Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
до того, что нужно мне!
— Жаль, что вы так считаете…
Я кожей ощущала напряжение, которое разрасталось вокруг Лестера, словно купол. Как будто он хотел рвануться вперёд, сломить с трудом выстроенную мной защиту, подмять под себя — но сдерживался. И это стоило ему огромных усилий.
— Если вам будет, что обсудить со мной касательно поисков того, кто меня ранил, пишите письма, — глухо проговорила я. — Всего доброго, мистер Этелхард.
Повернулась и вышла из кабинета.
Казалось бы, то, что узнал Лестер, должно было встревожить меня сильнее. Но я чувствовала себя совершенно спокойной. Как будто обледенела изнутри. В голове стоял шум. Все действия Этелхарда сошлись к одному логическому центру — в котором был он сам. Если бы он предложил найти способ избавить меня от опасной силы, я доверилась бы. Но ему нужно иное.
Рона словно чувствовала, в каком состоянии я нахожусь, и не вмешивалась в течение моих мыслей. Прежде чем войти в дом тётушки, пришлось взять себя в руки и принять самый благожелательный вид — чтобы ни у кого и мысли не возникло о том, какая буря ворочается сейчас внутри меня на самом деле.
Аделла встретила меня почти у самой двери. На её губах играла загадочная улыбка.
— У меня для тебя хорошая новость! — выпалила она и протянула мне запечатанный конверт экспресс-почты.
— Что это?
— Это значит, что в Кальн едут твои родители, дорогая!
Ещё одна новость, которую не знаешь, как расценивать.
— Но как? Зачем? Ведь они не собирались сюда так скоро!
— Просто они не ожидали, что ты так быстро освоишься, — тётушка насторожилась. — Впрочем, всё прочитаешь в письме. Наверняка, там они всё объяснили.
Я поднялась к себе в комнату и распечатала конверт. Письмо оказалось довольно скупым. В нём почерком матушки было написано о том, что они и правда прибудут в Кальн со дня на день. Отец задумал грандиозное дело и подготовил роскошный проект. Но поездка состоялась бы гораздо позже, если бы не письмо Армэля Брорнареда, который искренне и страстно желает с ними познакомиться. И более того — обсудить с ними важный вопрос, который касается нас обоих и нашего будущего.
— Что?! — воскликнула я на всю комнату. — Кто-то объяснит мне, что тут происходит?
Но, естественно, никто мне не ответил. Только Муссон, который сидел рядом со мной на диване и внимательно наблюдал, сочувственно проскулил. Примерно то же самое хотелось сделать сейчас и мне.Конец первой части. Продолжение следует....---Дорогие читатели! Вторая книга цикла уже стартовала. Нас ждут огненные отношения, приключения и раскрытие тайн, которых полно у всех героев. Присоединяйтесь! Будет интересно!https://litgorod.ru/books/read/14173?chapter=1https://litgorod.ru/books/read/14173?chapter=1
Последние комментарии
16 часов 19 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 22 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 33 минут назад