Пульхерия и Степанида. Ритуал [Ирина Владимировна Колмакова] (fb2) читать постранично, страница - 33


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

оценили.

Зигмунд рассказал, как потерял из виду Степаниду и как ему жаль, что все так получилось. И, наверное, ему нет прощения.

— Ну, что вы, Зигмунд! Вы же вон как пострадали! Как ваша голова? А вдруг у вас сотрясение?

— Да, ничего страшного! Отделался ушибами и рассеченной кожей. У меня за жизнь было четыре сотрясения мозга и я хорошо знаю ощущения, которые испытываешь при этом.

— Как замечательно, что у нас есть машина, — сказала Пульхерия, вздыхая. — И нам не надо убегать на своих ногах. Я так набродилась по этому кладбищу, пару раз цеплялась за корни и падала. Разбить голову здесь достаточно просто.

— Да-да! — сказал рыцарь, продолжая рулить. — А машины-то мы чуть не лишились. Здесь же вообще нельзя парковаться. Я вас привез, сижу, читаю книгу и тут слышу полицейский патруль. Думаю, блин, все, надо делать ноги. Вышел из машины, перешел дорогу, стою у ограды и тут показалась их машина. Спрятаться я не успел. Стал рвать травку. Полицейские вышли и спрашивают: "Чья тачка стоит?" Я говорю, что не знаю. А они мне: "А сам-то чего здесь в такое время делаешь?" Ну, я дурачком прикинулся, вид у меня, слава богу, соответствующий. И говорю, мол, мои предки — индейцы чероки. Мы по традиции летом в каждое полнолуние собираем траву. А поскольку по линии матери я — лесной эльф, то траву надо рвать возле тихих мест. Я стал показывать им, какие необычные у меня уши. Ну, в общем они махнули на меня рукой, решили, что я блаженный и не стали связываться. Даже про машину не вспомнили, так и уехали.

Над его историей все посмеялись.

— Пока мы с Паулиной искали вас, Кэндис, видели пару сектантов, которые решили не бежать до выхода с кладбища, а сиганули через забор. Да так на этом заборе и остались висеть вниз головой. Плащи зацепились за пики, ноги провалились между решеткой, а обратно вытащить никак. Так что скорой там достаточно работы. Начнут с того, что будут снимать этих мОлодцев с забора.

— Вот лучше бы ментов вызвали, пусть их посадят! А то как лесных эльфов обижать, то пожалуйста, — сказала Пульхерия, рассматривая своих спасенных арован. — Три, целых три арованы!

— Оставишь всех себе? — спросила Степанида.

— Да, наверно. Хозяев этих двоих я не знаю, поспрашиваю, конечно, на форуме, но ты ж помнишь, как там все сложно.

Машина подъехала к дому Степаниды.


Компания в полном сборе сидела на кухне. Девушки пили чай, Зигмунд, чтоб успокоиться после своего провала, кофе с коньяком, а Клим просто кофе. Картинка была что надо — доблестные помощники так и не сняли своих костюмов, поэтому рыцарь пил через соломинку, приподняв забрало. Матильда, как обычно, пряталась на подоконнике за занавеской. Ей не нравились все эти люди, она была категорически против такого количества гостей, но кто ж ее спрашивал. Матильда злилась.

— Я так и не поняла — что же случилось со жрецом? — задумчиво проговорила Пульхерия, помешивая ложечкой чай. — Тоже налетел на памятник и разбил голову?

— Боюсь, что это опять я, — виновато проговорил Зигмунд. — Я поставил чашу в костер, а там же фальшивые рыбы. Они, видимо, и взорвались. Я обратил внимание, что у жреца характерные раны на лице.

— Зигмунд, но зачем? — удивилась Степанида, доедая третье по счету пирожное. Пульхерия неодобрительно покачала головой и человек-холм решил, что это относится к нему, хотя девушке очень не понравилось то, что подруга ест пирожные на голодный желудок.

— Я подумал, что, естественно, все эти ритуалы ерунда, но мало ли… И решил на всякий случай чуток подпортить дело.

— Так ему и надо! — решительно заявил рыцарь, с грохотом опуская кружку на стол. — Надеюсь, что их всех забрали в полицию.

— И все-таки, — перебила его Степанида, — все-таки Паучий Бог приходил в наш мир и говорил со мной. И он точно связан с Арсением!

— Кэндис… — простонала Пульхерия, закатывая глаза. — Ты опять? Не бывает гигантских пауков из другого мира, это все стресс и порошок. Да еще ты о своем библиотечном паучке переживала, вот и привиделось.

Степанида набрала воздуху в грудь, чтоб разразиться возмущенной тирадой, но тут уже ее перебил Зигмунд.

— Кстати, а почему вас постоянно называют разными именами? Кэндис, Ситара, на кладбище Паулина вас Степой назвала.

Пульхерия покраснела. "Черт, значит я все-таки проболталась…"

— О, это очень весело, когда много разных имен! Я такая разная!

Степанида слегка ненатурально захихикала.

— Ситара… — задумчиво произнес рыцарь, — это же хинди?

Девушка уважительно посмотрела на мужчину и подтвердила его догадку.

— Кстати, надо же Белиалу сообщение написать. Он точно из своих источников будет в курсе всех подробностей, может расскажет что-то необычное. А ты, — девушка повернулась к подруге, — собираешься искать хозяев спасенных рыб?

Пульхерия вздохнула и подумала, что лучше бы и не искать, они головой рисковали и это их законная добыча, но вслух попросила рыцаря, чтоб тот постарался выяснить у аквариумистов что-то о