Драгоценность судьбы [Ник Картер] (fb2) читать постранично, страница - 44


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

мне корону. Она махнула рукой и отпустила. Это был высокий бросок, но я поймал его без особых усилий. Она посмотрела на меня, когда я присел на корточки.

Было достаточно лавандового света, чтобы видеть; Я был совсем рядом с витриной. Рэдпак сказал мне, что заводная головка открывается, когда вы нажимаете на маленький замок. Я повертел в руках прекрасное произведение искусства. Потом я увидел замок, он был таким маленьким, что его легко было не заметить. Приходилось нажимать на него ногтем. Раздался тихий щелчок, и заводная головка раскололась надвое на шарнире.

Бесценный, совершенный рубиновый кулон лежал в нем, как жемчужина в устрице. Я положил корону на пол у своих ног и достал кулон. Теперь Марлен смотрела еще внимательнее. Я достал из кармана увеличительное стекло, которое нашел на Чэнкоу, и посмотрел в него на красивый камень. Мне пришлось пройти его дважды, прежде чем я увидел микрофильм. Он был на золотой подвеске. Я достал из кармана тюбик Чэнкоу от аспиртна. Используя большой палец и ноготь, я осторожно снял микрофильм с кулона и опустил его в тюбик с аспирином. В комнате было так тихо, что я почти слышал дыхание Марлен. Цепь на рубине почти неслышно звякнула. Тюбик с аспирином щелкнул, когда я его закрыл.

Я бросил драгоценный камень в ту же сумку, в которую положил имитацию Чэнкоу. Разница была хорошо видна невооруженным глазом. Из другого кармана я достал искусственный рубин , который заказал в отделе специальных эффектов и редакторов, камень с запрошенной мною надписью. Я поместил его в открытую бриллиантовую коронку, затем со щелчком закрыл заводную головку. Я встал.

Марлен все еще висела вниз головой. Она повернулась ко мне и слегка протянула руки. — Осторожно, — сказала она. «Я не хочу ронять его на витрину».

Я был очень, очень осторожен. Я упал на колени и бросил ей корону. Она схватила его, отпустила на мгновение, прижала к груди. Мы оба глубоко вздохнули. Под мягкое урчание маленькой лебедки она опустилась обратно к витрине. Она протолкнула корону через отверстие и вернула ее точно на то же место. Затем она посмотрела на меня.

— Что нам делать с дырой? она спросила.

'Неважно. Они могут найти её.

Лебедка снова зажужжала, пока она поднималась к потолку. Она снова остановилась примерно в трех дюймах от потолка. Она помахала мне. «Хорошо, дорогая, натяни кабель».

Я наблюдал за ней. Кабель был у меня в руках. Я не стал натягивать кабель.

'Ник?' — сказала она, нахмурившись. 'Ник. Натяните трос.

Я сидел, скрестив ноги. Я широко улыбнулась Марлен. Я сказал: «Я потуже затяну веревку, чтобы ты смогла спуститься после того, как расскажешь мне, что случилось с Алмазом Морской звезды, Марлен».

— Ник, д… д… это… ты не серьезно. Я уже говорила тебе, что ничего не знаю об этом алмазе морской звезды.

— Я знаю, что ты мне сказала, Марлен. Но сейчас все немного по-другому. Видишь, ты там висишь, а я здесь сижу, и без моей помощи тебе не спуститься. Так что то, что ты сказал мне раньше, не считается. Важно то, что ты мне сейчас скажешь ».

Я видел, как ее лицо покраснело от гнева. «Черт возьми, Ник Картер, после того, как я тебе помогла. Я помогла тебе и даже ничего не взяла для себя.

— Я ценю это, Марлен, но это просто болтовня. Теперь давайте поговорим об алмазе «Морская звезда».

«Эта штука не существует». Она сжала кулаки и хлопнула себя по бедрам. — О, ты меня так бесишь, что я готова плюнуть. Я ничего тебе не скажу, ты меня понял? Ничего!'

Я положил моток кабеля на пол. Я встал и прошел через комнату к открытому воздуховоду кондиционера.

'Ник?' — воскликнула Марлен. 'Ник? Куда ты идешь?'

'Я ухожу. Передай привет русским».

'Стой!' воскликнула она. Она повернулась и посмотрела на меня. «Что, если я начну кричать? Или если я опущусь так низко, что сработает сигнализация?

Я улыбнулся ей. «Я бы прыгнул в эту трубу и исчез бы до того, как кто-нибудь войдет в эту дверь. Русские очень расстроятся, если увидят дырку в своей витрине и заметят, что их прекрасный рубин пропал. И им было бы на что посмотреть. Этот кабель в потолке, и ты, Марлен, красивая блондинка, болтающаяся там и объясняющая им все это. По крайней мере, если они не пристрелят тебя сперва. Она позволила всему телу расслабиться. Она вытерла глаза изогнутым указательным пальцем. — Ты злой, Ник Картер. Это шантаж.

Я еще усмехнулся. — Так иногда это называют.

Она вздохнула. Затем она сказала: «Когда я сказала, что Алмаза Морской Звезды больше нет, это была правда. Дело было слишком известным, и я знала, что не смогу сохранить его. Вы знаете, он был очень необычен; он действительно напоминал морскую звезду — с большим центром и пятью ветвями поменьше. Эксперт в Риме расколол его для меня, Ник. Затем я заказал их, пять больших бриллиантовых колец и огромный бриллиантовый кулон. Я продала их людям, которых даже не знала».

'За сколько?' Я вернулся к тросу. Я наклонился и поднял его.

— Всего чуть больше девятисот тысяч, — глухо сказала она.

— Хорошо, — сказал я. Я схватил моток троса и туго натянул.

Когда