Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
бы, не получилось. Ну а про то, как замполит орал брызгая слюной, можно только догадываться. Только вот в части, особенно в кругу старослужащих, у него появилось прозвище " Алло "…
Полковник долго не мог привыкнуть, когда кто то, например супруга, снимала трубку и говорила " Алло".
— Галя! — Нервно кричал он — Говори " слушаю"!
Последние комментарии
18 часов 50 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 17 часов назад
2 дней 51 минут назад
2 дней 1 час назад
2 дней 3 часов назад