Вехи судьбы (СИ) [Клавдия Валерьевна Вербицкая] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

которыми и хотела скорее проститься - ей предстояло покинуть станцию в числе первых, и времени на долгое прощание не осталось. Вещи её уже отправились на корабль, с ней остался неизменный кейс и клавикорд, который она не доверяла никому.



   Друзья ждали её неподалёку от станции, на полпути к посадочной площадке. Девушка приветствовала авалонцев на их языке, они ответили на галакто. Жаклин всмотрелась в непроницаемые прекрасные лица. Бледная, почти белая кожа, тонкие черты лица - застывшая маска древнего японского театра. И необычайно живые, мудрые серебристые глаза. Серебряные волосы, распущенные по плечам и у мужчин, и у женщин. Стройные, изящные тела, наделённые немалой силой. Удивительно красивые люди. Других и не могло быть в этом фантастически прекрасном мире. Жаклин почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы. Она одёрнула себя. Специалист по контактам не должен столь откровенно демонстрировать чувства. Но самовнушение не помогло.



   - Сегодня я улетаю.



   - У каждого из нас своя дорога. Мы желаем тебе лёгкого пути.



   - Пусть и ваша дорога будет лёгкой. Не забывайте меня.



   - Ты позволишь нам проводить тебя?



   - Моя дорога всегда открыта для друзей.



   Один из авалонцев взял у неё кейс, а другой протянул руку к клавикорду, отчего Жаклин дёрнулась. Авалонец смутился:



   - Прости, я не хотел нарушить твою гармонию.



   - И ты прости меня, мне надо было предупредить, что эту ношу я никому не даю.



   - А что это? - Авалонцы при всей их тактичности обладали неуёмным любопытством, к счастью для учёных, иначе они бы не пошли на контакт. Просто пришельцы необычайно заинтересовали их. Помня об этом, Жаклин попыталась объяснить, и задумалась. Культура Авалона обладала множеством музыкальных инструментов, и у каждого было своё название, но обобщающего понятия в языке авалонцев не было. Жаклин пришлось изобретать его на ходу:



   - Оно создаёт песни ветров. - Авалонцы оживились, потеряв свою привычную сдержанность, заговорили разом, пытаясь понять. - Тише, тише, друзья мои. Я так не могу понимать вас. Давайте я лучше покажу вам, что это такое.



   Авалонцы притихли, но их застывшие фигуры воплощали нетерпение, любопытство и недоверие. Жаклин установила инструмент и включила питание. Электронная игрушка мало напоминала старый деревянный инструмент, с которого началось её знакомство с музыкой. Но несколько дней кропотливой работы с настройками привели к тому, что клавикорд зазвучал нежно и мелодично, почти как то фортепиано, оставшееся в безмятежном детстве.



   Девушка задумалась. Что можно сыграть существам, которые живут музыкой? Она оглянулась. Хрустальное, с сиреневым оттенком небо. Снежно-белые облака. Серебристые глаза авалонцев. И предстоящее расставание. Жаклин коснулась клавиш. Как передать своё восхищение миром и грусть расставания? Как рассказать о дороге, что ждёт её, и о дороге, что осталась позади? Пальцы бездумно бегали по клавишам.



   Авалонцы неподвижно стояли, лишь глаза светились неземным светом. Закончив игру, девушка обратилась к друзьям:



   - Вот. Ну, мне пора. - Она убрала инструмент.



   Около космокатера они простились. Возвращая её кейс, авалонец заметил:



   - Песни ветров создаём мы сами, если в нас есть частичка неба.



   Высокий старт. Квалификация: специалист по контактам



   Ещё долго Жаклин размышляла над словами авалонца, а потом с головой погрузилась в дела. К возвращению в университет ей нужно было закончить работу и повторить всё, что она прошли за три года учёбы, поэтому последовавшая за её отбытием суматоха не коснулась её. А доктор Фьери тем временем ломал голову над вопросом: почему авалонцы вдруг изменили отношение к людям. Почему за целый год они так и не смогли увидеть некоторые их обряды, а теперь совет старейшин пригласил их на те самые закрытые для посторонних глаз ритуалы? Почему они раньше могли встретить детей лишь случайно, будто бы их прятали от чужаков, а теперь они спокойно разгуливали на виду у пришельцев? Учёные терялись в догадках, и ответ им подкинул пилот космокатера, случайно упомянув романтичную фразу, услышанную им через микрофоны слежения. Лингвисты вцепились в беднягу, заставляя вспомнить, где и при каких обстоятельствах он слышал эту фразу. Ответ озадачил их, и они пошли к руководителю экспедиции. Крис Фьери решил проблему очень просто и в чисто профессиональном стиле: он захотел поговорить с девушкой, к которой фраза была обращена.



   Жаклин, воспользовавшись