Ланге Х. В стране Львиных гор [Харальд Ланге] (fb2) читать постранично, страница - 85


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

каско — страхование перевозочных средств, как сухопутных, так и морских.

(обратно)

13

Кобольд — в немецком фольклоре нечто среднее между нашими домовым и лешим; описываются обычно в виде безобразных карликов, которые постоянно возятся и шумят.

(обратно)

14

Колонизаторы не слишком активно «навязывали» свою культуру африканцам; скорее, они старались не допускать их к действительным достижениям европейских народов в этой области. Но в то же время какой-то минимум европейской культуры, который администрация вынуждена была в своих же интересах давать очень немногочисленной прослойке колониальной интеллигенции, служил орудием отчуждения этой интеллигенции от своего народа и превращения ее в послушных слуг колонизаторов. И этой же цели служило подчеркивание мнимой «неполноценности» африканских культур.

(обратно)

15

Плацебо — лекарственная форма, содержащая не лечебные, а нейтральные вещества и выполняющая, по сути дела, психотерапевтическую функцию. Может быть также использована в экспериментальных целях.

(обратно)

16

Вопрос о принадлежности изображенных в Сахаре пастухов к предкам современных фульбе остается пока дискуссионным. Передвижение «протофульбе» из Северо-Восточной Африки в Центральный и Западный Судан относится ко времени, когда Сахара уже высыхала; это движение происходило вдоль ее южных окраин, что само по себе отнюдь не свидетельствует об изобилии пастбищ в центральных частях Сахары. Таким образом, не исключено, что миграции предков фульбе намного «моложе», чем изображения пастухов в Сахаре.

(обратно)