Каменный гость [Александр Сергеевич Пушкин] (fb2) читать постранично, страница - 7


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

                          Так это Дон Гуан...

Дон Гуан
Не правда ли, он был описан вам

Злодеем, извергом. – О Дона Анна, –

Молва, быть может, не совсем неправа,

На совести усталой много зла,

Быть может, тяготеет. Так, разврата

Я долго был покорный ученик,

Но с той поры, как вас увидел я,

Мне кажется, я весь переродился.

Вас полюбя, люблю я добродетель

И в первый раз смиренно перед ней

Дрожащие колена преклоняю.

Дона Анна
О, Дон Гуан красноречив – я знаю,

Слыхала я; он хитрый искуситель.

Вы, говорят, безбожный развратитель,

Вы сущий демон. Сколько бедных женщин

Вы погубили?

Дон Гуан
                    Ни одной доныне

Из них я не любил.

Дона Анна
                            И я поверю,

Чтоб Дон Гуан влюбился в первый раз,

Чтоб не искал во мне он жертвы новой!

Дон Гуан
Когда б я вас обманывать хотел,

Признался ль я, сказал ли я то имя,

Которого не можете вы слышать?

Где ж видно тут обдуманность, коварство?

Дона Анна
Кто знает вас? – Но как могли прийти

Сюда вы; здесь узнать могли бы вас,

И ваша смерть была бы неизбежна.

Дон Гуан
Что значит смерть? за сладкий миг свиданья

Безропотно отдам я жизнь.

Дона Анна
                                        Но как же

Отсюда выйти вам, неосторожный!

Дон Гуан
(целуя ей руки)

И вы о жизни бедного Гуана

Заботитесь! Так ненависти нет

В душе твоей небесной, Дона Анна?

Дона Анна
Ах если б вас могла я ненавидеть!

Однако ж надобно расстаться нам.

Дон Гуан
Когда ж опять увидимся?

Дона Анна
                                      Не знаю.

Когда-нибудь.

Дон Гуан
                     А завтра?

Дона Анна
                                  Где же?

Дон Гуан
                                             Здесь.

Дона Анна
О Дон Гуан, как сердцем я слаба.

Дон Гуан
В залог прощенья мирный поцелуй...

Дона Анна
Пора, поди.

Дон Гуан
                 Один, холодный, мирный...

Дона Анна
Какой ты неотвязчивый! на, вот он.

Что там за стук?.. о скройся, Дон Гуан.

Дон Гуан
Прощай же, до свиданья, друг мой милый.

(Уходит и вбегает опять.)

А!..

Дона Анна
      Что с тобой? A!..

Входит статуя командора.

Дона Анна падает.

Статуя
                                Я на зов явился.

Дон Гуан
О боже! Дона Анна!

Статуя
                             Брось ее,

Все кончено. Дрожишь ты, Дон Гуан.

Дон Гуан
Я? нет. Я звал тебя и рад, что вижу.

Статуя
Дай руку.

Дон Гуан
              Вот она... о, тяжело

Пожатье каменной его десницы!

Оставь меня, пусти – пусти мне руку...

Я гибну – кончено – о Дона Анна!

Проваливаются.


1830

Примечания

1

Лепорелло. О любезнейшая статуя великого командора!.. Ах, хозяин! Дон-Жуан (ит.). – Реплика из оперы Моцарта «Дон-Жуан». 

(обратно)