Выход Силой [Андрей Дай] (fb2) читать постранично, страница - 106


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

«черный дракон», согласно третьей — «обитатель подземного мира».

(обратно)

36

Грам (др. скан.:Gramr) — согласно древнегерманской поэме «Песнь о Нибелунгах», волшебный меч Сигурда (Зигфрида), а прежде его отца — Сигмунда.

(обратно)

37

Блот — принятый в скандинавском язычестве обряд жертвоприношения. Как правило, заключался в ритуальном вкушении мяса и хмельного мёда.

(обратно)

38

Fara I hernadr (др. скандинавский) поход за добычей.

(обратно)

39

Огонь Одина — кеннинг (иносказание) на слово «меч» в скандинавской традиции.

(обратно)

40

Мидсумар (midsommar) — праздник середины лета. Празднуется в самый длинный день в году.

(обратно)

41

Стирсман (др. — сканд. styrimaðr или styræsmand) — рулевой, и выполнял функцию капитана корабля.

(обратно)

42

Лейданг (др. — сканд. leiðangr,) — ополчение в древней скандинавии.

(обратно)

43

Hauknefr (древнедатский) — тот, у кого нос кривой, как клюв у сокола.

(обратно)

44

Эйнхе́рии (ориг. Einherjar) — в скандинавской мифологии лучшие из воинов, павших в битве, которые живут в Вальхалле. Там эйнхерии постоянно тренируются и сражаются друг с другом. Питаются они мясом вепря Сехримнира, которое готовит Андхримнир, а пьют мёд, которым доится коза Хейдрун.

(обратно)

45

Ёрмунганд, (др. — сканд. Jörmungandr, ['jɔ̃rmoŋgɑndr] — «огромное чудовище»), также именуемый Мидгардсорм (др. — сканд. Miðgarðsormr — «змей Мидгарда», «Мировой Змей») — морской змей из скандинавской мифологии, третий сын Локи и великанши Ангрбоды. Является аналогом греческого уробороса. Согласно «Младшей Эдде», Один забрал у Локи троих детей — Фенрира, Хель и Ёрмунганда, которого бросил в окружающий Мидгард океан. Змей вырос таким огромным, что опоясал всю Землю и вцепился в свой собственный хвост. За это Ёрмунганд получил прозвище «Змей Мидгарда» или «Мировой змей». В соответствии с мифологическими источниками, в финальной битве богов с чудовищами (Рагнарёк) Мидгардсорм и Тор, будучи вечными противниками, уничтожат друг друга.

(обратно)

46

Щитовые сборы — выплаты вассалом сюзерену, заменяющие личную службу в дружине сеньора.

(обратно)

47

Grænsefloden — (сканд.) пограничная река.

(обратно)

48

Забока — жен., сиб. берег, край, обочина, лесок вдоль берега речки, озера; урема; ветвь или часть чего либо, отделившаяся вбок; речной рукав, образующий с настоящим руслом остров.

(обратно)

49

Риг (Хеймдаль) один из богов скандинавской мифологии. Хеймдаль, назвавшийся Ригом — странник, сведущий в рунах. Он обучает знатных и дает советы простым людям.

(обратно)

50

Композиция «На Север» группы Мельница.

(обратно)

51

Dansk tunga — древнедатский. Язык международного общения народов Балтийского и северного морей эпохи викингов.

(обратно)

52

Орвар — Боевая стрела.

Эйтр — Яд, ядовитый.

Синие Усы — усы покрытые льдом.

(обратно)

53

Кларксерк — ворон.

Лейдт — Свинец.

Хаукур — Ястреб.

(обратно)

54

Полутроль.

(обратно)

55

Команда драккара перед походом заключали некое соглашение, становясь «фелаги» — боевыми братьями. Сразу оговаривалась доля в добыче каждого члена экипажа, и порядок старшинства в случае гибели стирсмана (рулевого, капитана, предводителя дружины в бою) и хозяина корабля.

(обратно)

56

Gandvík — Белое море.

(обратно)

57

Bjarmaland — Бьярмия. Пермь. Земли к северо-востоку от Гардарики.

(обратно)

58

Becěnek — самоназвание печенегов.

(обратно)

59

Меч Сигурда — Грам (др. исл.:Gramr). Легендарный меч-кладинец.

(обратно)