Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
полагался на собственные чувства. Он закрыл глаза и задержал дыхание. Он отбросил треск мелких пожаров и звук ветра, гуляющего по руинам и заставляющего мелкий песок сыпаться в каньон. Он также проигнорировал все естественные помехи, пытаясь услышать слабое жужжание логических процессоров, приглушённый шум тазовых сервомоторов или шарканье металлических подошв по камню.
Но услышал лишь ветер. C-3PX исчез. Дарт Мол знал, что Дарт Сидиус потребует полного отчёта о происшествиях по возвращению на Корускант. Мол накинул капюшон на безволосую голову и быстро пошёл в сторону Лазутчика. Он шёл, не оставляя следов.
В штаб-квартире Джедаев на ледяной планете Риннал, Оби-Ван Кеноби проследовал мимо группы докторов и вошёл в просторную, ярко освещённую палату Ади Галлии. Он обнаружил, что в футе от её койки стоит Кваи-Гон Джинн.
"Приветствую тебя, Оби-Ван!",- произнесла Ади Галлия. Она сидела на краю мягкого матраса. Её ноги, обутые в сандалии, свисая, почти касались безупречно белого пола. Судя по дорогой консоли голокома и большим ярким окнам, палата предназначалась для важных персон.
Оби-Ван склонил голову. "Я рад, что вам лучше, Магистр Ади". Даже несмотря на это, он еле сдерживал своё любопытство, чтобы не спросить Ади Галлию о том, что однажды она спасла Кваи-Гону жизнь.
"Врачи утверждают, что она почти полностью поправилась",- сообщил Кваи-Гон своему ученику. "Мы также заметили, что включился свет. Магнитная буря закончилась?"
"Да",- ответил Оби-Ван. "Именно это я и пришёл вам сообщить. Мы готовы покинуть Риннал. Топка Метрона и Радиант VII готовы к старту".
"Удалось ли тебе разобраться с доставкой сообщения на Корулаг?",- осведомился Кваи-Гон.
Оби-Ван кивнул. "Спутник Контроля Космического Движения на Корулаге сообщил, что меньше часа назад на орбите планеты был зафиксирован бой. В нём участвовали двадцать семь кораблей: истребитель Бартокков и неопознанное судно были уничтожены. Остальными кораблями были, по-видимому, дроиды-истребители Торговой Федерации, но они скрылись в гиперпространстве".
"Может это неопознанное судно и было целью Бартокков?",- спросила Ади Галлия.
"Не похоже на то",- ответил Кваи-Гон, в раздумьях поглаживая себя по подбородку. "Бартокки – профессиональные убийцы, а не смертники. Задачей их истребителя, судя по всему, было управление двадцатью пятью ДИ. Если то судно и было их целью, то они могли бы просто отдать приказ на уничтожение".
"Может это судно застало Бартокков врасплох?",- предположил Оби-Ван.
"Возможно",- допустил Кваи-Гон. "Но у нас по-прежнему остался один неловкий вопрос: у кого сейчас дроиды-истребители?".
Прежде, чем кто-либо успел предложить вразумительный ответ, в комнату вошла доктор. "Прошу прощения",- извинилась она: "Но для Кваи-Гон Джинна есть голографическое сообщение с Корусканта".
Доктор покинула палату Ади Галии, и Кваи-Гон подошёл к голоконсоли. Он провёл рукой над сканером идентификации и стал смотреть на голопроектор, испускавший зеленоватый свет. Свет несколько раз моргнул, затем обрёл чёткую форму пожилого инородца с мудрыми глазами и остроконечными ушами.
"Магистр Йода?". Кваи-Гон был искренне удивлён. "Мы вот-вот собирались вылететь на Корулаг".
"Тогда опоздали вы",- ответила голограмма Йоды. "Встретить вас на Корулаге должен буду я. Дела очень срочные ждут в Академии нас. Скорее отправляйтесь же".
Примечания
1
Star Wars
Jedi Quest
The Moment of Truth
by Jude Watson
Перевод: Enigma02
(обратно)
2
Star Wars
Jedi Quest
The Changing of the Guard
by Jude Watson
Перевод: TanDen
(обратно)
3
Star Wars
Jedi Quest
The False Peace
by Jude Watson
Перевод: TanDen
(обратно)
4
Star Wars
Jedi Quest
The Final Showdown
by Jude Watson
Перевод: TanDen
(обратно)
Последние комментарии
5 часов 18 минут назад
17 часов 49 минут назад
1 день 59 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад