Комедии. Мимиамбы [Менандр] (fb2) читать постранично, страница - 72


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

позорящего, но слово «фракиянка» могло быть и кличкой рабыни, а издевательское толкование слова «благородная» усугубляет намек.

(обратно)

157

Кринокорака — имя звучное, но нелепое — составлено из слов «кринон» (лилия) и «коракс» (ворон).

(обратно)

158

Сами дверь отворяют. — Это не было принято вообще (ср. гл. IV), а для женщин считалось совершенно неприличным. Ср. у Менандра:

Стыдись, жена! Ты женский позабыла долг,
Без меры разболтавшись! Честной женщине
За дверь негоже даже и ногой ступать.
Вот так-то, Рода. Ты же, как бесстыдный пес,
На люди вышла, носишься по улице!
(обратно)

159

День Посейдона — восьмой день месяца посидеона (конец декабря).

(обратно)

160

…лишенных чести по приговору суда… — Лишение чести (атимия) состояло в полном или частичном поражении в правах и служило наказанием за такие преступления, как неуважение к святыням, лжесвидетельство, подкуп, лихоимство, ограбление опекаемого, оскорбление родителей, трусость, уклонение от службы в войске и т. п.

(обратно)

161

…«Гермес общий». — См. прим. к ст. 122 комедии «Третейский суд».

(обратно)

162

Фидонова мерка — названа по имени аргосского правителя VIII в. до н. э., установившего систему мер, принятую в Южной Греции, а до Солона и в Афинах. Эта мера была меньше официально принятой в Афинах Солоновой (по имени афинского законодателя начала VI в.).

(обратно)

163

Возвращая, тридцать мин долгу, он недодает четыре драхмы. — В 30 минах было 3000 драхм.

(обратно)