Група інтелектуалів, які сповідували суміш ідеологій — від марксизму до сюрреалізму — згодом зіграли чільну роль у визначенні цивілізаційної ідентичності Мартиніки та зробили величезний внесок у негритюд.
(обратно)
62
Жозеф Букс, відомий як Роні-старший (1856-1940) — французький письменник, один із основоположників фантастичної літератури. Більшість його творів перекладені українською мовою. Роні-молодший — псевдонім його брата, Серафена Букса (1859-1948), письменника-натураліста. Люсьєн Декав (1861-1949) — французький журналіст, письменник і драматург. Ролан Доржелес — псевдонім французького письменника й журналіста Ролана Лекавле (1885-1973). Справді пройшов усю Першу світову, закінчив її пілотом. Леон Доде (1867-1942) — французький письменник і ультраправий політик, старший син письменника Альфонса Доде. Лео Ларґьє (1878-1950) — французький поет і критик. Франсіс Карко (1868-1958) — французький письменник, автор слів багатьох популярних пісень. Поль Неве (1865-1939) — французький письменник і бібліотекар.
(обратно)
63
Ернст Юнґер (1895-1998) — німецький письменник та ентомолог. Служив у німецькій окупаційній адміністрації Парижа в 1941 році.
(обратно)
Последние комментарии
5 минут 58 секунд назад
41 минут 34 секунд назад
1 час 11 минут назад
1 час 16 минут назад
1 час 19 минут назад
9 часов 30 минут назад