Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
День Посейдона — восьмой день месяца посидеона (конец декабря).
(обратно)
160
…лишенных чести по приговору суда… — Лишение чести (атимия) состояло в полном или частичном поражении в правах и служило наказанием за такие преступления, как неуважение к святыням, лжесвидетельство, подкуп, лихоимство, ограбление опекаемого, оскорбление родителей, трусость, уклонение от службы в войске и т. п.
(обратно)
161
…«Гермес общий». — См. прим. к ст. 122 комедии «Третейский суд».
(обратно)
162
Фидонова мерка — названа по имени аргосского правителя VIII в. до н. э., установившего систему мер, принятую в Южной Греции, а до Солона и в Афинах. Эта мера была меньше официально принятой в Афинах Солоновой (по имени афинского законодателя начала VI в.).
(обратно)
163
Возвращая, тридцать мин долгу, он недодает четыре драхмы. — В 30 минах было 3000 драхм.
(обратно)
Последние комментарии
6 часов 19 минут назад
13 часов 28 минут назад
14 часов 35 минут назад
15 часов 41 минут назад
16 часов 3 минут назад
16 часов 9 минут назад