Один день что три осени [Лю Чжэньюнь] (fb2)


Лю Чжэньюнь  
(перевод: Оксана Петровна Родионова)

Современная проза  

Один день что три осени [litres] 1.46 Мб, 291с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2022 г. (post) (иллюстрации)

Один день что три осени (fb2)Добавлена: 23.12.2022 Версия: 1.013.
Дата авторской / издательской редакции: 2021-01-01
Дата создания файла: 2022-12-08
ISBN: 978-5-89332-396-2 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Гиперион
Город: Санкт-Петербург
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

«Один день что три осени» (2021) Лю Чжэньюня стал шестым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Автор обращается к преданиям родного города Яньцзиня о легендарной фее, приходящей во сне к обывателям, чтобы выслушать свежий анекдот. В этой истории сон проникает в явь, духи разговаривают с живущими, гадатели помогают обрести правильный путь, а бурная жизнь современного Китая оказывается пронизана историей любви, протянувшейся через тысячелетия. Новый роман отличается легким стилем и написан с присущим только Лю Чжэньюню юмором.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: жизненные ценности китайская литература магический реализм мистический реализм настоящая любовь проза жизни сны разума


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 291 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 110.39 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1291.92 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 31.46% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5