Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
жодної подряпини. Принаймні, зовні.
Батлер міг присягнутися, що чув, як Анджеліна Фаул на тому кінці каналу закипає від злості.
— Що це означає? На дитячий розум зійшов? Прямо говорити розучився? Артеміса поранено чи ні?
Батлер волів би зітнутися з ротою спецназу, тому ретельно добирав слова.
— У Артеміса виник деякий розлад, розумовий. Схоже на синдром нав’язливих станів.
— О ні! — вигукнула Анджеліна, і Батлерові здалося, ніби вона упустила телефон, але потім він почув її часте дихання.
— Це лікується,— запевнив він. — Незабаром ми доправимо його в клініку. Найкращу з клінік Народу. Він цілком поза всякою небезпекою.
— Я хочу його бачити.
— Побачите. По вас уже послали.
Тут Батлер покривив душею, але не сумнівався в тому, що це стане правдою через кілька секунд після того, як він повісить слухавку.
— Як близнюки?
— Няня погодилася ночувати у нас. Артемісів батько зараз у Сан-Паулу, у нього там зустріч на вищому рівні. Я мушу все розповісти йому.
— Ні,— швидко заперечив Батлер. — Не приймайте рішення зараз. Спочатку поговоріть з Артемісом.
— Він... упізнає мене?
— Авжеж,— відповів охоронець.
— Добре, Батлере. Піду збиратися. Скажи тим, хто приїде по мене, щоб зателефонували за десять хвилин.
— Обов’язково.
— До речі, Батлере...
— Що таке, місіс Фаул?
— Подбай про мого сина, поки мене немає з ним поруч. Сім’я — найголовніше в житті, ти ж знаєш.
— Я дбаю про нього, місіс Фаул. І надалі дбатиму.
Зв’язок урвався, і обличчя Анджеліни Фаул зникло з маленького екрана.
«Сім’я — найголовніше в житті,— подумав Батлер. — Якщо тобі пощастило».
У двері просунулася голова Мульча, з його бороди, де, здавалося, заплутались цілі ріпки, крапала якась в’язка рідина, на лобі яскраво синіла мазь від опіків.
— Гей, охоронцю! Поспіши у спортзал. Величезний піксі вбиває твою сестру.
— Та невже? — недовірливо відгукнувся Батлер.
— Правда. Джульєтта сама на себе не схожа. Двох помахів зв’язати не може. Відверто кажучи, жалюгідне видовище. Всі ставки зроблені проти неї.
— Зрозуміло,— зітхнув Батлер, випроставшись, наскільки дозволяв тісний коридор.
Мульч притримав двері.
— Стане ще цікавіше, коли ти прийдеш їй на допомогу.
Батлер усміхнувся.
— Я не збираюся допомагати їй. Просто хочу опинитися поруч, коли вона перестане прикидатися.
— Ага-а,— протягнув Мульч, починаючи дещо розуміти. — Значить, треба ставити на Джульєтту?
— Безперечно,— сказав Батлер і загупотів коридором, обминаючи калюжу з ріпового супу.
ВІДГУКИ ПРО «АРТЕМІСА ФАУЛА»
Ще ніколи злочинний розум не отримував стільки схвальних відгуків.
«Злочинно блискуче». Independent
«Динамічна, гостра на язик, з дотепними жартами». Sunday Times
«Фольклор, вигадка і хайтеківське чаклунство... Дуже захоплююче». Observer
«Ритмічно, грайливо і дуже смішно, винахідливий мікс міфу і реальності, магії і злочинності». Time
«Пречудова серія». The Times
«Повно дій, зброї, гномів, що пускають вітри, і реплік у стилі Чандлера». Evening Standard
«Гарячкова суміш реальних, уявних та ельфійських гаджетів. Від лазерних пістолетів до стирачів пам’яті, від літальних апаратів на батареях до антирадіаційних костюмів,— поряд із ними світ Джеймса Бонда — дитяча гра». Guardian
«Не встигаєш перегортати сторінки». Sunday Express
«Смішні, швидкі, кінематографічні пригоди». Financial Times
Последние комментарии
4 часов 27 минут назад
7 часов 1 минута назад
7 часов 29 минут назад
7 часов 36 минут назад
1 час 51 минут назад
10 часов 39 минут назад