Зов ворона [Уилбур Смит] (fb2) читать постранично, страница - 153


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

отплыл с послеполуденным приливом.’


Перед конторой была терраса, с которой легче было наблюдать за тем, что происходит в гавани. Фэйрчайлд вышел и облокотился на поручень, глядя вслед удаляющемуся кораблю.


Что же сделал Мунго? С какой стати он послал к нему мальчика? По правде говоря, Фэйрчайлд вовсе не был уверен, что сможет выполнить свой долг. У него не было жены, которая знала бы, что делать. А потом встал вопрос о расе мальчика. Как он мог воспитать черного ребенка, как своего собственного?


Но на данный момент все эти соображения были забыты в праведной радости подтверждения своей правоты. В Мунго было много хорошего. Он увидел свою ошибку и раскаялся. Он, Фэйрчайлд, выкупил его.


- Благослови тебя Господь, Мунго Сент-Джон, - прошептал он уходящему кораблю.


Приближался шквал. Фэйрчайлд повернулся, чтобы вернуться в тепло кабинета, и чуть не налетел на клерка, который появился оттуда с большим гроссбухом в руках.


‘У меня есть судовой манифест, если вы хотите его посмотреть.’


‘Спасибо.’


Фэйрчайлд разложил гроссбух на перилах балкона и прочел запись, которую показал ему клерк.


‘Что...?’


Радость Фэйрчайлда внезапно остыла, когда он пробежал глазами грузовой манифест. Железные слитки. Стеклянные бусы. Торговля тканью. Все товары, которые английские фабрики выпускали в таком изобилии, удовлетворяли рынок Западной Африки, где их можно было легко обменять на человеческие жизни.


Фэйрчайлд смотрел на удаляющийся корабль, силуэт которого вырисовывался на горизонте. Небо затянули черные тучи, ветер хлестал его по щекам жалящими каплями дождя.


- Будь ты проклят, Мунго Сент-Джон! - крикнул он в бурю. - Черт бы тебя побрал!’