Алмаз, погубивший Наполеона [Джулия Баумголд] (fb2) читать постранично, страница - 151


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r128>обратно)

129

Блестящий дух (фр.).

(обратно)

130

Жозефина рассказывала русскому царю, что она и Баррас с помощью одного уроженца Мартиники, который заведовал драгоценностями Людовика Семнадцатого после термидора, помогли мальчику бежать. Она сказала, что они подменили его другим ребенком, и Гортензия подтвердила ее рассказ. Людовик Восемнадцатый всегда был уверен, что второй дофин был сыном Марии-Антуанетты от графа Ферзена. Я же уверен (и император тоже), что мальчик, кто бы ни был его отцом, умер страшной смертью в тюрьме. Жозефина редко дружила с правдой. (Примеч. Лас-Каза.)

(обратно)

131

Двигайся! (фр.)

(обратно)

132

Придворные дамы (фр.).

(обратно)

133

Буквальный перевод слова «Мальмезон» — злой дом. (Прим. перев.)

(обратно)

134

Настоящим рыцарем (фр.).

(обратно)

135

Три славных дня (фр.).

(обратно)

136

Да здравствует император! (фр.)

(обратно)

137

Главное, возвращайтесь скорей! (фр.)

(обратно)

138

Идеи Наполеона (фр.).

(обратно)

139

Проходите (фр.).

(обратно)

140

2Проходите вы (фр.).

(обратно)

141

Чувство туалета (фр.).

(обратно)

142

Как у вакханки (фр.).

(обратно)

143

Светских женщин (фр.).

(обратно)

144

Волосы королевы (фр.)

(обратно)

145

Нильская вода (фр.).

(обратно)

146

«Израильский мир» (фр.).

(обратно)

147

Кокоток, проституток (фр.).

(обратно)

148

«Выбор самых красивых цветов» (фр.).

(обратно)

149

Огромный камень! (фр.)

(обратно)

150

Орел (фр.).

(обратно)

151

Хедив — титул правителей Египта в XIX веке.

(обратно)

152

Долой испанку! (фр.)

(обратно)