Гигантский Конь из Страны Оз [Рут Пламли Томпсон] (fb2) читать постранично, страница - 43


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Силли (англ. Silly) — в переводе означает «глупый». Автор использует игру слов, давая своему персонажу такое имя.

(обратно)

3

Хэй (англ. Hay) — 1. Междометие приветствия (привет!) 2. Сено.

(обратно)

4

Трот (англ. To trot) — идти рысцой.

(обратно)

5

Tайти (англ. Tighty) — от tight — тугой, плотно прилегающий, хорошо закрытый.

(обратно)

6

Пачизи (англ. Pachis, Parcheesi) — индийская настольная игра для четверых участников.

(обратно)