Космос бескрайний [Алексей Сухаров] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

только перед его глазами появляется трап, Джонсон дает не терпящую возражений команду:

– За мной!

Капитан Джонсон и боец Флауэр быстро спускаются по трапу и винтовками оглядываются по сторонам. Экипаж упирается в их спины и ждет подтверждения.

– Угроз нет. Гравитация близка к земной.

– Если быть точным, отличается на семь десятитысячных, – сообщает Фишер. – Чувствуйте себя как дома.

– Расходимся. Остаемся в зоне видимости друг друга. Фиксируйте все, что покажется вам интересным. Открывайте огонь при первых признаках опасности.

Боец Флауэр уже не слушает штатные инструкции от капитана – он прильнул к бледно-розовому, губчатому грунту.

– Цвет как на родном Марсе, – говорит он с ностальгической ноткой.

– Меня больше интересует структура поверхности, – озабоченно произносит Брин, опустив глаза на свои ступни. – Она действительно очень напоминает губку.

– Я возьму образец на анализы, – вступает Брун, доставая лабораторный пинцет и пробирку. – Ставлю тысячу кредитов на то, что здесь найдутся какие-нибудь микроорганизмы.

– Никогда не играйте против этого парня, – предупреждает Фишер. – Он тот еще шулер.

– Вон там! – кричит Кэтэрин. – Капитан Джонсон, сюда!

Соскучившийся по дому боец Флауер моментально забывает о мгновенной меланхолии и бежит на женский крик, готовый отстреливаться от любой инопланетной твари в радиусе километра – как типичный герой современной космо-сказки.

– Что это такое? – спрашивает Джонсон подоспевших Брина и Бруна.

– Похоже на какую-то растительность, – отвечает биолог. – Но однозначно сказать нельзя. Нужно подойти поближе.

Группа уставилась на редкие, темные стебли невероятной высоты.

– Что-то вроде земного рогоза, полагаю. Но значительно крупнее и без початка.

– Флауэр, мы выдвигаемся. Полная боевая готовность.

– Ребята, не вляпайтесь в какое-нибудь дерьмо, пожалуйста, – просит Фишер.

Кэтэрин очень хотела бы схватить капитана под руку и вместе пойти навстречу неизведанному, но в таком положении он не сможет, в случае чего, нажимать на крючок импульсной винтовки – а это сейчас чуточку важнее. Поэтому она просто шагает за его могучей фигурой, неуверенно, как на болоте, ступая по подозрительной пористой почве. Хорошо, что в скафандре не нужно следить за прической.

Группа подобралась к первому гигантскому стеблю.

– Опасайтесь хищников. Они обожают высокую траву.

– Спасибо за предупреждение, Брун, – благодарит капитан. Он и боец Флауэр контролируют две противоположные стороны. – Возьмите образец и сваливаем отсюда.

Брин торопливо отщипывает волокна от растения и запихивает их в отсек переносной лаборатории. Приборы начинают анализировать состав, издавая характерный писк.

– Чувствуете? – спрашивает Брун?

– Что?

– Как будто воздушный поток прямо под нами.

– Воздушный? В космосе?

Губчатая земля под ногами вибрирует. Откуда-то издалека раздается страшный гул. Все вокруг затряслось, и тряска усиливается с каждой секундой.

– Брин! Что ты наделал? – кричит капитан Джонсон, изо всех сил пытаясь быть громче окружающего гула.

– Я? Ничего! Взял образец, как вы и приказали!

– К звездолету! Быстро! Смит, Фишер? Как слышите? Экстренное отбытие! Докладывайте о показаниях приборов!

– Судно ходуном ходит! – отвечает Смит. – Включаю двигатели! Полная готовность ко взлету!

– Чрезмерная сейсмическая активность, – докладывает Фишер. – Черт пойми чего ожидать! Лавина, цунами…

Группа, обволакиваемая адским гулом, бежит к кораблю по мягкой губчатой поверхности, позабыв обо всех штатных инструкциях. Замыкает шеренгу Брин, прижимающий к груди пиликающую переносную лабораторию.

– Воздушный поток в нескольких десятках милей отсюда! Приближается с катастрофической скоростью!

– Быстрее, ребята, прошу вас, черт побери! – паникует Смит.

Трап уже в считанных метрах. Джонсон останавливается, почти падает от толчка, но даже в таком неловком для капитана положении не забывает о своих капитанских обязанностях.

– Вперед, вперед, вперед! – орет Джонсон, подталкивая членов экипажа на лестницу. Пользуясь случаем, Кэтэрин лишний раз убеждается в силе рук своего капитана.

– Совсем рядом! Готовьтесь к столкновению с воздушным потоком!

– Нас сейчас снесет к чертовой бабушке! Держитесь за что-нибудь!

– Шевелись, Брин!

Экипаж сгрудился в шлюзе. Смит и Фишер работают как часы – трап поднят, шлюз закрыт.

– Взлетаем! Но не успеем!

– Две секунды до столкновения!

Сгрудившийся в шлюзе экипаж в недоумении пялится на экранчик переставшей пиликать лаборатории в руках Брина. “Анализ био-волокон. Результат: Волос – 100%”.

___________________________________________________________________________

Амалия запрокидывает голову и застывает в нелепой позе и с нелепым выражением лица.

– Апчхи!

– Будь здорова.

– Апчхии!

– И ещё разок.

– АпчХИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ!

Будь Фред, жених Амалии, хоть в сто раз глазастее, он бы все равно не заметил, как из носа его