Египетская мифология [Иван Вадимович Рак] (fb2) читать постранично, страница - 149


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

заходу Сириуса за горизонт.

(обратно)

12

Редер Д. Исида // МНМ. Т. 1. С. 570.

(обратно)

13

Рубинштейн Р. Иунит // МНМ. Т. 1. С. 591.

(обратно)

14

Большаков А. О. Человек и его Двойник в египетском мировоззрении Старого царства: Автореферат дисс. на соиск. учёной степени доктора историч. наук. СПб., 1997. С. 14.

(обратно)

15

Till W. С. Koptische Grammatik. Leipzig, 1986. §178. S. 87-88.

(обратно)

16

Коростовцев М. С. 137.

(обратно)

18

Ассман Я. Египет: теология и благочестие ранней цивилизации / Пер. с нем. Т.  Баскаковой. М, 1999. С. 19-20.

(обратно)

19

См. примеч. 133 на с. 213.

(обратно)

20

См. примеч. 248 на с. 363.

(обратно)

21

Жак К. Египет великих фараонов: История и легенда / Пер. с франц. Е. В. Пантюшевой; Отв. ред., послесловие и примеч. О. В. Томашевич. М., 1992. С. 45.

(обратно)

22

Коростовцев М. С. 123.

(обратно)

23

Коростовцев М. С. 131.

(обратно)

24

В древнеегипетском языке, наряду с грамматическими формами единственного и множественного числа, существовала форма двойственного числа. Двойственное число употреблялось, когда речь шла о парных предметах (глаза, руки, сандалии и т. п.) либо в тех случаях, когда два понятия или образа в контексте произведения составляли смысловую пару: «два бога» (то есть Хор и Сет), «два брата» (в «Сказке о двух братьях», см. примеч. 245 на с. 362), «(два) Руги».

(обратно)

25

Матье М. С. 36-44.

(обратно)

26

Топоров В. Н. Древо мировое // МНМ. Т. 1. С. 398-399, 401.

(обратно)

27

Томашевич О. В. Примечания // Жак К. Египет великих фараонов: История и легенда / Пер. с франц. Е. В. Пантюшевой; Отв. ред., послесловие и примеч. О. В. Томашевич. М, 1992. С. 305

(обратно)

28

Рубинштейн Р. Серапис // МНМ. Т. 2. С. 427.

(обратно)

29

Рубинштейн Р. Татенен // МНМ. Т. 2. С. 496.

(обратно)

30

Возможно, иероглифы «анх-уджа-сенеб» примерно с Первого Переходного периода и не имели фонетического значения — не произносились в устной речи, а были только графическим дополнением к имени фараона.

(обратно)

31

Корона Амона(-Ра) (см. илл. 21), которому в данном случае уподобляется фараон.

(обратно)

32

Карнакский храм; подразумеваются также Фивы.

(обратно)

33

Одно из официальных названий Фив в эпоху Нового царства. Иуну (греч. Гелиополь), древнейший центр солярных культов, находится в Нижнем Египте, Фивы — в Верхнем; таким образом, в контексте метафоры Фивы — это как бы «второй Гелиополь», «Гелиополь Верховья», город, столь же «любезный Ра», как и «Гелиополь Низовья». «Южным Гелиополем» назывался также Гермонт.

(обратно)

34

Перевод Б. А. Тураева.

(обратно)

35

Typaee Б. А. Бог Тот: Опыт исследования в области истории древнеегипетской культуры. Лейпциг, 1898. С. 34.

(обратно)

36

Коростовцев М. С. 134.

(обратно)

37

Матье М. С. 148.

(обратно)

38

Возможность различных прочтений имени вызвана следующей особенностью египетского письма. В египетском языке относительные прилагательные женского рода образовывались путём добавления к существительному окончания «-ти» («ахт» — небосклон, горизонт; «ахти» — небосклонный). Окончание «-ти» служило также для образования двойственного числа (см. примеч. 265 на с. 387) женского рода. Благодаря такому совпадению окончаний некоторые относительные прилагательные, образованные от существительных женского рода (оканчивающихся на «-т»), писались двукратным повторением знака, то есть графически совпадали с написанием двойственного числа существительных женского рода. Таким образом, в имени «Хорахти» ***** два «знака горизонта» можно равным образом интерпретировать и как двойственное число («два небосклона»), и как относительное прилагательное «небосклонный».

(обратно)